Ia mana te nunaa_Bulletin n°27 TF Editorial juil 80.pdf
- extracted text
-
tiurai
I~" 1
[omuARAAl
Te. ho ê nunaa
tapae. L :te. hoê ~aUo maUa.-<..,
noa'tu â te. mau ha.a.-6i6inaa Jtau a :te. mau ONA He.Jtve. e. Me.Jtvin
e. :ta Jta.:toumau te.ute.u 0 te. apaoJta.a Hau.
E mancUaJtaa Jt.D..hi to te. nuna.a. YLO MaupW.
-<.. nat» -<.. te. a.mcUta.hi
0 -tu
Te. Jtahi e. te. uana 0 :te. a/wJta.a, te. val. nu â Lo: L mua.,
maoJti fLa. te. 6a.a.-ohipMa.a. i tue. ~au6a.a. e. val fLa. i Jtoto i na
motu e. 3 ne,,[.
Ta. vai noa. â te. nunaa 0 Maupiti i Jto:to i te. amuitahiJta.a.,
e. amU-t a.toa':tu 0 TA MANATE NUNAAi ta.' na tultU/l.aa..
TE PAPAl PARAU RAHI
r
J.H,
DROLLET
IEDITOAIAL]
Maupill a gagné ! Le. pe.upte. uni a Jté.<s,u,té a toutu tu
manoe.uvJtu de. div,u,ion et de. diVe.Mion. C' ut pOM c.e.ta. qu'il
a Womphé du c.om6ine..6du c.ap~te..6
He.Jtvé et Me.Jtvin et
de. te.UM a.mM, du COn.6W de. Gouve.Jtne.me.nt. Le. ptM di66ic.ile.
Jte6:te. a '6aiJte. : me.ttne. e.n e.xptoitation Maupiha.a., Manuae. et
Motu One. au pJto6U de. toute. ta poputa..tian et pOu/!.pe.u que. te.
pe.upte. de. Maupiti «esxe uni, il pouJtJta.c.ampte.Jt<SM notn«
.6autie.n.
~
,..
~--------------s~rRE N° 27--------------------
1----
EcU;totU..ai
.f
1---
Vie du PCVt;ti.
• Maup.w.
t---
: plte.mi.èJr.e.vic;toJJc.e.
PO.6ilionQ du Pa!l.:ti
• Ve.1t..6 une ~ndépe.ndanee inétu~ble.
• Le.6 eo~nt~
de l'indépe.ndanee.
1--
Ei amUMaa
1--
TeIl.elt.aa a te. pupu
• Maupi:t.i : upootiMaa
f---
ma:t.amua
PMau ap-i
Tau helt.e.
Te. polLi:t.ita a Tau.6a
E pMau api MM 6aalUalUa. .
ra Mana Te. Nunaa no Maupiti
Ua. mMaa te. mal'Ii a lüpa.
29 no tiunu 1880
PMau api 6au6aa MM
f---
Paltau api na. re. a.It.a
• E OJtWLelt.aa hau. i
xe. 6e.nua
IMrUa.
1----------'------- BuUe.ti.n .ü.Jté a 2 aoa e.xe.mplaiJtu.-_-,
lSSN 0153 ...
6869
__
[PAR~AU---,--A·PII
[ TAt! HERE
Na roto i te mau veà 0 te fenua nei, te taiohia nei te parau no te
taatiraa 0 te mau vahine 0 te faa-tae nei i te hoê rata i te peretiteni 0
te hau Repupirita Farani.
E haa-potoraa i te mau parau 0 tei papaihia na roto i te Teo farani,
o te tatarahia'tu na roto i te reo ~1AOHI•
.'
E te PeI"etiteni,
l to oe taaeraa ia matou ua faa-ite mai oe i te hoê 0 ta oe mau ioamaohi
o ta matou e faa-hiti ia manao ia oê , oia hoi TAU HERE MON CHERI.
No te puai faito ore 0 to matou he1'eia oe, te ani atu nei matou ia haapao
mai i teie aniraa ta matou. Ua faa-itehia mai matou i te ati i tupu, e ere noa
i te ati no te hoê utuafare e at i. ra no te mau utuafare maohi atoà,.i te mea ê
o Olivier BREAUD 0 te hohoà mau ia 0 te manuîaraa i na peu tumu,te peu tumu
farani, e te peu tumu o to matou mau nunaa 0 te mau motu, l teie mahana aita
faa-hou {)matou i roto i te oraraa hau i muri ae i te ohipa 0 tei tupu. Aita
hoi e opani 0 to matou mau fare, aita hoi e patu 0 to matou mau fenua~ e to
matou ite i te faa-rii i te taata aita'tu i te 1'ahi 0 te roo maitai.
E nehenehe ia matou ia tiaturi i to oe na tià e ~DN CHERI TAU HERE.
Te faatae atoà ra te m,UTE 0 TE FM-ETAETARM
i teie ohipa.
TINO i to na manao turu
E pai, ia hio maite i te mali taatiraa, e te mau peretiteni 0 te mau
taatiraa e ite ohie noa ia te NUNM MAOHI eaha taua mau huru taatiraa ra.
E ia parau l'atouê TAU HERE e tapao ia no te here i te mau ohipa atoà a te
Hau Farani i rave i Porinetia. ra paTau ê 0 Olivier Breaud 0 te hohoà mau
no te hoê manuiaraa no te utuafare Maohi, ia parau ê aita to matou mau utuafare
e opani, aita e patu i to matou mau aua, e mau tapao faa-ite papü i te nunaa
maohi e taaeraa papü a te vai ra i rotopu i taua mau taatiraa ra e te nunaa
manahune, e reo ia no te ana. E /teo a..toà no te hUa. e 6a.a.-1r.-Ü/ta. i...a.6a.a.-;titiJua.
te rtuna.a. ma.oYU, ia. pa/tWl.urua. 0 to narou. noa. i...ho o/ta./ta.a., eA.a.ha. /ta. ta te ta.a.toàJta.a.
a te OILq/r_a.a.
Q
te ho ê nunaa..
TE W\NUIARAA 0 TE HOË llnJAFARE MAOHI
Te ahi nei 0 lA MANA TE NUNAA a hio i Nuutania, e hohoà tera no te
manuiaraa 0 te utuafare MAOHI, a hic na i te rahiraa tamarii e overe noa ra, e
manuiaraa tera, a hio na i te rahiraa utuafare e ara ra i roto i te apaapa pinex,
e manuiaraa tera, a hio na i te manahune e otaa noa ra i roto i te hoê oraraa
tià ore no te TAATA, e manuiaraa tera, a hic na i te rahiraa tamarii e faaea
mai nei i te haa-piiraa ma te manuiaraa ore, mea maitai tera, a hic i tera mau
tamarii no roto i te haa-maharaa a te mau faehau (légionnaire), e te mau ihitai
mea maitai, a hic na ta te C.E.P. i vaiho mai i roto i te utuafare 0 ta ratou
i faa-ino, mea maitai.
E TAMA !\T() TE METU.J\ l TE ORE HIA. AlTA E MU RA l TE IOA 0 TO NA MEWA
TANE. E PARAD A ourou E HOHOA ATOA TERA NO TE "MANUIARAA.
