Ia mana te nunaa_Bulletin n°26 TF Editorial juin 80.pdf
- extracted text
-
tiuRU
I:!c 1
IEDITORIAL]
Le. temp.ô pa..ô.ôe. et le..ô c.holJe..ôc.ha.n.9e.nt.
A MaupLti (Ue..ô .sous le. ve.ntl pOWl.la pne.miène. 60iA danlJ
l'h.iAto~e
de. la Polyné41e., le. 29 mai 1980, un ConlJe.ili~ de.
·G6uve.tz.neme.nt,5' ut vu 1nte.tz.cLUte.le. débafLque.me.nt -6U!t t.' Ue..
Mati6 : la population avait c.omp~ e.n l'e..ôpac.e. de. de.ux anlJ
qu.e. lJe..ô pnobième..ô, .ô~s I.>OUW, .6~ d166.<.c.lLU:.él.>
éta.<.e.nt mép~élJ
pM .ôe..ô pltopne..ô élU.ô.
· VébtLt de. pwe. de. c.on6ue.nc.e., débtLt d'action c.o.ttec.tive..
• Le peuple /tep/te.nd .ôon de..ô.Un en mm, danlJ i' un.<.té, tou:te..ô
tendanc.e..ô po.f.,Ltique..ô c.onfiondue..ô, lM habiA:ant.6 de Maupili
v.<.ennen:td'adm'<'n.<.!.>tJte.tz.
te pne.uve. que. la population ent.<.è/te.
peut /té61éeh.<.tz., déc.ide/t et en:tJtep/tendlte. une action c.o.tlective.
de. !Ja p/top/te. l~ative !JOUlJ!Jan p/toplLe c.ontlLôle.
• Le 29 mai 1980 ut à. maltque.tz.d'une p.<.e.Me blanc.he. PoWt
toute. la Polyné.6.<.e.MaupW v.<.ent d' illUlJtJte.tz. ce q,ue. notU
appe.lOn-6 lA MANATf NUNAA.
1
Jac.quu H. ~ROLLET------1-
1J1Y.
Te nuu ne.,[ te. tau, e te. ;taui. axoa nu te ohipa.
I Maupili
(1 te pae Ralta Mata.<.).<. :te taime matamua .<. /toto
.<. te. aa1 0 PoJt.<.net.<.a,l te 29 no Me. 1980, 0 te. UavaltWtaahla
o te me.tz.oapoo/taa hau. Te. mau tumu :
Ua lte. te. nunaa·no Maupltl l /toto .<. te a/te.a ta..<.me.e 2 ma.:tahltl, e to na mau fi'<'61, ta'na mau manao nao/tna, ai.ta /toa e.
tau.afUa. /ta e. te. mau tià mq.i,ti_hia.
- 0 te. omua.Jtaa.<.a a te. Oe./tUJt.<.Jtaa
amui., a te. ohipa amui a
te hoê nunaa .
. Te. mau 6a.a-hoU/taa .<. to na '<'hopaltau l /toto .<. te. amu.<.tah.<.!taa,
mai te. vaiho l te. ptVLau a te. taaè/taa 0 te .t.<.a.Jtaa0 te taara e.
.ta'na pupu poJt.<.tita. Te fiaa~ile ma1_nu la. te. nunaa no Maupili
l te .tapao e tià. /toa, e ne.he.nehe /toa .<. te. hoê nunaa .<. te amaitahi .<. rUa. .<. te. fie.tz.wz..<.Jtaa,
l te. 6aa",oÜILaa, l te. 6aa-ohipaltaa,
.<. te hiopoa.Jtaa .<. te mau tumu ahipa 0 ta'na e manao e mea 6au6aa
no'na .
• Te 29 no· Me. 1980 e. tià. ..<.val te. paltau 0 taua ta1_o mahana /ta,
e haa-manao /taa i te. altata.<.Jtaaa lA MANATE NUNAA
,.
--------------
..
--.-----
SQ\tlA[RE
W 26 ----------.......__,
...,~
r--..
r-DJtmctÜ.o n
• Le gouveJtnement
"
1
~
ActuaLité
• MeJtu mon tWlOWL
• LettJte ouve,,'tte li F/[.anc.'.M Sa.n60ll.d
• Le..tVte 0 (IV eJL.tR. ft Mo«ûi..euJt Vaniz exte
• Le:ttJte o4vell..te il MOJ'&4ieUllle Hau.,t-Comm.i.65tUJr.e
• '~~4P,i.:ti ; p4emieJt av~ôemeij.t
Ir-
fi omuMa,a
t--
Haa.paaJt.iJr.aa
• Te 6a.a.te4€Jula
1--
Tom,i;t.e 6a.u6aa.
• Te 6auJta,o pahi
e manuJteva
Bu1..ie.tin :tiAé il 2 000 ex.empltUAu --
ISSN 0153..,.6869
...
__
~
Nous avons vu précédemment que le plus- important n'êtait pas Le s t atut ,
liemballage 9 le paa de notre boîte ma i s bien son contenu, le maa , l'qd~J,l'"
tation politique du gouvernement. Nous allons nous pencher mai ntenant sui"
la manière dont la Polynésie est gouvernée depuis vingt a~s. maJ,liè~e
sur laquelle tous les partis sauf rA 'MANA TE NUNAA sont d'accord. C.té$t
d'ailleurs pourquoi le Gouvernement de Paris peut affirmer avec j~~t~:
r a i son : "En. Po.e.W1u-ie • .t'UOR Ta.haer'ta.a. HuiJta.a:U!ta.a. et .tu Al&;{:0UQ~teA
fa. A'Q_,{ He/te Aia. ll!;f:..sont d' a.c.c.M.d .6uJt .t' eM e.rtÜ.___gl,_H
•
. ," ~. ..,[:,~',
:
Cela prouve bien que l'essentiel c'est bien l' or i enta t i.oapoli tig!o:l~ d~'
gouvernement et non pas le statut.
..'
"':'',',
Sur quoi sont-ils tous d'accord
Sur ceci
?
partie invis'ipl~'
aux yeux d4' p~up:le
i' : '.~'
•
~t classe bourgeoise
•
#
-;.
':',.
}
partie visible
prolétariat et
population rurale
(le petit peuple)
1 -
Ce. .6ont .tU c.apLtaLL6tu
la. Po.tyné.6'[e,.
qUA.
déM.rr.i4.6e.nt .t' oJUe.ntaLLon po?Ud.gue. de.
2 ~ On ne les voit pas car ce ne sont pas eux qui font les lois, les règlements, qui lèvent les impôts, qui gouvernent le Territoire devant
la population.
3 - Les élus politiques : maires, conseillers territoriaux, conseillers
de gou.vernement ne sont là que pour APPLIQUER la poLi t Lque établie
par les capitalistes.
4 - Ce sont eux qui traduisent dans les a.k!têté.6~ les ~ègtemen1&, les
impôt.6, les t4XeQ, la politique
géné&ale, les désirs des capitalistes.
5 - Ainsi, les élus actuels, mis au pouvoir par le petit peuple par les
élections, deviennent sitôt élu les serviteurs zélés des capitalistes
qui pour les récompenser
• alimentent généreusement les caisses de leurs partis (sans distinction)
• les font entrer dans leurs sociétés (actions distribuées gratuitement)
• les comblent de bienfaits: cadeaux, coquetellesp dessous de tables,
voitures •••
• leur paient des voyages (Nouvelle Calédonie, France •••).
6 - Ainsi la politique dlfinie par les capitalistes est appliqule par
les élus E'a Api lIere Aia, Tahoeraa, Taatiraa, Pupu Taina, Taufa •••
(fl~ches pointillées)
7 - Cette politique se répercute dans les faits quotidiens par l'action
gouvernementale laquelle pressure et opprime le peuple et l'empêche
de se développer et d'améliorer son sort (flèches noires)
• impôts et taxes sur la consommat Lon populaire
• absence d'impôt sur les grosses fortunes
• subventions directes ou indirectes aux capitalistes
.,orientation générale de l'économie en faveur des plus favorisés,
etc.,. etc •••
Ainsi, lor,que le peuple va aux urnes, il a l'impression d'aller
choisir ses propres serviteurs, ceux qui vont défendre ses intérêts et
promouvoir son développement.
En réalité
Il ne distingue pas le sommet de la pyramide et les liens qui unissent
les partis au pouvoir (en alternance) avec les capitalistes. Le rôle de
lA MANA TE NUNAA es t d '_");·iqner aux masses· que ses élus ne sont que des
exêcuta~
et des ~~vlteH14 de la politique des capitalistes. Les exemples ne manquent pas.
• Golf d'Atimaollo (1968 et 1977)
• lipu.tedes co 11 ines (1971)
· ..%4~y~n;}:p~s
aux r.~~s~g~s T!7P'i~i.~:~~
P~.79-~O) ~t ~l1t~~s
" ·:l;~ll~jfilP
l- .
..
.:.:::::Fq{~~~~.que
Îi1>Cill~ ~.)~~.~. '.'
~p!;.r~rri~~~
~~.?:.
~. ~...:
~.ti,?FP~~
.'.. .:'?~. ..
0
,
••
•
,
'-:::.: :,;' " ~.~,
,."
.•~
::::' . .:.,
"
....
!
',.•
,
;'"
,
,
',.
: .
,
..
El~s, elasse bourgeoise
"',
capitalistes
• Le peuple, se gouverne lui-même
C~h ;·~~r.~~tsimple mais est en réalité très d i f f i c i le (voir le chap it re
.. .~!.H:
~.. l'aucoges
. . t ion) et.. cela se fera progressivement.
