Tous les documents
-
Bulletin de la Société des Études Océanienne numéro 330Sommaire Avant-Propos du président – Fasan Chong dit Jean Kape Hommage à Maco Tevane – Mgr Hubert Coppenrath Les différents usages de la longue-vue autour des voyages de James Cook en Océanie – Riccardo Pineri Eiao, une île entre ciel et l’eau – Pierre Ottino Le naufrage de la Matilda à Ua Pou en 1814 – J-L Candelot Reculs et avancées pour les droits des Maori en Aotearoa, Nouvelle-Zélande – Natacha Gagné Deux chants de Papara: La nostalgie de Aromaiterai et Les lamentations de Tauraatua – Robert Koenig & Arthur Baessler Photo couverture : ‘Ua Pou – J. Kape
-
Bulletin de la Société des Études Océaniennes numéro 329Sommaire Avant-propos du Président – Fasan Chong dit Jean Kape L’épopée du Bounty dans les mouvances de l’imaginaire, inscription d’un mythe dans l’histoire – Daniel Margueron Te popo uru, merveilleux chaton de l’arbre à pain – Elizabeth Poroi, dite Zaza Le fruit de l’arbre à pain, intérêt et techniques des transformations alimentaires – Corinne Laugrost Une nouvelle vision de l’histoire de Rapa ? Des éléments sur l’existence de marae anciens sur l’île – Christophe Serra Mallol Archéologie et fonction rituelle de la maison tapu, les poteaux anthropomorphes sculptés des îles Marquises – Guillaume Molle 1847, 1944, 2013, odyssée d’une lettre manuscrite de la Reine Pomare IV à Bruat du 30 mai 1847 – Jean Kape et Robert Koenig Le musée O’Reilly, cela se mérite ! – Robert Koenig Catalogue des publications Aquarelle de couverture : Descente des plants de uru vers le Bounty.
-
Bulletin de la Société des Études Océaniennes numéro 328Sommaire Avant-propos du Président – Fasan Chong dit Jean Kape Deux journaux espagnols inédits : Novembre 1774 – Janvier 1775 (suite) – Traduction de Liou Tumahai Tour de l’île de Tahiti des Frères Nott et Elder (26 février – 5 avril 1802) – Traduction de Josiane Teamotuaitau De Hiti iti à Tevaitai en passant par Taiarapu – Josiane Teamotuaitau Épiphanie au Paradis – Josiane Teamotuaitau To An Island Princess – Robert Louis Stevenson À une Princesse des Îles – Robert Louis Stevenson (Traduction : J. Tuamotuaitau) Two Tahitians Legends – Robert Louis Stevenson Deux légendes tahitiennes – Robert Louis Stevenson ((traduction : J. Tuamatuaitau) The Song of Rahero : A Legend of Tahiti – Robert Louis Stevenson Le chant de Rahero : Une légende de Tahiti – Robert Louis Stevenson (traduction : J. Teamotuaitau) Le Grand Sud – René-Jean Devatine Hommage à Solange Turia Drollet (1948-2013) – Daniel Margueron Bilan moral 2012 Compte-rendu de l’Assemblée Générale Ordinaire Couverture : La vallée de Vaitepiha à Tautira – Photo J. Teamotuaitau
-
Dossiers de candidats pour l'obtention du certificat d'études primaires (année 1895)- liste des candidats ; - relévés de notes ; - épreuves de dictée, composition française, couture, d'arithmétique.