Ta outou anaè tamarii 0 tei manuia, aita ta te nunaa, eiaha outou e
rave noa i te ioa 0 te nunaa maohi ei moihaa na outou.
AlTA TO MATOU MAU UTUAFARE E OPANI
Eaha ia parau i te tià ore, e maa haavare huru rahi, eita pai te nunaa
e pf.Ihia.A HAERE MAI. A TOM) MAI, teie pa.ite tairaa reo EAHA TA OE OHIPA
l UNA NEI, e ere anei ? Mai 'te mea e tiàraa to te taata e haere atu ra, ua
huehue ia te mau tavini. Mai te mea e taata tiàraa ore 0 te haere atu tera
iho ia te tairaa reo, W-IA. TA OE OHIPA l UNA NEI ?
AlTA E PAru 1 TO MATOUMAUAUA
E te nunaa ia ite noa'tu outou i te hoê aua ua patuhia hoê metera e
te afa, aore ra e 2 metera te teitei, a ui na i te feia tapiri, no vai
tera aua ? E faa-ite mai taua taata ra, 0 vai mâ ra to muri mai i te patu.
Na vai i haa-mau i te ture no te auaraa, no te paturaa i te fenua, ua ite
paatoà te nunaa maohi ,
NA TE TIJRE FARANI TAllAFAA-1URERM RA e na te mau taata e haavare ra
i teie mahana, aita e patu 0 to ratou~au aua.
Ua oto, ua faa-ite i to ratou ino-ino i te pene a Olivier BREAUD
e te mau taata, te mau maohi i mate na roto i te aroraa no te paruru i to
ratou fenua 0 tei taparahi pehe roahia, i Papenoo i Fei.pi, aita to ratou
e mahana haa-manaoraa, aita ta Tatou e parau, aita atoa hoi e faa-hitiraa
parau : E TAU HERB 0 TEl MATE NO TO TATOU AIA, TE AIA 0 TE NUNAA MAOHI.
Na vai i taparahi ia Olivier, na te maohi ? Na te nunaa iho 0 ta outou
i auraro noa na, na te hiroà moni 0 ta outou i poihere maite, na te hiroà
o to outou peretiteni 0 ta outou e parau ra, TAU HERE MON CHERI,
1 ao .üu.nu.
1 TE PORITITA
A TAUFA
Ua faahiti 0 lA ?>1A.NATE NUNM i te parau no te poritita e arataihia ra
e Taufa tane i roto i te hoê veà hepetoma (N° 12). No te mea ê, e parau tia
anae to roto i teie veà, ua riri roa 0 Taufa, e na roto i to na riri, ua
haapia i te hoê parau faa-ite na te mau rave ohipa 0 te Federation 0 te mau
syndicat no Porinetia.
.
Eaha te huru 0 ta'na pahonoraa
?
Te pahono ra anei 0 Taufa i te mau uiraa maere a lA r-.1ANATE NUNAA i nia
Tho .i ta'na poritHa ? Aita roa'tu•.'
E mau parau a03.0aanaè tei papaihia i roto i ta 'na parau faa-ite, e mau
parau faa-hapa anae i te taata , i na t i.â e piti 0 lA MANATE NUNAA, te parau
Ia no te tr i , te parau ia no te rouru, e te parau no te huruhuru taa. A tae
hoi e Taufa.tane, teie te huru 0 ta oe poritita, ha.a-mauhia i nia i te parau
no te r ouru e te Lr i 0 te ta.ata.
J~.it?~
0 lA MANi\. TE NUNAA i faa-hap.ana i to oe huru t aata , Te faa-hapa
nei
ra, ia oe na roto i to oe tiaraa poritita, e te tiàraa paruru rave ohipa. 1
te mau ui ra i nia i na tumu parau e piti nei aita ia oe i pahono ,
E mai te peu e, teie ta oe huru haa-paariraa, ta oe i rave mai a 20 matahiti i teie nei i ta oe mau rauti i roto i te taatiraa paruru rave ohipa, e
i roto i ta oe pupu poritita, 0 te tumu ihoa ia i ere ai te CAutahoeraa) 5 tià
i te apooraa rahi i te ma.tahiti 1972, hoê anae tei toemaii te matahiti 1977.
Auae 0 Jacky Graffe i mau faa-hou ai oe i nia i te tiaraa mero apooraa
rahi te1'apai te parau papü-:-Teie ihoa ia te huru 0 ta oe poritita,e poritita
topatari.
l te pae no te rave ohipa hoê a hUTU te haere atoà ra i nia i te eà 0 te
topatari.
Te vai nei i teie mahana te mau taatiraa paruru rave ohipa 0 te faa-haere nei
rave ohipa manahune , a ite ai tatou i mua nei
l ta oe puai i Toto i te parau no te rave ohipa i Toto i te tuhaa e toe nei.
i mua te parau no te ONA e te
Ua faa-hapa oe i te moni avaè a na tia e piti 0 lA MANA TE NUNAA.
Hoê tià aufauhia e te fenua nei.
Hoê tià aufauhia e te hal..! Farani.
E tuatapapa ra tatou i teie faa-haparaa matamua.
1-:1)No teie taata e aufauhia ra e te fenua nei, NA OE HOT E CHARLES, T HAA MARAA
i ta'na moni avaè na roto i te ohipa 0 ta oe i rave mai te matahiti 1960 e
tae i te matahiti 1970. 1 te mea ê-te faa-hapa ra oe i teie huru moni avae,
a faa-hapa ia TA OE THO inaha e ohipa teie NA OE THO.
r taua tau ra 1960-1970 aita roa'tu oe i turu i te feia rii rii,te feia
rave ohipa ta mahana i aufauhia i te hoê moni SMIG haehaa roa , Ua aro noa
oe no te rave ohipa a te hau (fonctionnaire) mai te mau orornetuahaapii tamarii,
te mau utuutu mai, te mau rave ohipa aufauhia e te afata 0 te fenua nei.
No te aha ? No t~m~a ~ ohipa naaauhia ~ o~ ~ t~hau F~ani. Eita te hau
Farani e nehenehe ia rave i ta'na tamatamataraa atomi mai te peu e e patoi
te mau rave ohipa a te hau, e tià ia ia haa-fanao i te mau rave ohipa a te
hau, eiaha ratou ia rave i te mau raveà no te haa-maramarama i te nunaa
manahune.
E paî e TAUr~ ua ~o
..Laoe ei PEPE HURIO..L nota ..L te nima a te hau Fanani .
ia nehenehe i te hau farani ia rave i ta 'na mau tamatamaraaa atomi na roto i
te faa-amahamaharaa i te nunaa maohi. Na oe i faa-amahamaha i te nunaa rave
ohipa. Ua roaa te moni rahi i te avaè ia mea mâ, no ta ratou faaea muhu ore
noaraa.
2°) No teie taata aufauhia e te hau Farani, hoe â opuaraa, na to oe hoa "TAU HERE"
o Giscard i haa-mau i te faito moni avaè. ~fui te peu ê, e ohipa tià ore teie,
a faa-hapa ia T Ta OE THO HOA HERE NO TO OE HAU METUA !