Cela suppose :
- que le peuple soit INFORME
2 - que le peuple soit FOR}Œ à
REFLECHIR COLLECTIVEMENT
· DISCUTER et DEBATTRE
• DECIDER et AGIR
• GERER et CONTROLER
son plLoglLamme.poü..t{_que., 40tl KJILO{e;t de..
lQ~[é~éen fonction de ses besoins, de sa culture, de ses aspirations.
3 - que le peuple etablîsse
4 - le PROGRAMME politique t.i ent lieu de ligne politique et d'orientation
politique pour les élus. Enfermés dans ce programme, les élus ne sont
plus que :
• les portes paroles de la population
• les exécutants d'une ligne politique
• les serviteurs des plus défavorisés
5 - Les ~l~
~ont lLévo~able4
à tout moment par leurs mandants.
6 - La ligne politique retenue dans le programme est appliquée les
capitalistes
s'y soumettent ou sont libres de refuser le jeu démocrat'ique de partir ou'd'arrêter leurs ac.tivît.ês (voir le ch'apitre,-sur
le programme éoonomique).
Ainsi pourra prendre naissance un véritable changement dans les conditions
de vie, de production, de développement 'du peuple maoh i , Mais ~ela Suppose
le changement complet de politique, le renversement du
triangle, en
somme une veritable révolution.E~ ~e.ia nle8~ëf~ Ila~6~e.
de bUelQu~
1?~OYln~.
ni même:
Pol!fné.&-ieru .
politique
des
capitalistes
d'un
tJaJr..;t{_
v
12oUtique.~'
~ l'aü
.
~è.
de T us l~
[ ACTUALITE
1 juin
1 r-ERC 1
1
MON ,AMOUR 1
Il
i ,
,
TAU HERE " en tah ltlen
ça veut dire
mon amour.
Nous venons d'apprendre qu'il s'agit là du doux nom que Giscard s'est
lui-même choisi lors de son passage sous nos cieux, nom que toutes ses
admiratrices prononcent avec ferveur en l'appelant au secours.
Au secours ! "Mon AmoWL" au secours ! viens nous protéger contre ces
horribles indésirables qui viennent troubler la quiétude de notre mode de
vie paradisiaque !
Au secours ! papa Giscard notre sauveur bien alme au sourire si doux,
sauve-nous contre tous ceux qui veulent IImettre en péril nos valeurs et la
qualité de la vie polynésienne".
Ce cri merveilleux de zèle et de ferveur aurait pu être poussé en d'autres circonstances dans lesquelles d'autres crimes furent commis qui n'étaient
pas moins horribles mais qui touchaient sans doute des familles plus modestes •••
Comment résister à un appel si passionné? Pour sûr, IITAU HERE" va faire
quelque chose de crainte de décevoir tant d'espoirs fondés sur la vertu de
ses nombreux pouvoirs et le charisme de son nom si doux •.. TAU HERE !
Aussi, pour ne pas être en reste, nous prenons les devant et disons
, Il
/1
• /1
II
merCi TAU HERE , merCi MON AMOUR ."
.~
~
f ranc hement, sans arriere pensee,
Merci MON AMOUR pour cette petite bombinette qui nous éclate régulièrement sous les fesses, meJtci de. nOlL6 l'a.voiJt -Unpo.6ée. alors que nos élus
d'alors étaient réticents, c'était pour notre bien! La preuve c'est que les
réticents d'alors sont devenus vos fidèles serviteurs d'aujourd'hui.
Merci TAU HERE de nous avoir imposé ce qu'aucune région de l'hexagone
n'eût accepte. Les générations présentes et à venir n'auront de cesse de vous
bénir pour cette merveilleuse manne dont les effets dit-on se feront sentir
de génération en génération.
Merci MON 8t1Qug pour toutes les transformations bénéfiques apportées
par les SOiRS de votre bienveillante sollicitude au mode de vie des indigènes
qUi, avouons-le, vivaient comme des sauvages ••.
Merci pour les HLM de. PuWLai, de. Pe.te.a., de. O~emu qui marquent dans
le domaine d~ l'habitat une indiscutable victoire du progrès sur l'ignorance
et l'obscurantisme et, si, parfois ,quelques enfants de ces indigènes privilégiés, logés royalement, comme à Sarcelles, périssent dans quelque caniveau
de ces lotissements c'est assurément par maque d'éducation, que diable!
~""'\
- •• _-
,_
-W>-f""'''fo:'''''1-~~.'
.... _
,.~A -------.,.._.
--
"
Merci pour le nouveau mode de vie que vous avez imposé en Polynésie,
il va dans le sens du bonheur c'est sûr. Voyez t06 4 000 ehôme~
évoqués
par le Président Teariki dans un discours à l'Assemblée Territoriale, voyez
comme ils sont épanouis et heureux - heureux de ne rien faire t enta.6.6U dan6
.te}., bi.donvili.u
que .te}., toWl..{..6tu n.e- v-UUent ia.madA, vivant d'expédients,
s'enivrant de bière à la moindre occasion pour bien marquer leur volonté de
participer au développement de la seule industrie importante du Territoire
la Brasserie.
Merci TAU HERE pour tous les bienfaits que tu as généreusement déversés
sur nos destinées, merci pour cett~ oeuvre merveilleuse qu'est l'Ecole
égalitai.re gratuite et obligatoire qui réussit à force de milliards, à déraciner l'enfant polynésien de sa propre culture, à le laisser sur le bas-côté
de l'autoroute du progrès à regarder passer toujours les mêmes
Un élève
sur 10 en Polynésie bénéficie normalement du système scolaire
Merci pour
tout cela, merci.
~
Merci aussi TAU HERE pour la justice sociale que tu as réussi à imposer
aux responsables politiques suppôts des classes privilégiées. Cet ,impôt .6~~
le. fte.ve.nu qui. .6e.tOI1 ton bou66on Paul Vi.ioud de.vcU;t e.nQ-i.n 6aJ.Ae. t'Jue!t R.,' e.66oM
6-(.6eat ~Wt tu p.e.M JUche}.,. nous avons le plaisir de constater que plus personne n'en parle et que les choses demeureront en l'état ••. jusqu'aux prochaîn~s promesses électorales. Il faut bien que les riches s'enrichissent,
il ne faut pas rêver .•• et pour que les riches s'enrichissent il faut bien
que les pauvres paient, il n'y a pas de mystère. Merci de nous avoir révélé
cette dure leçon de réalité appliquée.
Et c'est ainsi que le SMIG est passé à 31 028 Fep. Merci pour ce SMIG
qui permet à une famille moyenne de 7 personnes de ne pas crever de faim •••
ou presque.
Merci aussi pour les nombreuses- conventions, subventions, aides, fonds
spéciaux, concours, interventions "prises en charge, dotations dont tu nous
fais cade~u pour entretenir tous nos services territoriaux et éviter ainsi
d'instituer l'impôt sur le revenu qui déplairait tant à tes meilleurs adeptes.
Merci aussi de nous laisser croire que malgré ces conventions c'est toujours
nous qui dirigeons. Quelle grande délicatesse, tu nous enserres dans tes
bras chaleureux comme la prison enserre ses pensionnaires, mais la soupe
est si bonne pour quelques uns- !
Merci aussi pour la vigoureuse économie que tu as aidé à mettre en place.
Avec 36 m&4VtcU d',impoltt.cttiOn6 et 800 m..U.LioM d'e.xpoJtt.a.tio~
de.l2ltodui.û
locaux,
soit une cQuverture de la oa1ance commerciale de 2,2 %, tous les
misérables pays du Pacifique peuvent vous envier, grâce à toi, Père de toutes
nos félicités. Merci au passage t'JOUAceux a qui plto6ite ce §y~tème.. ceux qui
empêchent le Territoire de se développer, ceux qui se battent pour conserver
tous leurs privilèges, ceux enfin que l'on va retrouver dans ton comité de
soutien en 1981.
Et tout cela concourt à maintenir les valeurs bancaires et la qualité
de la vie d'une minorité qui t'est toute acquise. Quant au reste de la population, TAU HERE, elle s'interroge sur son devenir.
y a-t-,il
une. ptace. t'JOUItle. maoh,{. dan6 ta ~oe,iété
TAU HERE ?
Il suffit de regarder autour de nous pour connaître la réponse. Les vraies
valeurs, la vraie qualité de la vie plynésienne, c'est ton ~y~tème. qui te..6
a détltul.te4 et à la place tu as installé l'argent et le profit individuel
comment dès lors s'étonner que dans cette civilisation matérialiste, L'ARGENT
TUE L'ARGENT POUR DE L/ARGE~~ !
lA ~1ANA TE NUNAA
LETIRE OUVERTE À FRANC lS SANFORD
VICE-PRÉSIDENT DU CONSEIL DE GOWERNEMENT
1 jui.n
Votre discours d'ouverture de la session administrative de l'Assemblée
Territoriale le 30 mai 1980 ressemble à s'y méprendre aux précédents: un
rideau de belles intentions pour voiler un échec politique qui transparait
dans le fond de vos déclarations.
En eff€:t seules les'pelles déclarations d'intention et les promesses changent
quant aux difficultés, elles demeurent, pas pour les grosses fortunes que votre
politique favorise, certes, mais pDU~ le petit peuple la situation continue
de Si aggr-aver i.nexo rabl.ement,
Nous avons noté particulièrement l'absence très remarquée dans tous les
discours officiels de cette mémorable journée de votre ancien cheval de bataille
l'impôt sur le revenu. Il est mort semble-t-il, lui qui devait de la bouche
même de Monsieur Vanizette,
du Haut-Commissaire et de notre papa Dijoud ame.ne/L
e,e.U6~LL6tiC.e.
e.1'!. fiai.6an.t payeJL lu pJU.vUégié.6.
