Ia mana te nunaa_Bulletin n°73 TF 17-30 mai 1982.pdf
- Texte
-
17 - 30 no me
E te tavana o;re no P;rae,
Eaha ra oe ; te faatinitin; noa i te maitniraa no te faatereraa
o to oe oire 0 Pirae, i roto i to oe mau tere porit;ta. E ua faatae roaltu
hoi oe i taua fdatereraa maitai ra i nia ;ho i na tia tavana oire 0 ta oe
pupu no Huahine e 0 Taputapuatea 0 tei ore hoi e fariihia ra e te taatoaraa
o ta raua mau taata e faatere ra.
E r;ro ihoa ra te mau mata no rapaemaii
te vare noa ; te maitai
rahi no ta oe faatereraa ; te o;re no Pirae. Te hape noa ra, e parau pai 0
tei tae mai i roto i ta matou rima, e faaueraa n~ 8/82 no te 18 no Tenuare
1982 a tei haamau i te moni avae a te feia rave ohipa 0 te oire no Pirae.
1 to matou taioraa ; teie npi parau 0 ta matou e faatia nei i te
mea e na te hoe iho taata 0 tei ite maitai i te tereraa a te mau ohipa a
te oire no Pirae e ta matou nei ra e maere nei i manao roali ; te an; atl!
e ia horoa mai oe ; te mau haamaramaramaraa aore ra i te mau patoiraa ia
ite mai na roto atu ia la Mana Te Nunaa, te taatoaraa 0 te nunaa 0 te oire
no Pirae.
Te taio nei ia tatou
roto i te tumu parau matamua
0
taua faaueraa
No te hoe triaraa rima tautiuru ohipa i roto i te piha tioroa 0 tiauana oùre ,
50 000 tara (250 000 farane) i te avae. 0 vai ta oe i faafanao i taua
tiaraa ra e te tavana oire ? Eaha ra ia taata ; te faufaa rahi i horoali
oe i te reira moni na na. E ua puta maita; ra te ioa 0 taua taata fanao
nei ; nia iho i teie nei parau, 0 Alexandre LEONTIEFF.
E ere anei e te tavana o;re,
apool'aa rahi., mono peretri teni
i roto i te ta hi mau totaiete
teie ihoa ia AlexanCÙ'e LEONTIEFFmero
no te taiete mor-i Tahi ti Petiro les ~ mero
ona e vai nei ? 0 oia hoi te numera piti
0
no ta oe tapura no nia matai ? E mea maitai pai no te mau totaiete e turu
atoahia ra e ana, mai te peu 0 o;a ihoa taua taata ra, e mea ;t; ae ta
ratou moni e aufau ra i te avae na na i ta to te nunaa 0 Pirae e aufau
ra ia na.
No te hoe tii araa taata haapao i te uiapi e te pae tiaaro, mai te mea
0 TEHEIURAtane ia~ te; fanao ; te reira, e mero apooraa rahi hoi no
ta oe pupu i te pae Tuhaa Pae ma.Ua ite i hoa matou e taata tino ma i ta i
ra
o Jacques TEHEIURA no te ohipa horo, aita roa ra matou; ite e ua r;ro
atoa ;a o;a e i taata haapao i te u;-api no P;rae e te aufauhia ra na'na
112 240 Farane i te avae. Te ite ma; ne; ia to P;rae e taata f aah iah i a
mau te haapao ra i ta ratou mau tamarii. Aita atoa ra matou e tiaturi roa
i teie mau huru parau. 1 te mea e taata ohipa te mero apooraa rahi eita
ia e tia ia na ia haapao maitai i teie ui-api. Te tiaturi nei ia matou
e pahono oioi mai ihoa ia te Tavana Dire i teie mau parau.
No te pae ohipa ui-api noa ia, hoe tiama
Pil'ae e 205 000 Fal'ane
haapao i te fal'e ui-api no
Eita ihoa ia oe e pahono mai i te mea e ua faalte e ana te reira taata
i fanao i te reira parahiraa na roto i te vea e hau atu i te reira e
fare atoa ihoa ta na na te aire.
Ma te faahapa ore i te aravihi 0 Georges KELLY i te pae haapaoraa i te
ui-api, te maere nei ra matou i teie moni rahi a te aufauhia ra i te
mau taata e parau tu-ite 0 tei faaauhia e te ture.