3°) Ta oe poihereraa i te feia rave ohipa manahune, e ohipa api roa teie. No
te aha oe i rave ai i te eà 0 te parururaa i te feia rave ohipa rii rii ?
No to oe topatariraa i te pae poritita i te matahiti 1977 ra ? Ua p~a
ta
ae mati mena ~ave ahipa a te hau, ta oe i faaamu i te matahiti 1965 ra, i te
pae 0 Flosse e i te pae 0 Francis, teie te tumu i opa ai i te pae 0 te feia
rave ohipa manahune.
Haa-mru1aona oe i ta oe haa-putuputuraa i Paofai i te avae hou te maitiraa
no Mati 1978 no te tiàraa depute. Eaha to oe tairaa reo : A MAITI lA JUVENTTN
A MAiTl
LA MACO.
A tae ho i , ua riro ia oe i teie mahana ei tamarii otare. Ua ~o
ia U
pe.pe. hu.Jt_ta
..L nota .t te JUma a ,te pae JtaM.
Te pae rahi 0 ta oe e faa-ino ra i teie mahana ma te parau e, aita ratou
e faa-tià ra i ta oe mau opuaraa ei maitai no te nunaa rave ohipa manahune.
o OE ANAE TElE E ARO NET T TE 29 MERO.
Te faa-hiti ra.te pae rahi e 20 0 ratou, tei roto atoà ia i te pueà,
te MO noa l'lU..Laoe. ia ae.lho.
Haa-mau te (conventions collectives) i roto i te mau raveraa ohipa e ohipa
maitai roa. No te aha oe i patoi ai i te haa-mauraa i te (conventions collectives) i roto i te C.P.S. 0 ta oe e peretiteni ra. No te aha ?
E TAUFA a faaea na i te haa-poiri i te nunaa rave ohipa. la maramarama
te feia rave ohipa e rahi roa'tu to oe topatariraaa.
Aita atu ai e TAUFA, TAUI ROA te faa-tereraa 0 te fenua, üaa-tupu i te hoê
tU te taata nave ohipa maohi. J.. nia ..L
tlact-teneJtaa.ti..amâ. hau mal1ah.ul'le
a UefUa
ta l'la.ti..aJtaa xaata,
1 E PARAU API RAKI FAA-HIAHIA 1
Te ô nei 0 Alexandre LEONTIEFF tià poritita no te TAHOERAA HUIRAATIRA
ei peretiteni mono i roto i te totaiete TAHITI-PETROLES a te ONA BREAUD.
Ua tano maitai i te mau parau a lA MANA TE NUNAA.
TE MAU TIA PORTTTTA ATOA E FAATERE NET l TE FENUA E TAVINI ANAE
NO TE MAU ONA
Mai te mau tià 0 te Tahoeraa e tae roa'tu ia-Ba~a mi Michel Law mâ
Ea Api - Rere Aia.
Te vahi faa-hiama,
ei hea moni i te avae no te tiaraa peretiteni mono
o TAHITI PETROLES? 60 000 tara, 100 000 tara, 160 000 tara i te avaè ?
Eaha e ore atu ai ? Rau atu e tapeà noa 8 0 LEONTIEFF Alexandre i ta'na
moni avaè Mere apooraa rahi
4~ 000 tara i ta avae ho~ ?
,,_
15 no .tiwUL
[ 1A f'1lANA TE NUNAA
NO MAUP1TI
r te 29 no Mê 1980, ua tupu'te hoê ohipa i Maupiti oia hoi te tiavaruraaahia
te mero Apooraa Hau 0 Emile BUILLARD e te nunaa no ~~upiti. E ohipa a tei ore â
i itehia i Porinetia nei. Te tapao faa-ite e te ara nei te nunaa, te feruri nei
te nWlaa,te tapeà atoà nei i to na mana.
I--,-~-
Teie fa te rata a to Maupiti ,à faa-tae i te Apooraa Hau.
M.ANA'O
PATQ'I
-1\0 TENlJ'>JAA
NOMALFITI
(PÉTITION)------------,
Mat 'J, 0 tei tuu i to matou rima i raro nei, Nunaa no Maup~t
ua ani matou i to matou Tavana e ta matou Apooraa Oire, ia ohipa i mua
i te mau Malla'toa 0 Polynesia, no te faaho'i raa mai i roto ia Maupiti,
te man motu 0 Maupihaa, Manuae, Motu One.
Ua ite e ua tai~ matou i te mau rata i raro ne1
• Rata n" 25 no te 13 no Atopa 1978
ua hapono hia te hoho 'a no teie rata i te
- Peretiteni no te Apooraa Hau
- Tavana Hau no Raro Matai
~ Peretiteni no te Apooraa Rahi
- na ti'a no te Apooraa Rahi e Tavana Oire no Bora Bora e no Uturoa.
• Rata pahono na te Peretiteni no te Tomite Tamau no te Apooraa Rabi nO 615
no te 24 no atopa 1978.
• Rata haati numera 30 no te 12 no Tenuare 1979 na te Tavana Hau i te mau
Ap00raa Oire no Raro Matai.
• Rata pahono na te Peretiteni no te Apooraa Hau i te Tavana no Maupiti,
rata n° 86 no te 29 no Febuare 1980.
Matou 0 tei tuu i to matou rima i raro nei, Nunaa no Maupiti, te
faaite atu nei matou i to matou mauruuru ore, to matou inoino rahi e to
matou mana'o etaeta no te mau ohipa e tupu nei oia hoi :
1) Ua hope te parau faaau i rotopu i te Hau e 0 Hervé i te avae no Tiunu 1979
2) No te aha. a HeJlve.e amu naa. aJ._ -<- te 6au6aa pu ha. e ta.e Ma. mtU -<- tue
maltana. ?
3) No te aha. a MeJl.vin :te ha.eJr.e nu
i tue rna.u. ma:tu ?
e alU i te 6a.u6a.a.
i' a., QW!4 m{;ü i M:tO
4) No te aha out ou i faataere noa ai i te faaoti te parau no teie mau motu.
E rave rahi hoi 0 to matou aniraa.
Te faaite faahou atu nei a matou i to matou mauruuru ore, to matou
inoino rahi e to matou mana'o pato'i etaeta no te opuaraa ta outou e to te
Apooraa Hau e opua nei no Maupihaa oia hoi te afa'i raa i te mau mauauri i
reira. Cie ho,[ .ta ma.tou. mau .tamaJrU MILe e 6enua. e MJt.e ,[ maLt ,[ te auJU.
NA VAl' HOI MOU 1 MAITI ?
Te faaara atu nei matou ia outou e to te Apooraa Hau e, ia rave maitai
i te ohipa.
la 6a.ah0.i 0,[0,[ fU,a. mai 0 Maup,[hatL. Manu.ae. Motu One ,[ Jt.o.to,[a Maup.UL
e ti.a ai.
__
.1
LP!~'i
E 364 taata no Maupiti"tei tuu to ratou rima i raro i teie parau
ois hoi te taatoaraa 0 te nunaa maiti no Maupiti.