Ainsi meurent les belles intentions dans' un gouvernement dirigé effectivement
par la classe privilégiée dont vous êtes au plan politique les fidèles serviteurs. Ple.Wton.6 donc. !.lUIt la. di..6paJcJilon de. c.e.t -<Jnpô.t .6Wt le. Jte.ve.nu et attendons
patiemm~nt les prochaines échéances électorales pour le voir :ressurgir pour
appâter les électeurs défavorisés.
"
Et pour faire patienter le peuple, une autre illusion remplacera avantageusement les idées généreuses avortées : la lutte.
c.ol'l..tJte. te. ga.6p~age..
Çomme
nous vous approuvons Monsieur le Vice-Président d' engage r .a i.nsi ~-é!- lutte cont re
la surconsommation des classes privilégié~s. Con®e pour l'~mpôt ~ur le ~~venu,
nous vous soutiendrons sur ce point.
,<
\
'~I
",
,
Hélas, vous semblez oubl ier Monsieur le Vice-Préqide~t; 1:
'.'
j
, ,,;
t. .
1
f
: •• '
"
fondem~nt "çle,
VOTRE :é~o~;,rnie..'et ~ ':
de VOTRE po.tW_Qu,e fi,uc.a.le. puisque c'est sur la cons onimat ion que le prélèvement
fiscal est effectué pour la plus grande part.
1°) Que ce gaspillage constitue justement lé
Dé J 977 à 1979, au cours· des deux p remi ê'resannées de VOTRE' au t onomi'e interne,
les importations sont passées de 29 milliards à 36 milliards. Qué'I progrès dans
la ~ut~e contre le gaspillage !
Que la .cLasse p ri.v i légi êe- qui p ro f i t e de ce 'gaspillage 'c.' (!A.t '(U.6temen:t' le..6
c.ar.>-{..taLude.6 de. 1.'hnpoJt.ta;UoYl., avec qui vous "soupez et trinquez dans 'les coque-
2°)
telles, qui gouverne en fait le Territoire par votre entremise et qui s'est
opposée avec succès à votre projet d'imp6t sur le revenu.
Alors Hons îeur le Vice-Président jusque à, ~)l~d p rendrezr-vous Vos concitoyens
pour des nàÏfs ?
3°) Vous parlez de limitation de la consommation des carburants?
A la bonne
heure ! Vous avez tout fait depuis 1977 pour favoriser l'importation ,des voitures de grosses cylindrées.
- en donnant voua-même l'exemple en équipant le 'parc des voitures de fonction
de R 20, 604, Mercedes, et autre~ voitures luxueuses et gourmandes en essence.
- en supprimant certaines taxes sur les voitures de grosse cylindrée.
- en supprimant la vignette auto qui pêna li sa it les grosses cylindrées donc
l~s grosses consommations .•• Alors, soyez sérieux Monsieur le Vice-Président
Sl vous voulez que votre discours soit autre chose qu'un vent de paroles.
LElTRE ruviffiTE À' MoNs1EUR VANfZEITE
PRÉS'!DENT
SORTANT
nE. L'ASSEMBLÉE TËRRITOFÜALE~
.
.
..
r ju,4t
"
Vame. CÜ).,C.OWL6 d'ouve/u.u/l.e. de. ta M ....M,,[OYl. admirU6.:t!1..ail_ve. te. 30 ma...[ ou
ptu.:t.ôt la longue. paJLaphJl.ilse. du é.:ta;U d'âme. de. vot/te PJté/J.ide.nt bien cume.
"TAU HERE" cl. ite.tenu .t!Lè.-slaJt.ge.men.-t no.:tJte a...ttenûon tan.-t pOM ce que vou/.)
«vez cti.;t que pOM cz que. voU/.) avez om,{/., de cLi.JLe.
~OLt4
cüonne..t.te
a..:ttendion6 en eü6e.t poult ,ta qua.:tJtième. année. c.on6éc.utive. \)o.t!Le ;tJta.envo,tée ,6M l'impôt
-6U}[.
le. Ite.venu et le courage poli tique nécessaire
p0ur faire payer les classes privilégiées et donner au Territoire la maîtrise
budgétaire de ses services.
Notre atten.te fut largement déçue, Pas la moindre allusion à ce grand
projet politique dont vous fûtes avec Dijoud les chantres les plus émQuv~nts.
Il y a c()mme cela dans le discours politique du .6iler.tc.u••• l~urds de signification.
Ainsi donc votre courage politique s"applique aujourd'hui i l'opération
hautement risquée, difficile et méritoire de tendre la main pour glaner dans
la poche du contriouable français le salaire de nos fonctionnaires des services
terri.toriaux. Quelle preuve de courage et de témérité, 6a.-ûte.· paye.lt pM lv.,
autJtu
5en~ertt
c.e que .eeA c..tM,.6e& p!!d.vilégiéf?4
de, t1a,WeJt.·
loc.a.tu.
que voU/.) 6u..6.tLgiez naguèlte,
.
I::néchange de quoi p le gouve.rr..ne.me.nt de. Pa!U.6 <5' a-5-6u/{.e.de. votJte doc.i.tité.
Les conventions &e multiplient, la'longe se raccourcit Monsieur Vanizette quoi
que vous disiez, qui paie décide.
Mais votre courage démesuré ne s'arrête pas à traire la "vache à lait de
la solidaritéll, il va jusqu'à envisager d'arr@ter pour le Territoire un "Plan
de Véveloppe.ment". Tiens tiens! Le Territoire n'avait donc pas de plan de
développement? Quelle affreuse révélation! Ainsi de Gaston'Flosse en Francis
Sanford, de Vanizette en Teariki le Territoire naviguait à l'aveuglette!
Heureusement qu'à partir de 1981 cette lacune inimaginable sera réparée.
Le .:tou.:t.6e.1ta de. déMrûA un. développement pou/{.qui. ?
Car jusqu'à présent, s'il n'existait pas de plan, toutes les actions gouvernementales convergeaient pourtant avec une remarquable détermination vers
le dévdoppe.ment
deA plUA développé.s. N'ya ao-t-il pas là déjà, sous jacent,
l'arp.orced'une ligne directrice, cl 'une "ardente obligation" qui pourrait rapidement se transformer en Plan? Les 200 millions donnés à Monsieur Bréaud
peur développer la culture des balles de golf à Atimaono, les 20 millions
p.rêtés à Le Goff pour les Tissages Tahitiens, tous les avantages fiscaux et
aides de toutes sortes pour faire avec du boeuf, néo-hébJudaif..
de la boLte.
~éo-zé.tandai.6e., de la techl1ol~qie.
aU.6tJtalie.nne. et de la main d'oeuvre 10cale
~qt,1'0n commence d'ailleurs à licencier) une boîte de boeuf "made in T.:;hiti"
plus chère que celle importée •.. etc ... etc •••
Quelle~ perspectives merveilleuses pour les capitalistes ce plan va ouvrir
Car c'est connu, on ne prête qu'aux riches. Quant aux autres ils auront le
choix entre plusieurs solutions :
•
- végéter dans les îles
- croupir dans les bidonvilles et HLM de la zone urbaine avec
une indemnité de chômage, car il faut "faire du social"
que diable
- servir de main d'oeuvre bon marché pour enrichir les capitalistes
Quel ~rogramrne Monsieur Vanizette !
. 1 ju.in
LEmE
OUVERTE À ~ISIEUR
LE· HAlIT-CQIv'MISSAIRE
DE LA RÉPUBLIQUE FRANCAISE
An' en pas douter, vos déclarations à. l'Assemblée Territoriale p à 1 t occasi.on
de l'ouverture de la session administrative le 30 mai éclipsent largement les
propos parcellaires du Vice-Président et les explications de textes du président
sortant de l'Assemblée Territoriale.
Par sa longueur (le double des deux discours précédents réunis) par la densité
de ses pr opo s,par ses quelques s i.Lenc es aussi, votre harangue nous prouve bien
(s'il en était encore besoin) que les véritables cartes sont dans votre jeu,
que l'avenir de la Polynésie est entre vos mains, c'est-à-dire entre les mains
de l'Etat. Cela saute aux yeux, aux oreilles et aussi a l'intelligence pour qui
comprend le français.
En effet, ce que vos deux prédécesseurs n'osent dire -et pour caus e-: vous
l'annoncez avec franchise, avec ~atisfaction même. c'est en effet l'aboutissement
de la politique pour laquelle vous avez été nommé sur le Territoire ; préparer
à la Polynésie une prison dorée de laquelle plus personne ne pourra plus la
faire sortir.
Ainsi, quelle délectation d'annoncer que le CEP a rapporté directement pour
l'année 1979 1 milliard 700 millions au budget du Territoire.
· Quel plaisir d'annoncer· que lorsque les 23 conventions seront signées~ c'est
1~5 milliards qui seront apportés par l'Etat au budget du Territoire.