Te hinaaro nei ra matou i te ite i te mau ohipa e ravehia ra i roto i
te fare ui-api no Pirae e fanao atoa nei i te tauturu moni a te apooraa
rahi, e tae noa1tu i te ohipa a te faatere 0 te fare ui-api~ taae ae i
ta na tiaraa 'j roto i faanaho r-aa a te pu haaparare parau radio Tahoeraa
Api 0 telhaamauhn.a i ratio i teie [are uc-api , e tae noa 'tu i te mau
[aaineineraa l'Ui"Ul'aa
por-i.t-ita a te Tahoeraa Huiraatira i ro to i te aua
o te fare ui-api no Pirae.
No te matete 0 Pirae, hoe tiaY'aamutoi matete 60 05] Fal'ane i hOY'oahia
no te mono tavanQ oiY'e no Hitiaa_, e tia TahoeraQ. Aita atoa ra matou
e tiaturi nei.
Eita ra matou e tatau atu a no te tahi atu mau tiaraa ohipa, mai te mea
ra i nia i na rahiraa e 21 tiaraa ohipa ta teie faaueraa ture aire i
faaoti, ]0 ia e fanaohia :ra e te tahi mau tia e ohipa tamau nei no te
Tahoeraa HuiY'Qatira. Mai te peu ua tia, aita ra matou e tiaturi nei e
nehenehe te reira huru aratairaa e tupu, te tiaturi nei ia matou e na
te tepute tavana aire iho ia no Pirae e pahono oioi mai no te haapapu
aore ia no te pa toi, ma i te peu noa 1tu ra ai a ihoa, te mve Y'Q ia te
Tahoenaa ttui.raat-ira
i roto i te afata moni a te oùre no Pirae
]4 ?J2 000 Far>ane i te matahiti.
~o reira e te tavana aire no Pirae, te maramarama mai ra ia ~e e
hinaaro mai ihoa ia ta te nunaa no Pirae, a ratou 0 tei tiaturi ia oe
e tae noa1tu i te tahi ae pae e ia haapapu oioi mai oe i teie nei ohipa
faufaa rahi .
la Mana Te Nunaa
12. 05. 82
TAHOERAA
.HUIRAATIRA
+
AI'A API
TA ERAA API
NO TE MAI AI 0 TE MAU ONAI
-
e
17 - 30 no
LETTRE OUVERTE
au
Maire de la commune de Pirae,
Président du Tahoeraa Huiraatira
Monsieur le Maire,
Dans vos tournées électorales, vous n'omettez pas de vous prévaloir
de la bonne gestion de votre ville de Pirae. Vous étendez même votre
vertu de bon gestionnaire a vos nouveaux émules de Huahine et de Taputapuatea, ce qui ne semble pas faire l'unanimité de leurs administrés.
Il est vrai que pour Pirae, un oeil extérieur pourrait être abusé par
l'image que vous donnez de votre gestion municipale. Mais fortuitement,
il nous est parvenu entre les mains la teneur de la délibél'ationN° 8/82
du 18 janviel' 1982 fixant pour l'année 1982 les salaires brut:emensuels
des agents contl'actuelstitulaires de la commune de Pil'ae.
Il faut vous avouer que la lecture de ce document, dont l'authenticité
parait certaine, mais qui nous est parvenu annoté PQr une personne très
au fait du fonctionnement de la Mairie de Pirae nous a semblé tellement
étonnant que nous aimerions avoir de votre part des éclaircissements ou
des démentis qui pourraient intéresser par dela lA MANA TE NUNAA, tous
les contribuables de la commune de Pirae.
Nous lisons en effet
a
l'article premier de la délibération
A l'intitulé 2/CAB Cabinet du Mair'e~un poste de Consei Ll.er Technique
au salail'emensuel de 250 000 FCFP. De quels conseils techniques l'heureux
titulaire de ce poste vous fait-il bénéficier Monsieur le Maire? Faut-il
que ses conseils sqient particulièrement précieux pour mériter de tels
appointements. La main scélérate qui a commenté le document a écrit très
lisiblement a côté de ce poste le nom de A. LEONTIEFF.
Serait-ce Monsieur le Mail'ece même Alexandl'eLEONTIEFF qui est conseiUer
tel'l'itorial~Vice-Président de la Société Tahiti Pétroles~ membre de
conseils d'administmtion de quelques autres sociétés ?Et qui est votre
second de liste sur les Iles du Vent? Souhaitons pour les sociétés qu'il
conseille, s'il s'agit de lui, que ses conseils techniques coOtent moins
chers aux actionnaires qu'aux contribuables de Pirae.