E te nunaa no Porinetia, te faa-ite mai nei to Maupiti e ua tae tatou i
te hoê taime, e tia ia tatou, ia horoà ia tatou iho i te hoê feruriraa papÜ,
ua hope te anotau no te mataùraa, ua hope te anotau 0 te faa-rii mata po noaraa,
ua hope te anotau no te faaea muhu ore noaraa,
No reira e te nunaa no Maupiti ia mana oe i roto i te aroraa, e te amui
atoà'tu nei 0 lA MANA TE NUNAA i roto i te aroraa.
1 UA
MAAAA TE M:>NI OHIPA (SMIG) 1
E oaoa rahi to te feia rave ohipa i te iteraa ê ua maraa te moni ohipa (SMIG)
i te faito 31 000 farane, i te mau tairne i mairi ae nei 29 000 e tià hapa.
1
te hioraa a LA MANA TE NUNAA e ere roa ia i te maraaraa, e TAPAPAR8A,
inaha hoi, ua maraa ae na te moni hoc 0 te oraraa i te hoê faito rahi, hau atu
â, i te tuhaa 0 tei nurnerahia e te pû e hapao nei i te tuatapaparaa i te parau
o te moni ohipa.
Ua maraa te moni hoc 0 te mau tauihaa huru rau, te raiti, te tihota, te
punu puaa toro, e te vai atura. E rave na ia te nunaa i ta'na peni tara e ia
tapao i te MaU tauihaa e maraa nei te hoc e ite .ai oia, e ere i te maraaraa, e
tapaparaa ra i te hoo 0 te MaU tauihaa 0 te atea noa'tu ra. Te atea noa'tu ra
i te pa~ 0 te moni, e i te pae atoà 0 te tanne.
Te tairne a faa-otihia ai te tapaparaa, ua mairi e 3 aore 4 avaè, e 4 ia avaè
to te nunaa aufauraa i te maraaraa.
Te hioraa a LA MANA TE NUNAA ia tapeahia te hoc 0 te Mau tauihaa i roto i
te hoê area taime e ia haa-maraa papü te moni a te rave ohipa rii·rii. la hiopoà
maitehia te hoo 0 te mau tauihaa atoa. la haa-mauhia te tute i nia i te faufaa
a te ONA.
Tae roa mai i teie mahana aita e hiopoaraa papü i te hoc 0 te mau tauihaa
atoà.
la tapeàhia te moni hoc 0 te tauihaa, e nehenehe ia parau e faufaa-hia
te tapaparaa.
129 NO TIUNU 1880 1 .
Z 9 no li.u.nu.
100 matahiti i raro ae i te faatereraa faa-titi a te hau Farani, 1880 i
te 29 no tiunu 0 te omuaraa 0 te ereraa 0 te nunaa maohi i to na tiaraa, te
ereraa i to na hiroà, te ereraa i to na fenua~ 29 no tiunu 1880 te horoà nei
o Pomare V i te oraraa 0 te nunaa maohi i roto i te hau Farani, oia hoi i
roto i te rima 0 te hoê hau faa-titi.
Teie te mau parau papai 0 teie horoaraa fenua.
" 0 matou Pomaré V Arii no te mau motu Nia Matai e te mau motu i taamuhia ia na
No te mea e, te fanao nei matou i te·mau maîtai 0 ta te hau Farani i horoà
i to tatou mau hau, e no te mea atoà hoi ua ite matou i te mau manao maitai
o te Repupirita Farani i te mau nunaa 0 toù nei aià, 0 ta'na e hinaaro nei
ia hau atu â taua mau maitai ra
Na rUa )_ toù nu ioa, e.,t:te. ,tao. a toù ma.u t(.(puna, e.:te. ui i mwU ,tau nu,
te. hOlLoa l'lU au te. taatOa.!La.a.. e. no te. Etoê.tau ta ....otia. 1 olLe.hi.a :te. hau. e. te.
nlUtteJt eJta.a., 0.[0. Moa toù ne..[ mau lia.!La.a. e. toù nU mau mana i_ l1.ia. ,t te. mau
motu 1".Â.a. ma.t.a.)_ e. te. ma.u. motu i. ta.a.muhia. La: na....
"
Inaha 0 te omuaraa ia 0 te faa-tereraa faa-titi e te. ma.te.ILaa 0 te. 6a.a~te.ILe.lLaa
mau ar i t., i roto i te t aa-or e ,
i roto i te ite ore i te faa7tere, 0 tei vai na i roto i te mau fanaoraa, 0
t~i haa-papuhialtu nei e teie parau nooraa.
hui aJt,Ü_ 0 te. mau. Poma.!Le.,mai te mau hau, te
ALLna.wc.a.a.
na te. hau. Fa.!Lal1.ii_ te. ho~ lino monL ma.tafUti
• 60 000 na.!La..ne.na te. a.!l.-[1_ PamaJte. V
6 000 naJta.ne. na Ma.lLau. TaaAoa. Salmon
• 12 000 n aJLane. na zama hu.iaJûJ. T amato a. T eJt..i...<:ta.puaui
6 000 na.Jta.ne.na te. taoe.te. vafüne. a te. a.JLii
Z 4·00 naJta.ne. na te. :tamahine. a T a..ma..toa
600 n aJc.a.ne.na Te.lLe.ILe.a Tua. me.ILo0 te. huhvrJ.i.
1 800 naJtClne. na. AlLiipae.a (Raa..tiILa)
2 400 dCllLane.na Aitu Puaita. e. Te.ha.ILUlLua Te.h~
91 200 nCllLa..ne.
0).0. hoi 91 200 nMane. 0 te. tuha.a. mon-<.ma.ta.hi:ti. i.a no te. hoolLa.a..hia..to oe.
Ma e. te. nu.na.a..maoM na. Itoto i:te.
ohipa i.nUILa.a.ava, pe.ILe.lLaa,ta..ia.ta.JLa.a..
hoohia i_ te. 6a.a..-.te.ILe.lLct.a.
6aa-ti.;û a te. hau. Fa.Jta.ni..
A
l teie mahana te ite nei oe e te nunaa, te aanoraa 0 to oe
ruperuperaa
e to oe mau maitai. I roto i to oe fenua te haa-mauraahîa te moihaa rahi
riaria 0 te taparahiraa taata, e pene ae te haa-puturaa i te mau ino atami
a te mau hau atoà.
Ua monofUa. te. a.JLi.i e. :te. hoê huILu ~
api. oia. Etai. :te. mau ONA. e. aita â i
faaea i te hooraa i to oe aià, eimaitai noa no tauamau arii api ra. Te. lLi.lto
nu ia. oe.. u ta.a..ta. ê. e.i. lLa.:te.ILe.
i. ILO:tOi. to oe. i.ho 6e.nua. iau i te faa-nahoraa
a te haa-piiraa, te haa-parareraa Teo, te afata teata, aita hoi e ite papO nei
i te mau faa-rapuraa e haat i nei ia oê, ;[na..ha. ua. fü.o ua oê 1. nia. i te. Ita.L
o te. Ite.ilta.. anae. .tu toe. mal ia. oê no te me.a 0 tu ha.a..-plihia ia. oe maolLi te.
pUlLe. a..i:ta atu,
l te taime 0 ta oe i faa~taa no te pure, i to o@ hioraa i te mau fetia
o te rai, te faa-faahiahia ra te mau tià poritita ia oe no to oe aravehi i
te taioraa i te parau na te Atua, area ra i taua atoa taime ra te ooti ra
te mau ona e te mau tià poritita~ Tae ae ra i te taime a faaea ai oe i te
pure, i to oe nevaraa mai, ua mahere to oe aià i te hoohia.