-
Correspondance du Directeur de l'intérieur pour la gestion des écoles de Tahiti, 1884courriers relatifs aux enseignements professés dans les écoles publiques de Tahiti : - courriers relatifs à la gestion du personnel enseignant : congés, indemnités ; - commande de fournitures ; - fixation des dates d'examen ; - construction d'une école à Paea : inauguration, emploi du temps des élèves ; - rapport à Monsieur le directeur de l'intérieur sur l'école supérieur primaire des garçons à Papeete ; - lettres de M. Juventin, directeur de l'école publique de garçons de Papeete ; - lettres de Mme Juventin, directrice de l'école publique de filles de Papeete ; - règlement de l'école primaire supérieure publique des garçons de Papeete ;
-
Vea Porotetani 1939Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Ve'a a te nunaa 1979-1980Bulletin mensuel du Ia mana te nunaa. Chaque numéro parait en tahitien et en français.
-
Ve'a a te nunaa 1977-1978Bulletin mensuel du Ia mana te nunaa. Chaque numéro parait en tahitien et en français.
-
Ia Mana, bulletins hebdomadaires du 28 septembre (n° 32) au 29 novembre 1980 (n° 40)Barral, Jean-Paul (directeur de publication)
-
E ta'i puke tupuna, un livre ancestral mangarévienIl serait écrit par Teopire MAMATUI (un élève de l'ancien collège pour garçons de 'Aukena) ou par des institutrices comme Karara, Moterena ou 'Utupina. L'ouvrage a été retrouvé à Tahiti dans les années 2000 par un certain éboueur nommé Gérard. Celui-ci a transmis l'ouvrage à la tante d'Albert Hugues, Anne-Marie Bourbonnais car en lisant il devina que ce n'était pas du reo tahiti.
-
Katekimo katoriko me te atoga kititianoLivre imprimé contenant 65 pages, trouvé en 1976 à Mangareva aux îles des Gambier.
-
Manuscrit papa RochetteCe puta tupuna est un manuscrit autochtone débuté en 1890.
-
Air Tahiti, les ailes des îles : Histoire du réseau aérien inter-ilesTexte en français et en anglais
-
Bulletin de la Société des Études Océaniennes numéro 326-327SOMMAIRE Avant-propos du président – Fasan Chong dit Jean Kape Les grands voyageurs de Eiao : la diffusion des lames d’herminette – Michel Charleux La navigation astronomique traditionnelle tahitienne – Jean-Claude Teriierooiterai Le tour de l’île de Tahiti par Cook et Banks en 1769 – Robert Koenig Le journal de bord inédit de Juan Pantoja y Arriaga (1774-1775) – Présenté et traduit par Liou Tumahai Le voyage aux îles Tuamotu de La Victorieuse en 1880 – Le Messager de Tahiti, 1880 La poste maritime dans les Établissements français de l’Océanie – Christian Beslu Les communications interinsulaires et au long cours à Tahiti en 1885 – Annuaire de Tahiti 1885 De Kaimiloa à ‘O Tahiti Nui Freedom – Hiria Ottino Des Polynésiens à bord des navires au long cours – Yves Bennett Peut-on réinventer le voyage ? L’Aranui, un cargo mixte aux îles Marquises en 2012 – Daniel Margueron L’épopée des Tahitiens en Nouvelle-Calédonie – Solange Drollet Hommage à Jean-Jo Scemla (1945-2007) – Jacques Bayle-Ottemheim, Daniel Margueron
-
