Litterama'ohi numéro 11
Titre : | Litterama'ohi numéro 11 Ramées de Littérature Polynésienne TE HOTU MA'OHI |
Auteur(s) : | Association Littéramā'ohi |
Éditeur(s) : | Littérama'ohi |
Date de publication : | 2006 Date de numérisation : 2021 |
Description : | DOSSIER SPECIAL : « DIVERSITE CULTURELLE ET FRANCOPHONI » (3) SOIREES DE LECTURES : - Au nom de Segalen... (Paris, 07janv.2006) : Le programme 11 - Les Echos 13 - Joëlle Cousinaud : Courriel aux auteurs 14 - Semaine de l’Océanie à la Comédie française (Paris, 25-29 janv. 2006) : - Le programme 19 - Les Echos 22 - Estelle Castro : Soirées océaniennes à la Comédie française 24 DOSSIER : FRANCOFFONIES - FRANCO-PHONIE - FRANCOPHONISATION - MA'OHIPHONIE - Jean-Claude Icart : La communauté haïtienne dé Montréal 31 - Monique Genuist : Littérature de l’Ouest canadien 38 - Paul Genuist : Deux destins littéraires de l’Ouest canadien : les sœurs Roy 42 - Sylvie André : Faut-il traduire la littérature orale en français ? 48 - Danièle-Taoahere Helme : Francophonie : Introduction en ma’ohiphonie 59 - Barbara Glowczewski : Les passés qui ancrent, et ceux qui aident à passer 66 - Philippe Neuffer : Préface (aux « Légendes de la folie ») 72 - Muriel Baurens : Aux soleils de nos identités 84 - Stéphanie-Ariirau Richard : L’espace dans l’écriture polynésienne 92 - Les Atollismes : La littérature éclatée de Polynésie française 97 - Daniel Margueron : Vers une « francophonisation » de la Polynésie ? Une tresse d’interrogations 99 - Raphaël Confiant : Créolité et francophonie : un éloge de la diversalité 105 - Tamatoa Bambridge : La francophonie en Océanie La tradition océanienne, condition de la mondialisation : - Un « yalta culturel » en défaveur de la Francophonie océanienne 119 - Chantal T. Spitz : francophonie le temps du partage 132 - Teresia Teaiwa : 3 Poems 140 - Annie T. Coeroli : (traduction Teresia Teaiwa) 144 - Suzanne Chanfour : Discours de la Journée culturelle 148 - Alexandre Moeava Ata : Voyage en OMG 152 L'ARTISTE - Poema Adams |
Sujet(s) : | Littéramā'ohi est une revue créée pour promouvoir la littérature autochtone de la Polynésie française et offrir un espace de publication aux auteurs du pays. |
Langue(s) : | fre eng tah |
Provenance : | Université de la Polynésie française (UPF) |
Ressources associées : | https://www.sudoc.fr/113933061 |
Droits : | License Creative Commons BY-NC. L’association LitteraMaohi à titre gratuit la représentation et la reproduction par téléchargement et impression des numéros numérisés de la revue Litterama’ohi déposés sur Ana’ite en accès libre sous réserve que la source soit citée et que la reproduction ne se fasse pas pour un usage commercial. |
Type de ressource : | Imprimé |
Format : | fichier pdf |
Collection : | Litterama'ohi : ramées de littérature polynésienne |
Identifiant(s) : | P 89P1 PFP 1 (Fonds polynésien) |
Contributeur(s) : | |
Couverture : | Polynésie française |
Date de mise en ligne : | 16 novembre 2021 |
Métadonnées au format XML : |
Parcourir la bibliothèque numérique
Précédent SuivantDécouvrir d'autres documents
Ata, communauté Haïtienne, créolité, écritures polynésiennes, francophonie, identités, Journée culturelle, légendes, Les soeurs Roy, littérature orale, Mā'ohiphinie, mondialisation, Montréal, Océanie, océanienne, Ouest canadien, partage, Polynésie française, Segalen, tradition, tresses, yalta culturelTélécharger ce document
Citer ce document
Association Littéramā'ohi
, “Litterama'ohi numéro 11,” Ana'ite, consulté le 3 décembre 2024, https://anaite.upf.pf/items/show/1851.