1 teie mahana aita faa-hou to oe e parau aita to oe haa-puraa faa-hou.
Te mau opuaraa atoà na nia i to oe ioa, e ere roa ia no oe, no te.mau ONA ra.
Va tamania to oe hiroà, te taio mahana 0 te 29 no Tiunu aita hoi oe i
ite faa-hou i to na auraa. E tià ra ia haa-manao @, teie taio mahana 29 no
Tiunu 1880 no te haa-manao i te omuaraa e te vai tamau e te uana 0 te faa-. .
tereraa faa-titi, 0 te mahana atoa hoi, i amua mai ai to oe ereraa i to oe
parau, ereraa i to oe hiroà, ereraa i te mau mea atoà, oia atoà hoi to oe
tiaraa taata maohi.
[ E PAPAU APr FAUFAAP#il
MaI18J1amatamua no T'îurai , 0 te rnahana ra e aufau ai outou 22 farane i ta
outou faraoa. r te mea ua titau te feia eu faraoa i te hoê haa~araaraa iau
i te mau tumu i muri ne i ,
Ua maraa te moni faraoa ota 10 %
Ua maraa te moni mori
Ua maraa te moni ohipa (SHIG)
Eita te feia eu faraoa ota e nehenehe e haa.putu maoro i te faraoa ota.
E maraa ia te moni faraoa mai te 19 farane e tae atu i te 22 farane iau
i te faaotiraa a te apooraa hau. Te faa-hiti atoà ra te mau ona eu faraoa
e te fifi nei ratou.
Ua ati â oe e te nunaa, e tiai ia oe e 3 aore ra 4 avaè, e faa-titiaifarohia ai ta oe moni (~1IG) eiaha na ua hape, e tapapa ai outou ~ ta outou
morU OaJta.Qa.
•
~"a api
her.
taina
taatiraa
hoe i
p.oritita ~
••
la maltai
te
ona
.
no TE ARA]
Œ: ORURERAAHAU 1 TE FENUA IRANfA J
Hau r i.i atu i te hoê matahiti i teie nei te tupuraa
te orureraa hau
i te fenua Irania. Ua rau te mau manao 0 te taata i nia i teie tnmu ohipa
o te fenua Iran.ia, 0 te hcê ra tumu papü ua rave te nunaa 0 taua fenua ra
i te faa-otiraa e mau i te faa-tereraa 0 to na fenua.
0
la haa-manao na tatou ia ruru te nunaa Iran ia i te hoê vahi , hoê aore
ra 2 mirioni taata ia tairuru i te taime hoê e i te mau mahana atoà :1 roto
i te mau aroa 0 Teheran , ï mua i te ara 0 te faa-t.ereraa faa...
titi 0 te faaohiparaa i te puai nuu, Ua fifi roa te nuu i mua i te nahoa rahi 0 tei ore i
vi faahou, e 0 tei faa-Lt e i to ratou mau manao patoi e te inoino rahi., i te
faa-tereraa faa-titi a te (Shah) Emepera 0 te fenua Irania.
1 mua i te. pua.{. ILalU 0 te. n.UI1a.a. ua IÛJr.O te. I1UU mcU te. hoê. .taoa. nau·6aa
Q1e. e ua
ho~o te. (Shahl ~ ~ra.e. i ta na 6enua ma te taitai i te faufaa auro
na·roto i to na horeraa î rapae i to na fenua. E tià ia haa-papÜ e faufaa
auro a te nunaa Irania.
1 muri ae i te faa-rueraa te Shah i to na f'enua ua tae mai te Ayatollah
Komeyni 0 tei turuhia e te nunaa Tranîa, Aita ra hoi e vahi taae atu, inaha
ua mono noa ~_te taata, area te faa-t ereraa.,te faa-t itI noa ra e te mau
faahou nei â i te taparahiraa taata, 0 te vahi e ore e tu maitai ra i te manao
o la J'.!ana Te Nunaa.
E tià atoà ia faa-hiti e te parare nei te faa~tereraa i mauhia na e te
hoê noa taata i roto i te mau tia maitihia, hoê noamatahiti i muri ae.
E ua tupu te tapeàraa i te mau taata marite i te piha toroà 0 te tià hau
Marite ohipa 0 tei ravehia e te feia haere haa-.piiraa.Na roto i tei~ ohipa
ua tupu te inoino i roto i te nunaa 0 te fenua Mar i te , e ua faa-Lte i te
tapao au ore i teie huru ohipa.
E tia ra ia uiui ê.
Na vai i arataÏ te nunaa Irania i nia i teie eà ? Maori ra na te hau
Marite.
Na vai i haa-piipii i te nuu a te Shah ? maonL ia na te. hau M~e.
Na vai i fanao i te mori arahu a te nunaa Irania ? Na te hau Matute.
Na vai i haa-mo ihaa i te nuu a te Shah i te mau haa tamai api roa ?
Na te. hau ~~e.
E faa-tuptl â ia i te maere, i muri ae i te mau chipa tià ore 0 ta
te hau marite i rave i roto i te fenua Irania, na Toto i te tururaa i te
Shah i roto i ta'na faa-titiraa i te nunaa Irania.
E ua tià roa ia i te nunaa Irania i te rave i te faa-otiraa i te rave
e te faa-ohipa i te mau raveà no te tiavaru i te mau hau e te feia e faa-titi
nei ia na.
Te. hWtu 6aa-.teJLVLaa ONA 0 ,ta te. bau Ma/û.te. ..f haa.,mau i_ te. 6e.nua: IJr.D:ru.D:
na roto atu i to na teuteu 0 te Shah ua tamania ia e te nunaa Irania, no te
mea 0 te faa-tereraa ia na te ONA, tunni no te veve 0 te nunaa te titiaifaro
ore, fifi no te oraraa Irania.
Na te hea huru faa-tereraa e mono i te faa~tereraa ONA, te tiai nei ia
te mau hau 0 tel tü te manao i te faa..tiamaraa i te mau hau i te pahonoraa
a te nunaa Irania i teie mau tajme i mua nei.
*
•*
1 RATA NO TE NUNAA NO Ml\UPITI
J
na. :te T avo.na. O-iJr.e e te Nunaà
rto
la.. mana oe,
MAUPITI
re. nunaa no Ma.upili..
Na. MW .i :te ma.nui.alta.a 0 :ta. ce ti..:ta.ww..a., e :te. :ta.va.na. e t» ce
0 lA MANA. TE NUNAA .i te rapao 0 t» na.
04Oa.
Ju1h.i.,
i.:te
.t.a.pa.o
0 t» na. lTIa.UIt.ULVUL Jta.hi. Là 0 e na. e . te 0 e nuna.a.
a.tocl.