Bulletin de la Société des Études Océaniennes numéro 325SOMMAIRE Avant-Propos du président – Fasan Chong dit Jean Kape Le regard de l’étranger : Paul Gauguin et la Polynésie – Riccardo Pineri La vengeance légendaire de ‘Apeku’a version marquisienne de la légende d’Apakura – Aymeric Hermann Étude, moulage et tirage d’un grand panneau de pétroglyphes et du tiki de Taaoa, à Hatiheu, Nuku Hiva – Pierre Ottino L’ananas (painapo) en Polynésie française – Jean-Pierre Erhrdt De la méthode à l’angoisse, réflexions libres au sujet du suicide et de la mort – Bruno Saura En marge d’Océania – Robert Koenig Inauguration du phare de Haapape, le 25 avril 1868 – Extrait du Messager de Tahiti Périple au pays de l’absurde, présentation de deux articles – Constant Guéhennec En retard sur notre civilisation ? Septembre 1869 – Auguste Vacquerie The Chinago, juillet 1909 – Jack London Hommage à Gilles Arthur – Jean Guiart Assemblée générale du 23 février 2012: Bilan moral – Budget prévisionnel et compte de trésorerie – P.V. de l’Assemblée générale – Proposition de modification des statuts de la S.E.O. Assemblée générale extraordinaire et modification des statuts
-
Bulletin de la Société des Études Océaniennes numéro 324SOMMAIRE Avant-Propos – Jean Kape Les Océaniens,explorateurs ou colonisateurs ? La vérité est entre les deux – Jean Guiart Tentative de chronologie océanienne – Jean Guiart Les plantes et les oiseaux de l’atoll de Temoe. Liste systématique des plantes. Liste systématique des oiseaux – Jean-François Buteaud, Edward K. Saul, Graham M. Wragg, Jean-Claude Thibault Petite histoire du logo de la Société des Études Océaniennes – Constant Guéhennec
-
Bulletin de la Société des Études Océaniennes numéro 323SOMMAIRE Me’eti’a, l’île mystérieuse … p. 3 I Les données du milieu naturel … p. 4 II Le passé dans le paysage et les données de l’archéologie … p. 8 III Me’eti’a, espaces du mythe et espaces dans le mythe … p. 13 Les différents noms de l’île … p. 13 Les données de la tradition orale … p. 30 La légende de Tuhiva et les liens avec Tautira … p. 32 Les chants … p. 35 IV Premiers contacts européens … p. 45 L’ancienne société de Me’eti’a décrite par les Espagnols en 1772 … p. 49 1773 et 1779, observations de James Cook … p. 61 Les relations interinsulaires … p. 63 1792, le retour de Bligh … p. 67 V Me’eti’a au XIXè siècle … p. 70 La paix aux Tuamotu et la fin des temps païens … p. 72 L’affaire Osnaburgh et le Protectorat … p. 75 1845, mission mormone sur l’île de « Metia » 1854, visite du gouverneur Page à Me’eti’a … p. 83 VI Comment une île devient-elle privée ? … p. 87 Un projet de léproserie … p. 88 Conclusion … p. 93 Parau no Meketika … p. 96 Bibliographie … p.100 Portrait d’un collectionneur – Christian BESLU … p.104 Compte rendu d’ouvrage, par Julie GUÉGUEN « Mythologie du Pacifique, tu es dichotomie » … p.107
-
Bulletin de la Société des Études Océaniennes numéro 321SOMMAIRE Avant-propos .................................. p. 4 La mission d'Edouard Raoul en 1887 à Tahiti : botanique, photographie et colonisation / Vaki Gleizal ...................................... p. 6 Voyage en Océanie dans le temps missionnaire : Compte-rendu de missions dans l'archipel de la Société ainsi qu'à Rurutu et aux îles Cook / Présenté par Constant Guéhennec ... p. 21 Ancres, poids de pêche ou ex voto de tortue ? Un nouveau type d'objet lithique ancien recueilli en milieu marin à Ua Pou (îles Marquises) / Jean Louis Candelot ....................... p. 45 Pierre, André et Vahine / Daniel Margueron ........................... p. 65 Mauvais traitement de la tradition orale en ethnologie / Jean Marc Pambrun ........................ p. 72 Hommage à Jean Marc Pambrun / Eliane Hallais Noble Demay ............ p. 88 ESPACE DEBAT A propos du Rapport fait par la commission des cultures en 1865 / Simone Grand …………………………… p. 95 A propos d’Un silence assourdissant de Robert Koenig : Un silence qui rend sourd / Véronique Mu, directrice du Musée de Tahitiet des îles et Pierre Morillon, chef du service des Archives ………………….. p. 101 A propos de la descendance d’Edouard Ahnne / Dr Lolita Schutz Ahnne ………………. p. 105