· Et de citer tous les domaines d'intervention qui sont si nombreux désormais
qu'il serait plus facile de citer les domaines où l'Etat n'interviendrait pas
encore ! Le coprah, 5 F par kg, 538 millions pour la Santé Publique. le FADIP,
le crédit, l'Ecole d'Agriculture, l'Ecole Normale, l'archéologie, l'Ecole de
Musique, le centre des métiers d'art, la reforestation, les allocations du
secteur rural, les conununes, l'agriculture, la pêche, bient6t l'allocation
chômage •.•
Quel pas décisif vers l'autonomie interne
L'un de vos illustres prédécesseur aimait à dire que l'on a..va}_;t ,f.'a..u.tonorn-i..e.
de. ~Oyt po)Lte.ne~e., et nous étions d'accord sur ce point. C'est avec une
grande satisfaction que vous pouvez constater en 3 années d'activités de
nouveau statut d'émancipation que l'a.utonomie.
de -ta..FJta..YI.c..een Po,f.!dné~ie a..
gJr.a.ndvl'le.Y'.,t pJtogJte,.6.6é. Quant à l'autonomie de la Polynésie, elle a regressé
d'autant.
· Quant à votre mouvement d'humeur sur le chapitre des communes,il est légitime
et nous le comprenons. Que l'on puisse suspecter l'Etat, après tout le fric
quiil déverse sur le Territoire (et qui aboutit toujours dans les mêmes
poc.hes d'ailleurs). de manoeuvres sournoises, que...U.e. indélic..a;te..6~e
! Et que
ce soit justement ceux-là même qui bénéficient de toute cette manne conventionnelle qui osent émettre de tels soupçons, Qu.eLte ,[ngJta..:tLtude!
Vous,
soupçonné, vous, leur bienfai.teur, leur sauveur (sans les conventions la
majorité actuelle se serait déjà effondrée), vous,soupçonné de vi~ler le
monopole d'Etat de radio diffusion sur les Marquises et les Australes avec
vos petites cassettes bien sélectionnées bien gentilles, quelle
ineonvena..nee
• L'EtaL violerait-il lui-même son propre
monopole!
Ah ,f.e~ impPJttinent.6
.
• C'est ainsi Monsieur le Haut-Commissaire que naît le vers de la suspicion
dans le coeur de ceux que vous avez corrompu~ retour dialectique du mal que
vous avez engendré. Et c'est ainsi peut-être i"lonsieurle Haut-Commissaire que
dépérit la fleur de la confiance, sans laquelle plus de milliards, plus de
conventions, plus de petits voyages agréables à Paris ••• la fin de tout, quoi
IMPrfI
PREMIER AVERTISSEMENT
Ca ne s'était
encore jamais vu : un C.On6UUeJr. de. gouveAYLe.me.rU. EmU.e.
BlLil..laJtd, e..xpuf..6é.d' une. Ue. de. Po.tt{né.6'[e. pM toute. .ta popr.Ltat..-ion. Motif :
ras-le-bol.
M. Emile Buillard doit encore à l'heure présente méditer sur l'épopée
peu 'reluisante qui s'est achevée sur l'aérodrome de Maupiü le jeudi 29 mai
de l'an de gr âce 1980 par le réembarquement pitoyable de toute sa délégation
habituelle politico-agricole
venue encore une fois tromper la crédulité du
monde agricole polynésien.
Eh t Quoi ! Et si le peuple polynês i en commençait de se réveiller
de
cette longue torpeur hospitalière
et si agréable, si souvent louée par tous
les e.xp l.oi t eurs qui ont abusé très largement de cette particularité
de l'âme
pclynê$ienne : son sens de l'accueil.
Et .6,[ .t~ Pa.e.yné.6,[eYl.écotmte.nç.a..<.e.n.td' e.n avoi): maJtJr..e.d' Wr..e. c..oYl4.Ldétt.é6
C.Otm1e. de.6_.{..mbécU.u .6ympa;thiqu..u et.6,[
gen.t.U4 ? Et s'ils commençaient à se
lasser d'organise!" le t amaraa habituel,
les couronnes, les colliers,
les
tifaifai
et le reste pour le moindre sous-préfet de passage ou pour le moindre
hommepoli tique venus pour les tromper une fois encore •.•
t'affaire
ici est d'une grande simplicité.
Il existe au large de Maupiti 3 îles : Maupihaa (Mopélia), Manuae (Scilly)
et Motu One (Bellinghausen) appartenant au Territoire,
rattachée aux temps
jadis à Maupiti.
.
de preca se r que -R.. 'e.xtJ-toUation
de. cu Uu a été
FlLanc;.ab.,e de. Tah.i...ti". c..'e6t-(i_-cliJc..e (i_ MOMie.u..tt.He,ltvé.
û_le4 aoiU 1949 eX c.e., EaU/[. une. duJt.ée. de. 30 aM.
Il ~'est
~ott6iee
pas inutile
a .ta "Conpagnie
11 s'agit
là. eucore cl 'un des nombreux exemples de cU.lap,[daUon
!!,o,i.ne.Plfb.f!-c au. pJr..o6U de. _Qu~
c.apLtaLwtu
du.. pa.ttt.ib,[en en c..OU!1.6. •• Examinons
plus en détail la transcription
du 23 novembre 1949 volume 345, numéro 59
de la Conservation des Hypothèques. Elle stipule que la concession d'exploitatipn des îles précitées ê..taU ac.c.ott.dée. poUJt. 30 a.n6 au. .6ie.wr. Hett.vé pOU/[..ta.
~OIn'l1e. déJv(.6o.ùte. de. 2Z 500 F pM an. Merci pour lui ••.
Cette concession arrivait
donc à échéance le 1er août 1979 et le Conseil
Municipal de Maupiti adressait un an à l'avance, le 13 oc.tobtt.e. 1978 une .teXttt.e
au pJi.ui.de.n:t du C.OYL5e-{_e.
de gouvett.ne.me.nt pour demander
1) dans l'immédiat le transfert
de l'exploitation
des trois îles à la commune
de Maupiti.
2) à terme l'affectation
des 3 îles au domaine communalde Maupiti.
Aucune réponse directe à cette première lettre s i.non un ac.CU6éde. ltéc.e.pUon
de. .ta C ormti6~,[on PeJUrtane.nte.dcUé du.. 24 oc..tobtt.e. 1918 et une. ie..tiAe. c.itt.C1d.a.itt.e.
aux M~e4 de. Utultoa, Bo~-Bolta et Maupiti provenant de la Subdivision des
l
Ile!! Sous-le-Vent et expliquant aux maires qu'à ce jour les 3 îles n'étaient
affectées à aucune commune.) étte lettre demandait donc aux 3 conseils munidpaux des tinatai t'es de prendre une délibération
donnant un avis favorable
à l'affectation
des 3 îles à la communede Maupiti.
Ce qui fut fait
rapidement,
les municipalités
répondirent
favorablement.
Le COn6_e.i..e:
Muni.cipa1. de Maup..U:.{. pOU/[..6a paltt plLU: cette. dUibêJuLUon .te.
6 dv1it 19;9. L'affaire
était dès lors entre les mains du Conseil de Gouvernement. l?uis ••• plus rien.
Un mois, trois
mois, six mois, toujours
rien ...
!
Le 1er août 1979 arriva, la concession de Monsieur Hervé prit légalement
fin et la population de Maupiti constatait qu'en dépit de cela, Mo~ieun
H~vé
conti.nuai..t illéga1.e.ment en. compagMe de MOYl.6ie.un M~vin d' e.x.ploU~
Ce6 3 Ue6.
En janvier 1980, la population de :t-1aupi
ti demande à son maire de de scend re
à Papeete pour rencontrer le Vice-Président et hâter les choses. Comme bien
d'autres Polynésiens de petite volée, notre maire est traîné de bureau en
bureau, pe service en service et rencontre finalement Paul Bourgeois le prestigieux chef de cabinet du Vice-Président "toujours très occupé".
Le Maire rentre à Maupiti et narre à ses concitoyens les mille et une
manières dont l'administration autonomiste avait usé pour lui faire perdre son
t~mps, son courage et sa dignité de premier magistrat de Maupiti.
Le 29 6évJtieJl 1980, une l!.e;ttJc_e btè6 mai.a.dJtoUe du Vic.e-Pltuident.
annonce
froidement à la population de Maupiti qu'un projet de centre d'enfants pré délinquants est à l'étude sur l'atoll de Maupihaa en foi de quoi aucune décision
ne pourra être prise concernant les" 3 îles.
C'est alors que sournoisement le "ras-le-bol" s'insinue dans l'âme de la
population de Maupiti. •• pas le "fiu" de Lartéguy, mais l'impression confuse
que les "gens au pouvoir" poussent un peu. loin la mauvaise plaisanterie.
Assemblée générale de la population sur la place publique, c.o~titu.tion'd'u.n.
comité popu1.a..Ute. tet.:tJr..e. au Co~ill
de. GouveJr.YLe,men..tave.c. tnL6e. en. demeuJc.e. de.
II1pondJte ~oU6 quinzaine,
tJc.~mL6.6..i.on d' u.n.e pé~on
.6..i.gnée. pM toU6 te6 c)_;toy~
de Maupili en âge. de voteJl : 364 .6igna.tuJte6
e.:t mL6e en. de.meuJte. de ne. pM .6e.
pJr.é.6e.n.:teJt .6 u.Jr. .l' Ue ava.n.:t d' avo..(_Jr.donné u.n.e Jr.épon..6e 6 avo Jta.b.e.e. au. pJr.Ob.e.ème. pO.6é •
(Ces t~xtes sont parus en fr~nçais dans la presse locale le mercredi 4 juin).