'.•.
nuna.a., xe. 6a.a.-:ta.e atu. nu
,'.
Te 6a.a-.i:te mai nu :te nu.na.a. no Ma.u.piil., .i to na pwü., to na
nlalLama., to na. amuitaJziJta.a .i noto .i te MOJta.a., ma. xe. haa.- pa.e a.:tu .i
te mau. 6.i6.i.. JtU e vai !ta. .i noro Ia na, ma. ce haa.-pa.e a.tu. .i te. ma.u
6eaaIla4 mana.o 0 :teJLa. taaxa e :tetta. taata, ma. te luta.- pa.e a.tu. i :teJta.
e te!r4 enem.iJtaa no soro mai .i :teJLa. pu.pu. polLUi.:ta e :teJta. pupu polLU:Ua.
Ua. hau atu. a. oe e te nunaa. Ma.u.pW., i te me.aê ua IlOaa.ca ce
.l te anxLi.t:a.ki te ma.u 6 eIUVLiIta.a, a.rw.J.i...t.aJ te paaIl.ii. e va..i Jta. .l noto
..la. De na, amui:ta.lti.. 1. te pua..i no te a.IlOlUta. hoê noa, e .i.naJur. ua nww..ia..
la. ü.a i.a paItaU ê 0 MAUPITI
:te pUo 0 Poll.ineU.a.. Ua. lUJw to
ce puai, :to oe paiVtl i. :tue mahana. u I7W14OtUlOlUta. na xe. ma.u. tuhaa 0
te nwtaa ft val)f,a
Ileu
i Ilote.i
te. amaltama.ha., e 0 :tu
haa amahamaJuJ.hi.a.
i.a tamau ci oe. .i Iloto .i tau.a
.i te mflà ê :te Jt.aki., e.te u.a.na. 0 :te. a.Ilolta.a. .te VtU nu â i.a
Hau a,tu. Ii t» oe ma.nu.Uvtaa. e Ma.u.pUi
lt4,
.i nIUt i.a ce,
Te t:i..tJw. ha.~haa atu. nu 0 lA MANA TE NUNAA La oe -i.a. a.tta. .i te. !MU
husu. Jtau e tae a.:tu i. mua. La. 0 e e te nunaa no Maupili., a. aJta.
e.l4h4 ia mate.
paIWItaa.
Te ~aa.-.tae atu. nu .ta. i te :ta.pa.o no .te Moha, La haa a.tu â t»
oe .I7IanU.<.a/ta. e co :ta. oe hui.:tama no:te.:tau. i va.i. mai. nu i mua.
..la. oe.
Te papai parau rahi
lA MANA TE NUNM NO MAUPITI.
J.H.DR01o/~
PAPEETE .i:te
10 no .t.i.wr.a.i. 1980
IVIE
1 Mt\UPITI
li PARnl
PREMIÈRE VICTOIRE
Lors de sa réunion du 25 juin, le Conseil de Gouvernement a décidé enfin
de transférer l'exploitation des fles de Maupihaa, Manuae et Motu One à
la commune de Maupiti en attendant Le transfert au domaine communal.,
Bien sûr, la Mana Te Nunaa n'est pas étranger à cette première grande
victoire du peuple de Maupîti. Nous avons fait ce que nous avions à faire
mais cette victoire est avant tout celle de Maupiti, de toute la population,
maire, conseil municipal, et quasi totalité des habitants de l'île,réunis
dans leur comité populaire.
C'e6.t paJtc.e. que. .te. pe.up.te. de. MaupLU
a.6U pM.6eJl. au-de..6.6U.6 de. .6e6 diveJl.~
ge.nc.e6 pa.Jr..ti.6ane.-6 pOM ILégle!t c.e..t.te. aÜ;6aiILe. cl' intérêt général, que le pouvoir
autonomiste a reculé. Remarquons que le pouvoir UDR aurait fait de même.
En effet Marcel Hart voulait que l'Assemblée Territoriale rétrocède les
3 îles non pas à Maupiti mais aux îles sous-le-vent. Ces trois îles seraient
alors devenues comme bien d'autres choses l'objet d'un chantage UDR.
Souvenons-nous de cette grande leçon de Maupiti : la poli tique des capitalistes et des dirigeants autonomistes ou UDR qui les servent c'est DIVISER
LE PEUPL~ pour pouvoir 'jouer les uns contre les autres et pendant que le
peuple se déchire, se dispute, famille contre famille, frère contre frère.
les capitalistes peuvent continuer impunément à empocher leur profit.
La politique de lA MANA TE NUNAA : ILM.5e.mbleJl. le. pe.uple.. Réuni sur des
options claires, le peuple mettra en échec les capitalistes et les manoeuvres
de division de leurs laquais au pouvoir (autonomiste ou UDR).
Souviens-toi de ceci, peuple de Maupiti car le plus dur est encre à venir.
L'exploitation des trois îles arrachée au capitaliste Hervé ne sera pas chose
facile. si tu restes unis, .6i tu ILe.iette..6 toute.-6 le..6 manoe.uVILe..6 de. divi-6ion,
tu tJUomphe.Jr.M.
Souviens-toi de la dernière manoeuvre de mardi 24 juin et de la lettre de
demande d'aide à Emile Buillard pour qu'il revienne à Maupiti en triomphe
avec ses "case" et ses tracteurs. Si vous avie.z signé cette lettre ne seraitce qu'une dizaihe, vous n'auriez jamais obtenu Maupihaa, Manuae et Motu One.
Les dirigeants autonomistes ou UDR sont prêts à tout pour diviser le peuple
en achetant l'un ou l'autre, en favorisant celui-ci ou celui-là •••
Souviens-toi t Maupi ti, .6e.ul le. pe.uple. UM pe.ut vcUn.c.Jr.e.le..6 c.apitaLude..6
et le.uJt.6 va.te..i6.
la Mana Te Nunaa
29.06.80
IPO/ITIORI
1
VERS
~E INDÉPENDANCE
INÉLUCTABLE.---------
Cet artiale a ~t;~ l'efus~ pal' la rédaotrion des [oiS naux "Les Nouoel/lee" et
"La Dépêche",
1.- LES LECONS VE L'HrST~
Alors que l'Algérie vient de célébrer le 25ème anniversaire du soulèvement qui allait conduire à travers les morts, les larmes et les sacrifices,
le peuple algérien à l'indépendance, on ne peut s'emp~cher de s'interroger sur
le sens de l'Histoire et la détermination du pouvoir colonial à perpétuer les
m~mes erreurs et à préparer les mêmes tragédies.
Pour tout observateur averti, la Nouvelle-Calédonie à moins d'initiatives politiques inattendues et rapides de la part du gouvernement français,
s'engage lentement sur la voie algérienne. En Polynésie, si les choses ne sont
pas aussi avancées, les éléments d'une grave crise politique conduisant à l'indépendance sont néanmoins réunis.
Depuis l'Indochine en passant par l'Algérie, le pouvoir colonial s'est
toujours montré incapable de conduire les peuples du vieil empire colonial français sur le chemin de la souveraineté du développement, de l'équité et de la
démocratie.