-
Tahiti 1959Photographies de Charles Nash, de sa croisière sur le SS Mariposa entre les Etas-Unis et l'Australie. 36 diapositives Description des images : En mer, sur le SS Mariposa: 1.1 passengers, crew, liferafts - passagers, équipage, canots de sauvetage 1.2 passengers, crew, liferafts - passagers, équipage, canots de sauvetage 1.3 man leaning against rail - homme adossé au bastingage 1.4 man band on deck - fanfare d'homme sur le pont 1.5 Neptune ceremony - Cérémonie de Neptune ou Cérémonie du passage de l'Equateur 1.6 Neptune ceremony 1.7 Neptune ceremony 1.8 Neptune ceremony 1.9 Neptune ceremony 1.10 Neptune ceremony TAHITI 1.11 from ship to high island - arrivée à Tahiti coté Est avec vue sur le Mont Orohena et le Diadème 1.12 from ship to high island 1.13 from ship to high island - Pointe de Tahiti 1.14 from ship to high island, small island in foreground - Vue sur Moorea depuis Tahiti 1.15 Assemblée Territoriale, Papeete, Tahiti - Vue sur la rade de Papeete, "le quai du commerce", les infrastructures portuaires et le clocher de la Cathédrale. 1.16 Assemblée Territoriale, Papeete, Tahiti - Idem 1.17 down to bay and across to mountainous island - Point de vue depuis le Taharaa sur la baie de Matavai avec, en arrière plan, l'île de Moorea 1.18 The LMS Missionaries Memorial (5 March 1797), Rte de la Pointe Venus, Mahina, Tahiti - Monument commémoratif de l'arrivée des missionnaires protestants à Tahiti, en 1797 1.19 Cook Tahiti memorial, Pointe Venus - Monument Cook de la Pointe Vénus 1.20 long thatched shelter - Fare pote en bois et toit en pandanus - (Pointe Venus, Mahina) 1.21 3 women holding large basket of food - Trois femmes, devant un fare pote au toit en pandanus, portant un umete rempli de fruits 1.22 elevated long building with red roof - Maison sur pilotis à toit rouge 1.23 MISSING 1.24 village? [underexposed] 1.25 Et[ablissements] Donald Tahiti 1.26 yacht moored, US flag 1.27 3-storey building in trees 1.28 DUD 1.29 Mariposa ship moored 1.30 city lights 1.31 garden? [v underexposed] 1.32 2 lions in enclosure [v underexposed] 1.33 Sydney Harbour? 1.34 "Manly Ferry Sydney" [part light-washed]
-
Ia Mana, bulletins hebdomadaires du 1er mars (n° 50) au 25 octobre 1981 (n° 59)Barral, Jean-Paul (directeur de publication)
-
Ia Mana, bulletins hebdomadaires du 30 novembre 1980 (n° 41) au 14 février 1981 (n° 49)Barral, Jean-Paul (directeur de publication)
-
Ia Mana, bulletins hebdomadaires du 3 juin (n° 24) au 27 septembre 1980 (n° 31)Barral, Jean-Paul (directeur de publication)
-
Ia Mana, bulletins hebdomadaires du 1er juin (n° 15) au 2 août 1980 (n° 23)Barral, Jean-Paul (directeur de publication)
-
Ia Mana, bulletins hebdomadaires du 1er avril 1980 (n° 6) au 31 mai 1980 (n° 14)Bulletin de liaison de Ia mana te nuna'a.
-
Ia Mana, bulletins hebdomadaires du 11 février 1980 (n° 00) au 28 mars 1980 (n° 5)Bulletin de liaison de Ia mana te nuna'a
-
Ve'a a te nunaa 1981-1982Bulletin mensuel du Ia mana te nunaa. Chaque numéro parait en tahitien et en français.