C'est alors que tel Zorro, Emile Buillard est arrivé avec dans sa besace
l~ caioleJr...(_~ hab..<..:tu.elle4 pour amadouer les populations agricoles des îles :
un ~e..t.it bute. do zeJr. pM ci, un y4e.:t..<..:t tJc.a.c.teuJt pM là.. •• Ce s bons sauv ages de
~~upiti se laisseraient bien avoir une fois de plus .•• Hélas, cette fois-ci
ça n'a pas marché et MOM..i.e.u.Jr.l!.e. COMeJU.eJr. .6uiv..i. de .6a pe.:U.:te c.ou.Jr.po.e...<..tic.o-
agJticole
a Ué Jtée.mbaJLqué .6u.Jr.l'avion.
qui l' a.me.na,.6a~
glo..i.Jr.e e.:t .6~
panac.he..
Moralité de cette fable: Monsieur le Conseiller de Gouvernement, puisque
cette mésaventure vous faire comprendre qu'il est difficile de tromper tout
le monde longtemps et qu'U e..6t gfta.l1d temp.6 de. donne.Jt a.u.x. POpu..e.a.ü.OM Jr.u.Jr.a1.e6
d~ Ue..6 d'a..u.:tJr..e6 Jr.épo~e6 que VO.6 {oujoux habi..tu.W
qui n'engagent à rien
et qui tombent en panne rapidement.
[POUR UNE BouCHÉE
27 juin
DE PArN !1
Le 29 juin 1880, il y a exactement cent ans le roi Pomare V faisait don
de ses Etats à la France et Jr.e.me.tta.it a.iY!.6i l'ave.n.in
de .6on. pe.uple ent1e
~~ ma...[~ d'une p~5ance
c.o.e.on.ia.le.
Voici quelques extraits de l'acte de cession qui valent d'~tre retenus
" NoU.6 POmMe. V, RoI des Uu de la Société
e.:t dépendanc.u,
- PMC.e. que nOM appttéuon6
le bon GouveJlne.ment que. .e.a FJtanc.e. a donn.é
a.u.jound'hu...i. à. nO.6 Etaû,
ei: pMc.e que. noU4 c.ol'tntU6~On6 tes bonl't~ Intevr.:Uo n..6 de .la. République.
Ftr.a.nça.L5e. à. l' égMd de. n.o:tJr.e.pe.uple. e.:t de.
noue patj~ dont. ell.e veut: augme.n:teJr..e.e. oonheu»: e.:t Là pJto.6pêJr...(_;té
•••
- Véc.lMOn..6 pa!L .e.~ pttê.6e.nt.u e.n. narse: nom peJr..6o-ne.l e.:t au l'tom de nO}.,
du c.e.n.danû e.:t ,5 uc.C.U.6e.tlIL5,
Reme.:t.tJr.e.c.omplèteme.nt.
e.:t pOUll. toujoWt.6
enoie. l~ ma.i~ de la Fl'Utnc.e
de. no.6 Eta.:t.6 c.omme. aU4.6I tOM nO}.,
u.~ de ro: SouUé et dépe.n.danc.~ Il
.e.e GOUVe/l.ne.me.nt. et: .e.' admlnM:tJr.a..tion
dJr.om
e.:t pouvo..i.M .6U1l.lu
.'
Ainsi commença l'Histoire de la Colonisation Française, ain4~ ~'aeheva
du pomMe, comme bien des royaumes et comme bien
des rois, dans la débacle, l'incurie, l'incapacité à gouverner, les plaisirs
des classes privilégiées, car voici annexée à l'acte de cession, la facture
correspondante.
!&.. Jtègne. de. la dynMile
L'octroi par le gouvernement français d'une rente annuelle de
60 000 F pour le roi Pomare V
6 000 F pour Marau Taaroa Salmon
12 '000 F pour les "pr înce s" Tamatoa et Teriitapunui
6 000 F à la belle soeur du roi
2 400 F à la fille de Tamatoa
600 F à Terere a Tua membre de la famille royale
1 800 F à Ariipaea ancien chef
2 400 F à Aitu Puaita et Taharuru a Tehuiarii
91 200 F
"
A,[n6,,( paWc. 91 200 F palt an. pe.uple. de. Polynu~e.. d pM la. lâ.eheté d
.ta veu1.~e d' un Jto~ ~vJtogn.e.. {oueu/l. d n.oc.eUlt,:tu M Ué vendu à un.e
et~~an.ee.
~olon{ale.
Tu connais aujourd'bui l'étendue de ton bonheur et de ta prospérité.
La terre de tes ancêtres abrite en son sein la plus grande machine de
mort que l'Homme n'ait jamais conçue et ùient6t peut-être la plus grande
poubelle de déchets radioactifs, excréments mortels des puissances qui
exploitent le reste de l'humanité.
• La terre de tes ancêtres part en lambeaux entre les mains des spéculateurs.
• Ta langue et ta culture sont emprisonnés dans un folklore pour amuser
les touristes.
• Tes enfants ne réussissent pas dans une Ecole qui n'est pas f~ite pour eux.
La richesse, l'abondance, le pouvoir pour les successeurs du roi.
• Pour toi la misère, l'inquiétude, le bidonville, l'isolement et l'oubli
des îles.
~~e§
ont Jtemplac.é le 10&, mais tous les jours, ils te vendent
pour leur plus grand profit.
EbtangeJl. dw ~on. pJtopJte pa.(l4. deve.nu @at1ge!L à. tol-mf..me grâce à l'Ecole,
la presse, la radio, la télévision, tu ne comprends pas ce qui se passe
autour de toi, tu ne comprends pas ce qui t'arrive, tu ~e JtdouJtn~ ve14 le.
~el. e' ut ~o~ ee quI. te Jtute ea/(. ou t'a apt'w à f2MeJt.
Et pendant que tu pries, les yeux tournés vers les étoiles, encouragé par
les hommes politiques qui te bercent de prières, de versets bibliques (mais
qui se gardent bien de prier à l'Assemblée Territoriale avant de se partager
le gateau) la terre sous tes pieds se dérobe, ta terre change de main,ton
avenir fout le camp.
Tu n'as plus d'avenir.
Celui que l'on construit en ton nom, à ta placep n'est pas pour toi,
On construit le temple d~ l'argentp le temple des marchands, il n'y a
pas de place pour toi dans ce projet.
On a même effacé ta mémoire, ~angeJl. a ton. Hiotoifte, le 29 juin 1880,
tu as oublié.
Il s~raît temps de t'en souvenir non pas comme une date que l'on trouve
dans un livre d'Histoire mais comme une atteinte permanente à tes droits.
[IIAAPAiRIRAA]
! 2,' TE FAA-TERERAA FENUA ,1
Ua ite ia tatou na roto i te veà i mahemo, e aita e faufaa to te p aa
e puohu ra :i. te t aoa , te ma.a./ta. f( vaJAa. ;_ /toto, oia. hoi te 6a.a-.tVtVta.a..
E tuar apapa na ia tatou i te huru f aa+t ere r aa 0 teie fenua Porinetia mai
na 20 mat ahi t i i ora. hia iho ne i , e te orahia ne i â e tatou i teie mah ana ,
e huru faa-tereraa
0 tei t~ maite te manao 0 te mau pupu atoà, area 0
lA MA.NA
TE NONAA ai t a roa ia e f aa+ri i ra i tera huru f aa+t ere r aa ,
o te tumu ia 0 te hau Par ani i -earau ai, "1 PO!U.Yl.e<Üa.UVR TaJwVta.a.
Hu.1Jr.a.q.tJ.Jt.&._faApi He/Le Ma.
UVF u.a. .tu. :ta /tatou.. mal1ao .J... Ma. .J... te :tu.mu. oh-ipa.".
Te p apu ne i, ia, e te tumu ohipa i t~ ai te manao 0 te mau pupu poritita
UDF. UUIt' maori ra ée aratairaa
poritita
0 te papa ture.
Eaha taua ar at ai r aa poritita
Teie i.a ,
o tG tahua 0 teï ore i itehia
e te nunaa
i
ra ?
Te mau ONA
mau tia maitihia
ravai
e. te feia
mat a-
hi.a e
te
nunas
~
Te mau ture, tute
f aa+ti, tiraa
Te feia rave ohipa r11r1l
Te feia faaapu, ravai
(te nunaa manahune)
2 - Eita 0 ratou e ite matahia'tu, area ra, na ratou e haa-mana i te mau
ture, e ooti i te mau tute, na ratou e faa-tere nei i te fenua.
3 - Te mau mana maitihia, te mau tavana oire, te mau tia apooraa uahi, te
mau tià o;'te apooraa hau, 0 ta r at ou tuh aa , 0 te. naa-Qhipa. YlQa. ..{,a. .{. te
'llrut 6a.a.-Q..üJta.a. no roto mai i te mau ONA.
Na te mau tià mana e faa-ohipa i te mau ture f aa+t.ute i te nunaa , faaohipa i te aratairaa poritita
i roto i te taatoàraa 0 to na parau, iau i
te hinaaro 0 te mau ONA.
1. -
5 - Inaha ia, te mau tià poritita maitihia, ua rira ei mau teuteu aravehi
e te tuutuu ore no te mau ona, e no te haa-mauruuru ia ratou :
te mau ana i te vetahi tllauô i roto i te afata
· Teratouhoroàmau neipupuiapQritita
0
ta
Te faaô nei te mau ana i te mau tià maitihia i roto i ta ratou mau
totaiete imiraa moni
Faa-î ia ratou i te mau ô huru l'au, tamaaraa, pereoo uira, vihi rata
huna
• Anf aur aa i te vetahi mau tere orihaereraa (i Noumea, i Farani).