En toute occasion les champions de la "présence française" ont toujours
défendu les intérêts des sociétés capitalistes françaises face aux besoins criants
de développement des masses indigènes, confondant ainsi les intérêts de quelques
capitalistes avec les intérêts de la France.
En Indochine c'était Michelin, en Algérie les colons de la Mititja,
en Calédonie les intérêts des Rostchild-Pentcost et autres, en Polynésie les
privilèges de UTA, Bréaud, Bambridge et autres.
En toute circonstance, les gouvernements colonialistes n'ont eu de ce •••
favoriser la naissance et le développement d'une classe bourgeoise locale à
leur dévotion, grâce à laquelle ils peuvent encore dans les débris de l'Empire
et dans certains états indépendants d'Afrique, poursuivre leur politique impérialiste.
On aurait pu espérer que les leçons de l'Histoire serviraient à ceux
qui ont aujourd'hui en charge les destinées du peuple Français et des peuples
d'Outre-mer.
de
12.- PARTOUT LES MEMES MANOEUVRES
Espoirs déçus ! Paré des atours avenants du libéralisme avancé, le
colonialisme Français n'en demeure pas moins fondé par delà les beaux discours
sur :
a) les intérêts stratégiques de l'impérialisme français
b) les intérêts capitalistes engagés dans les territoires.
c'est ainsi que depuis plus de vingt ans, nous avons assisté en
Nouvelle-Calédonie comme en Polynésie aux mêmes compromissions, aux mêmes
manoeuvres de diversion et de division pour .attiler les rancunes des uns et
aiguiser les appétits des autres. Petite politique dont la seule ambition est
de durer, dont le seul objectif est l~ sauvegarde des profits des capitalistes
et des positions géopolitiques de la puissance coloniale.
Il serait fastidieux et attristant de dresser la liste de toutes les
machinations peu glorieuse du gouvernement français et de toutes les capitulations et trahisons des élus de la classe bourgeoise.
L'épisode peu reluisant des trahisons de la Commission des élus territoriaux sur les accidents de Mururoa nous en fournit l'illustration la plus récente et la plus ignoble.
[ 3. - VES REALITES FONVAMENrALES 1
Pour les partis qui luttent pour l'indépendance en Nouvelle-Calédonie
et en Polynésie, il importe de se souvenir de quelques réalités en permanence
1.- Le gouvernement français actuel entend sauvegarder ses intérêts
stratégiques quelqu'en soit le prix! sites d'expérimentations nucléaires aux
Tuamotu, plateforme politique et militaire au centre du Pacifique, réserves de
nickel en Calédonie.
2.- Le gouvernement français entend sauvegarder les intérêts des sociétés capitalistes nationales (SLN en Nelle-Calédonie, UTA en Polynésie).
3.- Le gouvernement français entend protéger les intérêts des capitalistes nationaux ou locaux qui maintiennent nos territoires dans le sous-développement et nos peuples dans l'oubli d'eux-mêmes.
4.~ La classé politique traditionnelle locale est depuis longtemps
complice de ces mécanismes, lucide et consciente de ses trahisons, elle est
coresponsable de la situation présente. Elle est prête aussi à défendre par tous
les moyens les privilèges de cette classe bourgeoise dont elle est issue et dont
elle partage les perspectives.
14.- QUELLE INVEPENVANCE
Une véritable.indépendance ne saurait s'établir pour le bien de tous
sans qu'une réponse globale soit apportée non seulement au problème de la souveraineté, mais aussi au problème du développement et au problème de l'exercice
des pouvoirs.
Combien d'exemples dans le monde conna'ît+on en effet de pays prétenduement indépendants et dont l'indépendance se' traduit dans la réalité par:
a) la dictature
théologique
(Iran)
b) la dictatur.e militaire installée par les capitalistes étrangers et
nations"x et soutenue par une puissance impérialiste (Chili, Argentine, Brésil, Uruguay ••·:)
c) la dictature d'une famille (Somoza - Duvallier - Bokassa - Amin
Dada •••) et par conséquence et dans tous les cas de figure par
l'asservissement et la misère du peuple.
• Qu'espérer
en effet d'un nouveau changement
de statut pour la Po Ly+
neSl.e si ce sont toujours les capitalistes qui dirigent le pays connnec'est le
cas actuellement. Le changement zêcent de statut a-t-il amélioré le sort des
Polynésiens? Nous sommes convaincus du contraire. Quel que soit le statut du
territoire, nos capitalistes chercheront à garder la haute main sur les affaires
du pays. Ils ont enfourché le cheval,de l'"autonomie interne" au bon moment, ils
déviendront demain des fervents partisans de l'indépendance.
• Pour s'en convainc.re, il suffit de par.courir "Les Nouvelles" du
6 Novembre qui relatent la constitution en Nouvelle-Calédonie d'un groupe de
réflexion sur l'indépendance, embryon de parti politique indépendantiste ayant
la particularité de compter parmi ses animateurs, bon nombre de capitalistes de
la SQciét& Le Nickel cherchant à sauvegarder dans la perspective de l'indépendance, leurs privilèges, leurs profits et leur pouvoir.
• Comment avec de tels capitalistes qui ont dirigé en fait le pays
depuis 20 ans et qui ont conduit la société calédonienne au bord de l'abîme
politique, social et économique, espérer bâtir une indépendance au bénéfice
de ceux qu' iIs ont oublié depuis 20 ans dans leurs bilans comptables.
• C'est pour cela que le Front Indépendantiste de Calédonie regroupant
l'Union Calédonienne, le Parti de libération Kanak (PALlKA), le Front Uni de Libération Kanak (FULK), le parti socialiste calédonien, l'Union mélanésienne, .2.
clairement choisi dans son programme politique une indépendance de type socialiste basée sur les traditioRs du peuple kanak.
c'est pour cela aussi que la Mana Te Nunaa associe à son combat pour
l'indépendance son nécf'!,ssaire
complément qui est la lutte pour l'instauration
d'une société de type socialiste basée sur les fondements de la culture Maohi.
Sans la définition du contenu de l'indépendance, nous affirmons que le peuple
maohi sera à nouveau trompé.
• Qu'on ne compte pas sur nous pour marcher
sur ce chemin.
2---
LES CONTRAI NTES DE· L' 1NDÉPENDANCE•
Ce-t artriole a été refusé
"La ûëpêehe",
1I.- LIBÈR.t\TIONVU
par la rédaotrion des jo?a"naux "Les Nouüel/lee" el;
PEUPLE - LIBERATION
VE L' HOMME
• On ne peut à la fois lutter pour la libération d'un peuple sans se
prononcer sur les conditions de l'émancipation.des hommes qui la compose. Que
voudrait dire en effet l'indépendance du peuple polynésien si l'homme polynésien
n'était pas à l'intérieur de cette indépendance, lui-~ême libéré.
• Que signifierait en effet une Polynésie indépendante dans laquelle
la langue, la.culture de 80 % de ses habitants continuerait d'être considérées
comme des éléments de folklore susceptibles d'être monayés ?