-
Te maro pūtoto = MacbethAdaptation de Macbeth de Shakespeare en tahitien par le dramaturge John Mairai
-
Na' a'amuriiTe Mohina varuaʻino Te Motu vaha rau.
-
Orsmond papersFragment of a dictionary pp. 1-56 Parau no Anani 7 p. Te mau arioi / Tahitian players pp. 1-63 War / Tam'ai pp. 1-87
-
Te Vea hepetoma a ia mana te nunaaBulletins hebdomadaires du parti politique Ia mana te nunaa, parus entre 1980 et 1982. Les bulletins sont édités en version tahitienne et en version française.
-
La Quantité vocalique en reo maohi des îles de la Société (tahitien) : aspects phonologiques et prosodiqueThèse de doctorat : Phonétique : Strasbourg 2 : 1994
-
Vea Porotetani 2019Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 2016-2018Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 2014Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 2012-2013Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 2011Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 2009-2010Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 2007-2008Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 2006Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 2005Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 2003-2004Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 2002Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 2001Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 2000Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1999Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1998Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1997Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1996Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1995Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1992-1994Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1989-1990Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1988Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1987Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1985Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1982-1984Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1971-1973Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1968-1970Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1967Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1965-1966Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1963-1964Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1962Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1961Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1960Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1959Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1958Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1957Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1956Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1955Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1953Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1952Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1951Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1939Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Te Vea no Tahiti - 1858-1859Le Vea no Tahiti est un hebdomadaire, premier journal en langue tahitienne sous l’administration française. Il a été créé par une une ordonnance du gouverneur Bonard. Il paraît, entre 1850 et 1859, parallèlement à : "Messager de Tahiti" qui l'absorbe en 1859.
-
Te Vea no Tahiti - 1857Le Vea no Tahiti est un hebdomadaire, premier journal en langue tahitienne sous l’administration française. Il a été créé par une une ordonnance du gouverneur Bonard. Il paraît, entre 1850 et 1859, parallèlement à : "Messager de Tahiti" qui l'absorbe en 1859.
-
Te Vea no Tahiti - 1856Le Vea no Tahiti est un hebdomadaire, premier journal en langue tahitienne sous l’administration française. Il a été créé par une une ordonnance du gouverneur Bonard. Il paraît, entre 1850 et 1859, parallèlement à : "Messager de Tahiti" qui l'absorbe en 1859.
-
Te Vea no Tahiti - 1855Le Vea no Tahiti est un hebdomadaire, premier journal en langue tahitienne sous l’administration française. Il a été créé par une une ordonnance du gouverneur Bonard. Il paraît, entre 1850 et 1859, parallèlement à : "Messager de Tahiti" qui l'absorbe en 1859.
-
Te Vea no Tahiti - 1854Le Vea no Tahiti est un hebdomadaire, premier journal en langue tahitienne sous l’administration française. Il a été créé par une une ordonnance du gouverneur Bonard. Il paraît, entre 1850 et 1859, parallèlement à : "Messager de Tahiti" qui l'absorbe en 1859.
-
Te Vea no Tahiti - 1853Le Vea no Tahiti est un hebdomadaire, premier journal en langue tahitienne sous l’administration française. Il a été créé par une une ordonnance du gouverneur Bonard. Il paraît, entre 1850 et 1859, parallèlement à : "Messager de Tahiti" qui l'absorbe en 1859.
-
Te Vea no Tahiti - 1852Le Vea no Tahiti est un hebdomadaire, premier journal en langue tahitienne sous l’administration française. Il a été créé par une une ordonnance du gouverneur Bonard. Il paraît, entre 1850 et 1859, parallèlement à : "Messager de Tahiti" qui l'absorbe en 1859.
-
Vea Porotetani 1950Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.
-
Vea Porotetani 1949Le Vea Porotetani est la revue éditée par l’Église Protestante Maohi depuis 1921. Il aborde de nombreux sujets de société et d'actualité. Rédigé en langue maohi, il est un témoignage précieux de son évolution.