Enseignement : langues polynésiennes, histoire, religion

L'écolier tahitien-français - Te pipi Tahiti-Farani
Donation Rey Lescure
Petites lectures françaises suivies de quelques problèmes à l'usage des écoles des établissements français de l'Océanie
Histoire des révolutions de Taïti avec le tableau du gouvernement, des mœurs, des arts, et de la religion des habitans de cette île
L'ouvrage comporte de deux ex-libris : "te pato nei te apu te taata o tei ite i te tatari - Ex libris Bjarne Kroepelien" et "Ex libris B.E. & M.TH. Danielsson".
Livre édité avec approbation et privilège du Roi.
Les deux parties du livre sont…
Second livre pour les écoles de Tahiti
L'ouvrage compote deux ex-libris : "Bjarne Kroepelien" et "Ex libris B.E. & M.TH. Danielsson".
Table des matières :
Histoire de Joseph - Tuatapaparaa no Iosepha
Evangile de Saint Marc - Te evanelia a Mareko
Essai de grammaire de la langue des îles Gambier ou Mangaréva
La couverture du livre porte un autre titre : "Grammaire et dictionnaire mangaréviens".
L'ouvrage compote un ex-libris : "Ex libris B.E. & M.TH. Danielsson".
A tahitian and english dictionary, with introductory remarks on the Polynesian language, and a short grammar of the Tahitian dialect with an appendix containing a list of foreign words used in the Tahitian Bible, in commerce, etc., with the sources from whence they have been derived
L'ouvrage comporte un ex-libris : "Ex libris B.E. & M.TH. Danielsson".
Te tahi tau fabura oia hoi e parau rii faaau
Les titres des sections sont traduits en français à la fin de l'ouvrage.
Vocabulaire tahitien-francais à l'usage des écoles publiques
Ce volume a été préparé par M. et Mme Dormoy, Instituteurs publics, révisé par MM. Cadousteau et Butteaud, Interprètes, sous la direction de M. Antoine Mathivet, Directeur de l'Intérieur des Etablissements français de l'Océanie, Chevalier…
Te tamaiti tua puu no nurabera
Traduction en tahitien d'une fable morale protestante, imprimée en 1910 sur les presses protestantes de Raiatea.
E parau haapii i faahohoahia ra
Abécédaire en tahitien destiné à l'alphabétisation vernaculaire des élèves des écoles missionnaires protestantes des îles de la Société.
Commentaires de la Bible protestante
Le manuscrit est accompagné d'un texte de présentation rédigé par Vahi Sylvia Tuheiava-Richaud, présidente de la Société des Océanistes.
Te 'ihi reo e te tarame papa-reo : te tuha’a-tarame : DEUG et licence Reo ma’ohi
Te 'ihi reo e te tarame papa-reo : te mau huru niu : DEUG et licence Reo ma’ohi
Te 'ihi reo e te tarame papa-reo : te mau hurira’a : DEUG et licence Reo ma’ohi
Te 'ihi reo e te tarame papa-reo : Pu’oira’a niu : DEUG et licence Reo ma’ohi
Te 'ihi reo e te tarame papa-reo : te ta’o : DEUG et licence Reo ma’ohi
Grammaire descriptive du tahitien
Grammaire et dictionnaire de la langue maorie
Sommaire :
Grammaire tahitienne
-Première partie, Lexicologie
- Seconde partie, La syntaxe
Dictionnaire abrégé tahitien-français
Vocabulaire français-tahitien
Second livre pour les écoles de Tahiti
-Histoire de Joseph fils de Jacob
-…
Langue d'Uvea ( Wallis)
Grammaire, dictionnaire uvea-français, dictionnaire français-uvea-anglais
Objectifs et programmes du Reo Maohi dans les écoles maternelles et primaires de Polynésie [Arrêté n 1211/CM du 9 décembre 1985]
Programmes de l'école primaire [Arrêté n° 797/CM du 24 juillet 1996]
Instructions officielles pour l'enseignement du premier degré
Nouveaux programmes de l'école primaire applicables dès la rentrée d'août 2006, à titre expérimental