A l'intitulé 2.JS Jeunesse et Sports figure un poste de responsable
animation attribué semble-til à Monsieur TEHEIURA, conseiller de votre
parti à l "Assemblée Territoriale pour la criconscription des 11es
Australes. Nous ne mettons certes pas en cause les qualités sportives
reconnues du conseiller TEHEIURA mais nous ignorions vraiment que notre
Conseiller des Australes etait aussi Responsable de 1 "animation de la
jeunesse de pirae pour le salaire mensuel supplémentaire de 112 240 FCP.
La population de Pirae apprendra sans doute avec fierté et reconnaissance
que le sort de leur jeunesse est en de si bonnes mains. Mais nous n"osons
accorder trop de crédit à ce genre de ragots. Un Conseiller Territorial
est trop occupe pour cumuler son mandat avec le poste sans doute très
prenant de responsable de l"animation. Vous démentirez ces bruits avec
force dans votre réponse Monsieur le Maire, nous y comptons.
A l'intitulé 1.JS toujoups dans le secteur'Jeunesse et Sports figu2'e un
autre poste de Responsable de la {viaisondes Jeunee et de la Culture
pOUl" le salaire mensuel de 205 000 FCFP.
Ce poste Monsieur le Député-Maire, vous n"aurez pas à le démentir puisque
l "intéressé lui-même a avoué dans la presse en être le titulaire avec
la mention supplémentaire qu"il bénéficiait de surcroit d"un logement
de fonction.
Sans mettre en doute les compétences (sans doute certaines) de Monsieur
Georges KELLY dans le domaine de l "animation, nous nous étonnons toutefois
du sala-ire très élevé dont bénéficie le tri tul-rirede ce poste comparé
aux salaires de personnels de compétence, de formation et de diplômes
èquivalents.
Il serait aussi intéressant de conna1tre les activités de la MJC de Pirae
subventionnée par le Territoire et l"emploi du temps quotidien du Directeur
de la iVlJCen dehors des prestations radiophoniques de Radio Tahoeraa Api
installée dans les murs de la r~JC et de l"organisation des congrès politiques du Tahoeraa fluiraatira dans l "enceinte de la MJC.
A l'intitulé 5 MM Marché Nunici.pal:
.•pour le eal.ai.rede 60 051 FCFP
figure le poste d'un agent du marché municipal qui ne serait autre que
le Maire délégué Tahoeraa de Hitiaa. Mais nous n"en croyons rien.
De plus et sans entrer dans le dètail d"une analyse poste par poste,
il semblerait que sur les 21 postes concernés par cette délibération du
Conseil Municipal de Pirae, la postes au moins soient occupés par des
personnes qui ont des activités permanentes pour le Tahoeraa Huiraatira
Si cela était, mais nous somnes certains que cela ne se peut pas et que
le député Maire, Président du Tahoeraa Huiraatira apportera lui-même
les précisions et démentis nécessaire~, si cela était, cela représenterait
une subvention annuelle de 14 736 000 FCFP de la commune de Pirae au
Tahoeraa Huiraatira.
Vous comprendrez Monsieur le Maire de Pirae que tous les contribuables
de votre commune, ceux qui vous sont favorables et les autres attendent
avec l "impatience des PRECISIONS sur cette affaire importante.
En effet, lorsqu"on prétend "mieux gérer la Polynésie", il convient de
montrer d"abord que lion gère bien ce que lion a déjà. S"i1 s"avérait que
les présomptions qui pèsent aujourd'hui sur votre gestion municipale se
révélaient exactes, nous aurions à craindre fortement que la gestion de
notre pays se transforme en coupe réglée au profit d"un clan de jeunes
profiteurs insatiables.
Ta Mana Te Nunaa
lA MANA TE NUNAA
lA OE, TE TAATA MAITI,
la 01'81 na. 1 te piti ahuru ma toru no Me e ani hia oe ê, eaha te huru 0 te faatereraa poritita 0 ta oe e
hinaaro no na matahiti e pae i mua. E arriraa rahi, e aniraa fifi i te mea ê, e rau te mau pehepehe e puta
mai i roto i to tarià. 1 te hièraa a la Mana Te Nunaa e'ite oe i te mau pahonoraa i roto i te mau tapura
ohipa e te huru 0 te mau faatureraa a te feia e parahi i nià i teparahiraa. TeietalaMana TeNunaa. Na
oè e taiè, na oè e feruri, na oè e titi'a e na oè atoà e tape'a mai i te mea maitai no te oraraa.
Te tiamaraa maôhi manahune, 0 te imiraa ia i te hoê aratàiraa poritita ia maitai te taatoàraa. Te
parau nei to tatou reo ê, e fenua maôhi teie, e nunaa mâôhi tatou, e reo mâôhi ta tatou, ia na reira
tatou i te parau te haapapura ia tatou i to tatou hinaaro mau ia faatere teie nei nunaa ia na iho, a riro
mau teie nei fenua ei fenua tiàrnâ.