·
6
Inaha e rave papü ihoa ia te mau tià Ea Api Here Aia, Taatiraa, Pupu
Taina, Taufa i te aratairaa poritita a te mau ONA
7 - E îte ia te nunaa i te uana 0 te teimaha 0 taua huru aratairaa poritita
ra a te fsa-tereraa hau a te faa-titi nei ~a na, 0 te faa-ere nei ia na
i te mau raveà no te faahotu, ia nehenehe ia na ia ara mai i te hoê oraraa
maitai ae.
-
--
~lte i nia i te hoo 0 te mau huru tauihaa atoà.
Faa-tute oreraahia te feia faufaa rahi.
Opereraa i te mau moni tauturu, haa-mauruururaa i te mau ana.
Aratairaa i te faa-ravairaa faufaa i te pae a te feia fanao.
la ha~re te nunaa i roto i te piha maitiraa, te manao ra oia, e te
haere ra oia e maiti i ta na mau tavini, no te tauturu ia ratou i roto i
te fifi a to ratou oraraa.
Areà ra, ua haere oia i roto i te piha malt~raa no te maiti i ta na
mau enemi, inaha ia ite te nunaa a 'ta na noa iho â enemi, noa'tu â ua taui
te pupu , ua taui te taata 0 taua noa iho â eheini ra.' Te ruhaa a IA1MANA TE
NUNAA 0 te haa-maramaramaraa ia i te nunaa ia ite oia, eiaha ia hape i
ta na enemi.
To na enemi. maori. ra te mau ona. te mau tia poritita maitihia teuteu
no te ONA,
Teie vetahi mau haa-p apur aa
Te parau no te huiraa pope no Atimaono 1968-]977
Te purumu no te aivi 1971
Moni tauturu ia Le Goff mâ
Enerpol
Poritita 0 te faa-tuteraa
Eaha. te mana.o .ta rA MANA TE NUNAA e pupu a;tu nu
ei mo.-i..hM. neJr.uJLVr.M.
Te nunaa manahune
Tapura oh i.pa a te nunaa
\
Fe mau tavini
no te nunaa
Te mau 'tià maitihia
te feia ravaî
TE MAU ONA
Na te nunaa iho e faa-tere ia na
1 te hoê hioraa matamua mea ohie roa, area ra e ere roaltu 1 te ohipa
ohie (a hio na i te tuhaa haa-paariraa i te pae 0 te parau 0 te hoê
faa-tereraa ia na iho) autogestion
o te hoê ia faa-tereraa e tia ia rave maitehia.
Eaha 1a te titauraa no taua huru faa-tereraa
1. la haa-maramaramahia
ra
te nunaa
2. la haa-paarihia te nunaa, haa-mat au ia na
~ i te feruri amui
- i te tuatapapa i te parau
i te rave i te faa-otiraa, e 1 te baa-manui a i t a lrra faa-otiraa
- i te hiopoa, e te faa-tere i, te ohipa.
-
3. la faa-oti te nunaa i talna tapura ohipa, oia atoa talna mau opuaraa,
iau i to na huru iau i ta'na peu tumu, iau i to na mau manao.
4. Taua tapura ohipa ra, e riro ia ei aratairaa i te mau tià maitihia.
l roto i taua tapura ohipa ua riro noa ia te mau tià maitihia
- ei afaifai parau no te nunaa
- ei feia faa-ohipa i te tapura ohipa
- ei tavini no te nunaa manahune
S. la nehenehe ia haa-paehia
nunaa i mai ti ia na.
i te hoê tià maitihia i to na tiàraa, e te
6. la faa-ohipahia te aratairaa poritita a te nunaa, area i te mau ona i
taua taime ra 0 te auraro ia i te faa-tereraa a te nunaa manahune, i
te haere atu i te vahi 0 ta ratou e manao ra, aore ra, i te faaea i ta
ratou faa-titiraa.
o te omuaraa ia 0 te hoê tauiraa papu 0 te or ar.aa , te f aa+h ot.uraa
fenua, te maiha f aa-hour aa 0 te nunaa manahune maobi. E tià atoà ia parau
o te tauiraa atoà ia i te reni poritita e ruri ê roa i te faa-tereraa.
E elle. )LOa'tu. )ta. ,i te. hM na. te. hoê naa t'ypu ili ta.a:ta, Mite. te. hoê
pupu poJUti:ta. e. hM /f4 na ta.a;tOàJr.M 0 te hoê rtW1.M, o,ia ho-<-e. hM no te.
mau ta.a.ta. Maa a PaJt.Înw.a..
i
1
[iUATAPAPARAA
TOMITE_FA_U,_fA_____,A
1
OHIPA FAURAO NA TE MAU MOTU ]
---------------------Paa-araraa .. Te faa-aJ.?aatu nei ma-toui
te mau rauti ~ e te tuatapaparaa
~te-r)upuhia'-tu nei i mua ia outou e tuatapaparaa ia 0 te nehenehe roa
ia [oa-ravaùhia mai e outou, ia faa-huru
E tuuhia 'tu i mua i te apool"aa
amui (oonqrëe) no titema 1980 no te haa-manaraa 7: teie nei tuatapaparaa
o te faaô atoahi.a 'tu 'i ro to i te tiapura obipa rIO te hoê faa-tereraa
tiamâ l'laumanahune 0 Porinetia.
ê,
---_._,----,
Il CMUARAA
_
'M"
Ua rira te ohipa faurao na te mau motu, iau hoi i te rahiraa
o te mau motu e ta ratou vairaa i roto i te hoi parareraa i nia i te
moana i te faito 5 mirioni ki.rometera tuea, e tumu ohipa faufaa roa ia
tuatapapahia no te tuatiatiraa i te taata e teie fenua Porinetia. Ua
faa-tupu te tamite faa-ravairaa faufaa i te parau 0 te faurao na te reva
e na te maana, no te tururaa i te feruriraa 0 te mau rauti, i te hoê
hioraa papü a te faa-nahoraa faurao i teie mahana, a te rira ei maihaa
no te faa-nahoraa i te parau no faurao na te reva e na te moana no te
hoê faa-tereraa tiamâ hau manahune no ananahi.
1lITE
FAURAO NA TE mANA
1 ROTOPU 1 TE fv1AUMOTIJ
Te faurao pahi i te faito a te mau motu 0 Porinetia e tià roa
te moihaa faufaa rahi ia no te tuatiati i te mau 'taata
i roto i teie fenua. Area i te faurao na te reva a te moihaa ia no te
taata. Ua rira te faurao pahi ei faufaa rahi no te utaraa i te mau tauihaa
i roto i te mau motu, e te utaraa mai i te mau hotu a te mau motu i
Tahiti.
ia no Porinetia, a
l teie mahana te iteahia ne1 g, aita te faa-nahoraa 0 te
tereraa pahi e tuatira i te hinaaro 0 te Dunaa a te mau motu (nunaa, te hau,
te ana pahi).
Na roto i te opuaraa a te ma~ ona pahi i te faaea i te tere i te
matahiti 1979, te iteahia nei i te papu ore 0 te tereraa pahi a te paruparu
o té mau tià e faa-tere nei i te fenua.
l te tuatapaparaa i muri nei e ite ai tatou e aita te faa-tereraa
o te fenua. i maramarama papu e aita atoà i rave i te mau raveà e tia ia
rave no te faa-naho i te ohipa 0 te faurao na te mau motu.
l te mau matahiti 1945-46 i roto i te hoê tau tamai, e no te
ravai ore a te faurao pahi, ua faa-ravaihia teie faa-nahoraa na roto i
te faa-ohiparaa e 3 pahi no te mau motu e tae roa mai .,i "t,ema t ah i t i 1956.
l muri ae, ua riro te ohipa pahi ei faa"'nahoraa ana }:n~ tuhaa e 3 •.
Te. pae. motu RaJLo ~Ia:ta..{_
- Te. pae. Tu.amotu e. Maall.e.va ma
- Te. pae. 0 te. Tu.ha.a Pae.
;,1.
1
2
Teie râ aita te mau ana pahi e auraro nei 1 te faa-tureraa a te
tereraa pahi, te mau motu noa 0 ta ratou e ite ra i ta ratou onaraa hia
o ta ratou e faa-ravai.
l te matahiti 1959, ua faa-tupu te vetahi mau ona pahi i te hoê
taa-tiraa (SOPODA). E rave noa teie taa-tiraa i te mau reni e ere i te
mea faufaa no ratou, area te vetahi mau ona ra ua tapeà uana i te mau reni
faufaa roa ae.
Inaha, te tupu nei te fifi i roto i te taa-tiraa (SOPODA) e te
faa-tereraa fenua i teie tuhaa faurao na te moana, 0 ta tatou e ite na
roto i te mau faa-tureraa i muri nei.
l te matahiti 1966 ia tapeàhia te utaraa ohipa (tarifa) i te hoê
fai to , e ua faa-oti i te tautururaa i te mau ona pahi no te utaraa i te
puha, faa-tureraa N° 66-96 no te 18 no Atete 1966.
l te matahiti 1974 ua faa-oti faahou i te turu i te mau ona pahi
taae atu i te faa-otiraa no te matahiti 1966~ te mau ona pahi e fifi ra
i roto i ta ratou mau tereraa pahi, faa-otiraa N° 74-98 no te 8 no Atete 1974.
l te matahiti 1977 ua faa-tupu i te hoê faa-nahoraa api no roto i
na faa-otiraa e piti nei N° 77-46 e te N° 77-47 no te avaè Mati 1977 :
----1)
uoê. tomUe
---2)
Ta
patanaJtM L te teJteJtM pohi.
hOltOàJtM
manao no :te .telte/tMpalU
l teie mahana te iteahia nei te ohipa tià ore a te faa-tereraa
o te fenua, i te aufauraa i te tino mori rahi api na te maU ona pahi,
noaltu â e mau tereraa faufaa ore no te mau taata 0 te mau motu. Inaha
i te faufaa 550 mirioni 0 te tereraa pahi, ua aufau te fenua nei i te
tino moni ra 90 mirioni farane, 0 te monl ia. 0 te hoê paJU a.piItoa..0
:ta te 6enua. e nehenehe ia. natu mai. Te moni tauturu a te faa-tereraa 0
te fenua i aufau atu, ~a riro ia ei tino moni api papu maitai na te mau
ona pahi. Te tururaa i te utaraa i te puha, te maa, te mori i roto i te
mau motu, aita ia i faa-huru ê i te api a te ona pahi.