• Que signifierait en effet une Polynésie indépendante dans laquelle
les immenses disparités de Lortune et de condition sociales seraient maintenues
voire aggravées ?
• Que signifierait en effet une Polynésie indépendante dans laquelle
le développement économique, social et culturel reposerait sur des bases inaccessibles à 80 % de la population comme c'est le cas aujourd'hui?
• Que signifierait en effet une Polynésie indépendante dans laquelle
la terre demeurerait un objet de spéculation qui servirait à enrichir les improductifs et à priver les générations qui montent d'un outil de travail indispensable ?
• Q~e signifierait en effet une Polynésie indépendante dans laquelle
20 % de la population gaspillerait les biens de consomation les plus élémentaires
.qui font défaut aux 80 % restants ?
• Que signifierait en effet une Polynésie indépendante dans laquelle
les hommes et les femmes s'en remettraient à un seul homme (metua) du soin de
penser pour eux de décider pour eux, d'agir pour eux?
Voilà posées succintement quelques questions qui définissent le contenu
de l'indépendance et auxquelles tout parti politique responsable se réclamant de
l'indépendance devra répondre en se présentant aux suffrages des électeurs. Les
réponses à ces questions définiront en effet le champ de liberté de chacun à
l'intérieur d'un peuple souverain.
Pour nous, socialistes, il n'y aura pas de peuple libéré tant que
l'homme lui-même ne sera pas libéré, c'est-à-dire
a) rétabli dans ses droits culturels,
b) soustrait à l'exploitation capitaliste,
c) rétabli dans son statut de producteur,
d) maître de son propre développement,
e) agent actif du progrès collectif.
• De même que l'action politique ne constitue pas le seul outil de
lutte pour l'indépendance (l'action éducative syndicale ont a.ussi leur importance)
la Mana Te Nunaa demeure persuadé de la necessité du rassemblement des partis indépendantistes.autour d'un programme minimum visant à assurer au mouvement indé-
pendantiste une cohésion indispensable face aux agressions et aux manipulations
des forces de l'argent et du colonialisme.
• la. l>tanaTe Nunaa se déclare favorable dans une première étape à
la constitution c.ommeen Nouvelle-Calédonie d'un Front indépendantiste à IVi.ntérieur duquel chaque parti serait lié par un programme minimum (une charte) mais
libre de ses options individuelles ~t particulières.
0-
· Il convient toutefois de préciser l'importanca de cette charte qui
constitue pour la population, l'alternative à la situation présente et pour les
futurs élus territoriaux ou communaux la t'èglepolitique intangible devant conduire à l'indépendance.
• Cette charte sera rédigée par l'ensemble des partis constitutifs du
Front et engagera donc l'ensemble de ces partis. Voilà la première étape à nos
yeux sur le chemin de l'unité. C'est l'étape la plus importante car comment repré.senterhors de la POlynésie un mouvement Lndêpendantri st.esans programme, sans
perspective, Bans unité? L'action au dehors de la Polynésie ne sera fructueuse
que lorsque nous pourrons parler d'une seule voix.
[3.- LA VÉCISION SE fERA SUR LE TERRAIN. 1
• Ne nous leurrons pas toutefois. Si des accords d'états-majors peuvent
hâter les choses, n'oublions pas que la décision appartient au peuple. Elle se
fera donc sur le terrain, dans nos rencontres quotidiennes avec la population.
Sachons à cet égard nous comporter en futurs responsables
- en évitant les arguments faciles,
- en mettant les gens devant leurs responsabilités,
- en ne racontant pas n'importe quoi,
- en étayant nos arguments sur des données indiscutables,
- en luttant contre les réactions d'assistance,
- en défendant la cause de tous les exploités, de tous les oubliés du
système capitaliste,
- en écoutant.chacun s'exprimer,
- en fayorisant. la prise de parole,
- en distribuant les responsabilités et le pouvoir,
- en préparant chacun à apporter sa pierre à la difficile construction
de l'indépendance de la Polynésie.
· Voilà l'ent.repriseprioritaire, voilà la tâche essentielle et difficile, le militantisme quotidien devant an~ner une élévation du niveau de COn6~ence ~a~u~dans
toute la population seule capable de s'opposer aux manoeuvres des capitalistes et du colonialisme. N'oublions pas l'épisode des manifestations anti-Pouvanaa de 1958 organisées par les capitalistes contre l'impôt sur le
revenu. Ils disposent de l'argent, du pouvoir, de l'information de masse. Nos
seules armes sont notre programme politique et l'activité politique de nos militants.
• Nous n'avons pas le droit de nous tromper, nolUl n'aVOn6 pM le dJw.·U,
de vwmpeJL une nouve.Ue 1.01..-6 le peuple
de ce pay.6 par des discours creux et des
promesses faciles. L'heure est à la rigueur, à la difficulté, au langage de vérité, à l'information massive, au militantisme continu.
Depuis Mars 1977, notre parti publie régulièrement son bulletin bilingue lA MANA, tiré à 2000 ex. ou plus. Nous en sommes au nO 22, cela représente
dans l'histoire politique de la Polynésie l'effort le plus important d'information et de formation politique jamais réalisé, cela n'est pas suffisant et l'un
des premiers objectifs du futur Front Indépendantiste sera d'accroître cet effort.
o
G'. _.U~E TRA.NSFORA.{ATI0N CONTINUE 1
.'
• De même qu'il est illusoire de penser que le socialisme s'installera
du jour au lendemain en Polynésie, de même U v.,t malhonnUe de naÂ.Jr.ecJLO.i.Jr.egu.e
l' -LndépeJuia.nc.e .6' ..i.n.6.ta..UeJta. du {aM au. lendemail1.. L'indépendance comme le socialisme est UI1. e6no~ continu. de tou..6 le.6 jo~
pour transformer la réalité économique déformée par 20 ans de capitalisme stérile, pour transformer les réflexes
égoïstes des nantis, pour changer les rapports sociaux, pour changer les méthodes
de gouvernement et de gest~on. L'indépendance comme le socialisme n'est pas une
situation qui survient ai~i un jour, à un tournant de l'histoire, c'est un effort
continu et une transformation permanente v~ la tib~n
de l'Homme.
• Si l'accession à la souveraineté ({ndépendance politiqu.e) constitue
un outil efficace, nous ne devons pas perdre de vue les objectifs à atteindre
justice, équité, épanouissement de l'individu, solidarité de la collectivité.
• C'est pour cela que nous, socialistes, nous nous battons.
Parce que nous voulons la. {u..6.tice et .e.' épa.nou.4.6emW de. .t' incUvi.du..
nous luttons pour que la langue et la culture ma6hi soient rendues au peuple
maohi.
A l'inverse, l'institution de la langue et de la culture maohi n'implique pas forcément l'instauration de la justice et l'épanouissement de l'individu.
Voilà pourquoi il importe de définir un contenu de l'indépendance sur
lequel chaque polynésien d'aujourd'hui pourra s'engager. Après les tromperies et
les trahisons des partis politiques aux affaires, depuis 20 ans, les habitants de
Polynésie ont besoin de propositions claires.
Fait partie de Ve'a a te nunaa 1979-1980