Teie te rahiraa
0
te maU faurao
1- 18 palU
1 -i :te 6a.Lto Ita.hi 0 TAPORO
5 L te 6a.Uo hww nainai mai ~ MARIE STELLA
6 -i te 6aLto nainai a:tu mai
ST CORENTIN
-a
2- 16 ona. pahi
- ARAROA e 0 KEKANUI 6a:tuhia.e WING MAN HING
- TAPORO rI, TAPORO IrI 6a.tuhla.e te f Compa.gnie 6Jtan~~e
maJU;U;ne de Ta.h1..ti ).
Haa-maramaramaraa. Teie na fatu pahi e p1t1 nei teie ia raua ia te ~faraa
o te tereraa pahi oia hoi 50 i nia i te hanere.
3
l te pae faufaa 0 te tereraa pahi 550 mirioni farane i te
matahiti 1977. Te faa-ohipa ra 300 taata. e te tuhaa i aufauhia e te
fenua nei 100 mirioni farane.
Teie te faa-nahoraa
ta tuhaahia :
0 te
tere 0 te mau pahi i roto i te mau motu
1) Te. mau mata N'<'a.Ma.ta,i.
Te. mau motu RaAO MatlLi.
Te. maLt motu. Tuamotu. hLtlà. a te. Jta, Ma.a.Jte.va., En.ata. ma.
4) Te. ma.u. matu. TUhM Pa.e.
5) Te. ma.u. motu. Tuamotu. no Jtopù., e. te. pa.e. Tua.rnotu. to oa 0 te. Jtâ
2)
3)
Teie faa-nahoraa 0 te tereraa pahi ua f aa+o t i.hd a iau i te patana
a te ona pahi 0 tei horoàhia e te Tomitera teitei i muri ae i te manao
o te tomite 0 te tereraa pahi.
l roto i te mau opuaraa, maori ra ia faa-rirohia te tereraa pahi
ei ohipa na te hau, no te taviniraa i te mau nunaa 0 te mau motu. Te
taaeraa ia e te oh i.p a 0 te tereraa p ah i, i teie mahana 0 tei haa-mauhia
i nia i te parau 0 te hooraa taoa. 0 te fifi ia e iteahia nei i teie
mahana, e te parareraa atoà hoi 0 te mau motu.
~
TE NNlORAA E TE TITAURM 0 TE TERERM PNlI E TE MANUREVA
~TE
NAHORAA 0 TE TERERAA PAHI E TE MANUREVA, oia hoi, te rahiraa, te
faito rahi 0 te mau tere.
~ TE TITAURAA l TE TERERAA PMI E TE 'MANUREVA
E titauraa ia, iau i te mau hinaaro tumu 0 te mau taata no te
mau motu no te haa-maitai i ta ratou oraraa, e no te utaraa i ta ratou
faufaa i rapae atu i ta ratou oraraa, e no te utaraa i ta ratou faufaa
i rapae atu i to ratou mau motu.
l teie mahana 0 te aniraa no te mori, te mau maa huru rau, e te
paùahi (gaz) 0 te reira anaè te titauraa 0 tei tapurahia, a ta te faatereraa fenua e turu nei i te mau ona pahi. Te mau titauraa taaê atu
aita ia i ferurihia e aita atoà hoi i tapurahia.
Te ite nei ia tatou, aita te mau mana 0 te hau, e te mau mana
poritita i rave papü i ta ratou oh i.p a , Aita hoê ae tapura oh i p a 0 te
tereraa pahi e te manureva i rave pap;:;hia.Te hohoà 0 te f aa+tereraa i
teie mahana, e mau tia a teie ere i ta ratou mau mana i mua i te mau ana
pahi, 0 te tapao ia 0 ta ratou i ite i te faaearaa a te tereraa pahi i
mairi iho nei.
Nahea ia te tereraa pahi, e te tereraa manureva e afaro ai mai
te mea ê na te mau ana pahi e patoi nei i te f aa-nahor aa.
4
III. TE TERERAA MANUREVA l ROTO 1 PORINETIA NEI
l te mea na te faurao pahi te pae rahi 0 te utaraa tauihaa ua
taae ia te tereraa manureva, no te utaraa taata ia. Na te hoe noa iho
faa-nrul0raa i popoi i te faa-nahoraa tereraa manureva 0 te vai nei hoi
i roto i te ravai ore e te pap~ ore.
r THE MM/ANA
~ 1.l_AIR POLYNESIE : 0 te hoê amaa no "UTA 62 i nia i te hanere, CGM 20
i nia i te hanere,
fS'i nia i te hanere e mau ona rii ia ,
Na AIR POLYNESIE i rave noa na i te utaraa e tae roa mai i te 31
no titema 1978 na roto i te hoê faa-auraa i rotopu i te hau Farani
e te faa-tereraa 0 te fenua nei. l taua iho taio mahana ra, ua taui
te faa-nahoraa, na te hau 0 te fenua nei e te totaiete AIR POLYNESIE
te faa-nahoraa. iau i te faa-otiraa a te faa-tereraa 0 te fenua nei.
Na AIR POLYNESIE e haapao i te tereraa manureva, teie ra i~ hau ae
oia i roto i te mau faa-auraa atoà no nia i te mau reni api, i haamauhia, e te haa-mauhia.
Teie te rahiraa a te mau manureva a AIR POLYNESIE
4 FOKKER F 21
2 TWIN OTTER
1 BRITTAIN NORMAN
44 paJul.hbta.a.
19 paJtalUJta,a.
9 paJtahUta,a.
~ 21 AIR TAHITI
Fatuhia, fatata i te taatoàraa e Maitre LEJEUNE, 0 te ohipa nei i
nia i te reni TAHITI-MOOREA amuihia'tu ia AIR POLYNESIE i te faito
60 i nia i te hanere, AIR TAHITI 40 i nia i te hanere AIR POLYNESIE.
Te faa-auraa no ta'na tereraa manureva ua ta otiahia ia i te 31 no
mati 1982 (faa-otiraa 1465/AC DIR no te 30 no mati 1977).
Teie te rahiraa
0
ta'na mau manureva
1 TWIN OTTER
4 BRITTAIN NORMAN
1 BEECH CRAFT
3 PIPER AZTEC
1 CESSNA
19 pCVta.hUta,a.
9 paJtahUta,a.
9 paJl.a.fUJr.M
5 paJta.1UJuw.
4 pa.tta.hbta,a.
~3) TE MAU MANUREVA fatuhia e te mau taata i rapae i te mau totaiete.
Te vai nei ia 9 manureva,
anihia.
0 te
rave atoà nei i te utaraa taata ia
Te. ma.u 6aa.- na.hoJLa.a. teJr..eJlM maJWJte.v.a.
E ere atoà i te mea nahonaho roa no te parareraa 0 te mau motu,
e te rahiraa taata e noho ra iau i te mau motu. Te'mau reni tere pinepine
roa aehia. oia la : te. 4enl M004e.a.. RaJto M~o
E te mau reni i iti rii
mai te mau tereraa, te mau motu Tuamotu hitià 0 te râ e Enata mâ.
S
~
TE MAU OPUARAA
No te mau faa-nahoraa 0 te faa-tereraa mea huru rave ata i te
faa-naho i te parau 0 te tereraa manureva, e numera mai te 3 e tae atu
i te IS i nia i te hanere, 0 te manuiaraa 0 te ohipa. 1 te parau atoà
no te rahiraa hora tereraa 0 te manureva 0 tei riro i te haa-fifi i te
aratairaa 0 te feruriraa.
Hoê 0 teie hioraa no te faa-nahoraa 0 teie mahana i te parau
tereraa
manureva i te fenua Enata mâ, te parau nei matou, e mea
0 te
tià ia rere te manureva ~ taua mau pae i roto i te hoê p~ a parare atu
ai t, roto i te mau motu 0 taua tuhaa ra.
.
E 2 hioraa
1) Ua tano te faito horopatete
ua maitai ia taua reni ra.
2) Eita e ravai i te horopatete no taua reni ra, te vai nei 1a e piti
faa-nahoraa :
a) la fifi noa'tu te tereraa manureva, na te hau a te fenua nei e
aufau i te faa-ravairaa.
e) Te tereraa manureva, i rotopu i te mau motu, ia fifi na te tarifa
ia mai Papeete Nuku-Hiva e faa-ravai.
Te ite nei ia tatou i te fifi 0 te faa-nahoraa i taua mau reni
ra. 1 teie mau tau i mua nei, e faa-hohonu roahia'tu ai te feruriraa
i nia i taua tumu ohipa ra i na tuhaa e piti.
IV. TE MAU MPNAO RARAHI NO TE HOË RENI FAA-RAVAIRAA
FAUFAA
la hiohia te faa-ravairaa faufaa 0 teie mahana e iau i te mau
faa-otiraa no te apooraa amui no Punaauia. la rira te faa-nahoraa i
teie mau tumu ohipa rarahi ei tuhaa na te hau, ei maitai no te taatoà,
e ia turu atoa'tu té nunaa i te faa-nahoraa ei maitai no te taatoà i
roto i te hau. 1 roto i te hoê taime matamua, te tereraa pahi, ia ferurihia te parau no te faa-riroraa ei ohipa na te hau, tapeahia e te hau,
e aore ra e hoo mai i te faurao.
1) TE PARAU NO TE FAURAO MOANA
1 te parau
f aa-n aho r aa ,
0 te
fatu pahi hoo taoa, ia faa-orehia te reira
E tià ia ite pap~hia te hinaaro 0 te mau taata no te mau motu,
ia nehenehe ia faa-naho pap~ i te tereraa pahi, na roto i te faa-tupuraa
i te mau taatiraa (eoopératives) faa-hoturaa, hooraa i te mau hotu, no
te amuiraa i te mau poroiraa tauihaa.
E mea na roto ia i te haa-maramaramaraa i te nunaa i taua mau
faa-nahoraa ra e manuia ai te ohipa. 0 te t~aa ~a ~ te 6~aa
e
~ te oh,.Lpa.
6
Te faa-ara atu nei te tomite, e te opuaraa no faa-naho maiteraa
i te tereraa pahi, e haa ia na te taatoà mai te hoturaa e tae roa'tu e
te hooraa i te faufaa a te mau motu. l te mea ua pap~ te rahi e te rahiraa
o te mau faurao, te tuhaa fifi 0 te titauraa, e te hotu no te mau motu
o te mea papù ore, ia ite ra te nunaa a te mau motu e faufaa rahi i te
ite 0 ta'na e hinaaro e 0 ta'na e nehenehe e faa-hotu no te hoo atu i
rapae i to ratou mau motu. No reira e mea faufaa ia ite te taata tataitahi, e te huru, te hotu 0 ta'na e nehenehe ia faa-ohipa, oia atoà te
huru e te rahiraa a te tauihaa, te mauhaa 0 ta'na e hinaaro no te haamaitai i ta'na faa-hoturaa, e ta na oraraa na roto ia i te faa-nahoraa
o te mau taatiraa (coopératives = pü opereraa i te mau tauihaa).
Te t.e reraa pahi i roto i te mau motu e tià roa ia faa+naho hia
Lau i te mau motu noho rahi hia e hotu r ahi 0 te vai ra i reira 0 te
tuatihia mai ia Tahiti e te mau pahi faito rarahi mai ia TAPORO, pahi
o te fatuhia e te hau 0 te fenua nei. Area i te mau motu huru nainai
mai na te mau pahi i te faito 0 ST CORENTIN e faa-ravai atu, na roto i te
mau tereraa pinepine i roto i taua mau motu rii ra, pahi ia a te fatuhia
e taatiraa (ccopératives 0 te mau motu).
o te raveà atoà no te tururaa i te mau taata 0 taua mau motu
i roto i te parau 0 te faa-hoturaa fenua.
Na roto i teie huru faa-nahoraa 0 te tià roa ia ravehia, iau
i te mau raveà e vai ra, e riro ia te taatoàraa 0 te mau motu i te
fanao i roto i te parau 0 te tereraa pahi.
~2J
TE FAA-NAHORAA r TE PAE 0 TE TERERAA MANUREVA
No te papüraa 0 te hioraa a te tomite tuatapapa i te parau 0
te faa-ravairaa faufaa, e tià ia ite te taatoàraa 0 teie hioraaa, no
roto i te hoê faa-tereraa tiamâ hau manahune, inaha i teie mahana aita
to te mau tià 0 te fenua nei e mana faa-oti i te parau 0 te tereraa
manureva.
Na roto i te hoê faa-tereraa tiamâ e ohie ai te faa-nahoraa 0
te tereraa manureva, i te mea'e mana to te faa-tereraa 0 te fenua nei
i taua taime ra, i te tuatapapa e i te aimaroraa i te parau 0 te tereraa
manureva i te ao taatoà.
E piti ia tumu papü e vai 1 mua ia tatou:
Tuatapaparaa, aimaroraa i te tiàraa 0 te reni manureva
- l te rave 0 te hoê tuhaa, aore ra i te raveraa i te taatoà
o te faa-nahoraa i te faa-riiraa 0 te mau ratere.
pa.e 0 te tvr.VtM
mGtl1UJt.eva.e te mau f. en.u.a. ee e te tvr.vr.a.a.
man.uJteva. )_ Jtotopu Â.. :te mau mota
~ a.l TÂ..CVtM Â.. te
l te mea ê aita ta te fenua nei e manureva faito rarahi e nehenehe te fenua nei ia faaau i te mau totaiete manureva rarahi 0 te mau
hau eê, e nehenehe ia faaô atu i te faaauraa i taua mau totaiete ra, ia
rave atoà 0 ratou i te tereraa manureva i rotopu i te mau motu.
7
- Te totaiete manureva 0 te f aa+tau mai i ta 'na manureva i Tahiti nei
e rave atoà ia Dia i te utaraa taata e tae roa'tu i roto i te mau
motu, iau i te Mau tahua tauraa e vai ra i roto i taua Mau motu ra.
la haa-mauhia te hoê f aaaur aa i rotopu i taua totaiete ra e te fenua
{au i te f aa-nahor aa afa t i a e hoê 51 % te tuhaa ao re ra 34 % 0 te
tuhaa, totaie te 0 te f aa ôhia v tu te fenua ne i ,
Te fanfaa 0 te natura 0 te fenua, i roto i te taatoàraa 0 to na
p~rau e faufaa ia na te taatoàraa 0 te nunaa. l teie mahana te rira nei
ia teie f aufaa natur a ei rnoihaa imiraa moni na te vetahi man taata.
Te manao nei ia te tomite faa-ravairaa faufaa ia faa-titiaifarohia teie
imiraa f aufaa . Na te h au ia 0 te fenua nei e hiopoa e f aa-n aho i te
f aa-riiraa ratere i roto i te faa-tereraa tiama han rnanahune. E pi ti
ia aratairaa 0 ta te tomite i faa-naho mai ei ravea no te maitiraa i
rotopu i na faa-n~10raa e piti nei
- la t anturuh i a te mau faa-nahoraa faa-riiraa ratere i te faito 0 te
oire, aore ra te f aa+r iiraa ratere i roto. i te utuaf are fe t i.i , e ia
haa-mau te hoê faa-tureraa :i. te mau ho tera 0 tau mau motu ra aore ra
o te mau oire i te hoê faito 0 te ferurihia i muri ae .
Te faa-faturaa i te hau 0 te fenua nei i te mau hotera e vai ra, na
roto i te hoora mai, acre ra e fatu noahia ma te aufau oreraa ,
E riro ia te faaa-auraa 0 te tereraa manureva e te faa-riiraa
ratere ei moihaa i roto i te mau tuhaa rau ei ravea no te tapeàraa mai
te faufaa i roto i te fenua nei, e no raveraa i te mau tuhaa ohipa
rarahi e hinaarohia no te fenua nei.
Na roto i te tuatapaparaa i roto i te tau, te itehia ra ia te
parau 0 te tereraa p ah i , ta reraa manureva tei roto i te rima 0 te mau
ONA, tei 'coto i te rima 0 te hau f aa+t i t L e tae roa mai i teie mahana ,
o te itiraa teie e fanao nei areà te rahiraa 0 te nunaa te vai nei ia
raro ae i ta ratou faa-titiraa.
la vai noa â tatou i raro ae i teie huru faa-tereraa noa'tu â
te maitai 0 te mau manao e te Mau opuaraa 0 te mau ona noa ihoa te
fanao~ area i taua noa â taime ra e veve noa'tu â te nunaa.
E tià ia faa-ô tatou i roto i te hoê faa-naho raa e itehia ai
to tatou tiaraa, e faufaahia ai. E faa-tupu ia i te faa-nahoraa ia riro
te tereraa pahi e te manureva ei moihaa no te haa-faufaa i te Mau taata
atoa 0 te Mau motu iau i te hioraa i muri nei.
Te Mau pü tereraa pahi, na te hau ia 0 te fenua nei e faa-ravai te reira.
- Te tereraa pahi 0 te mau motu taaè atu i taua mau pü ra na te faa-nahoraa
oire aore ra (coopérative) e faa-ravai ma~.
8
Aita e faa-nahorsa api no te tahua tauraa manureva i roto i
te taime matamua, te mau fas-auraa 0 te tereraa manureva no te ara
mai e i rotopu i te mau motu, e moihaa ia no te turu e no te faa-ravai
i te tereraa pahi, ia maitai te taatoà i roto i te hoê hau tiamâ hau
manabune ,
HAA-PAPUR~------------------~------------------------
~
- LEME'NAGER. 1977 tuaiiapoparaa i te tiereraa pahi i rotopu i te mau motu.
- Ohipa~aa na te tomite 0 te tereraa pahi i l'otopu i te mau motu.
- Paœ-obùvaa mana 66-96 no te 18 no atete 1966
- Faa-otiraa mana 74-98 no te 8 no atete 1974
- Paa-obi.raa mana 77-46, 77-47 no mati 1977
- Tapuraa faufaa 0 te fenua 19'19
- Fa~-otiraa 1468/AC DIR no te 30 no mati 1977
Fait partie de Ve'a a te nunaa 1979-1980