â
1 teie mahana ua faariro hia tatou ei moihaa na te hoê hiroà tipèe, moihaa na te moni. E vaiho noa
anei tatou ia na reira hia to tatou mau tamarii ananahi ? E vaiho noa anei tatou ia riro te mau.
ratere ei feia tumu, e te feia tumu ei ratera i roto i to tatou iho aià ? Aita, aita roa'tu !
Te fatata nei te mahana maitiraa ete tere nei te mau pupu. Te ohunei teupo'ootetaataiafaarooi
te
mau paraparau, e ua l'au te huru 0 te mau petaraa. Teie mahana ua ite hia oè no te mea ê titeti
majtir aa oè. No oè teie mahana, na te moni i te 24 no Më maite peu ê aita oè e ara.
E aha te arataira'a a teie mau pupu ? Te tito nei ratou i nia i te paa, aore ra ratou e tuatapapa i te maa
o te poritita maoti ra : e poritita atau anei, poritita na te ona aore ra e poritita aui anei, poritita na
te feia rii e no te feia rii ? Te mea noa e faa taa'e neiia ratou maoti ra te peni a ta ratou mau titeti maitiraa,
e peni matie ta te tahi, mea fei ta te piti, mea ninamu ta te toru e te vai atura. Eiaha e hape, noatu a te
taae rua 0 te huru 0 ta ratou mau titeti hoê a ta ratou poritita, e poritita teuteu ona, e poritita atau. Note
haapapiî raa ia i teie nei mau hiôraa, e tuatapapa amui tatou i te mau chipa i tupu i nia i te uahu no
Papeete i na hepetoma i mahemo ia tatou. Ua ite te feia rave ohipa i te pereraa a te mau ona e ta ratou
mau teuteu poritita i nià i to ratou tua ..Aita oia e faarii faahou nei ia taataahi noa hia, te hinaaro nei te
feia rave chipa ia faatura hia ratou i nia i ta ratou rave raa ohipa e ia fana'o atoà Fatoui te mau maitai e
hotu mai na roto i ta ratou chipa. Ua amui ra Mana Te Nunaa e ua ite te feia rave ohipa ia la Mana Te
Nunaa, ua ite te taatoà e, ua maiti i te pae aui, te pae a te feia riirii.
Ete tahi atu mau pupu poritita, tei hea ratou i taua taime ra ? Eaha to ratou reo? E feia orurehau. A
tae hoi e, ia aro .no te maitai 0 te feia riirii e topahia te ioà te orurehau. E 0 ratou e teuteu nei i te
mau ona, e ere anei 0 ratou teie e haamauiui nei ite feia rii ? E ere anei 0 ratou teie e tutava nei
eiaha te api a te mau ona ia iti mai, ia rahi roatu ra !t
°
Ua rau te mau fifi e haa fifi nei i te orara'a 0 te màèhi. Eiaha ra ehaa marirau, eiaha tâtou s vaiho ia
taataahi hia tatou, e tià l'à e e parau, E parau te parau tià. Eaha te parau tià ? Te parau tià 0 te faa'ite
papii raa ia i mua i te aro 0 te taatoà tei te hea pae tatou, tei te pae aui anei oia te pae a te feia riirii,
aere ra tei te pae atau anei te pae a te ona ? la pahono, e faa ta no te pahono i te tapura chipa, e teie ta la
Mana Te Nunaa.
1 te pae no te reo,
te haa faufaaore nei te faatereraa atau i te reo mâèhi, ta tatou, ia
faahoihia hoa te reo mâôhi i nia i tona vairaa tumu mau maoti ra, e reo no te heuheuraa mai ite huru 0 te
faanahoraa 0 te oraraa ia iteahia e, e nunaa mâôhi tatou.
1 te pae no te fenua,
ua faariro hia oia i roto i te rima a te mau ona ei imiraa moni na te
hoê pae, ia tatou nei rà, eiaha roa tu e aramoina ê, na te fenua e horoà mai i te maa e au i te nunaa, e na te
fenua e faataa i te huru 0 te oraraa 0 te hoê nunaa ia au i tona hiroà tumu.
la tuatapapahia te parau no te fare haapiiraa i teie
mahana, i raro ae ite faatereraa atau, te haapiiraa te hoê ia raveà no te vahi te nunaa itoto i na
0
1
tuhaa e piti: te feia e fariaô nei e 0 teie e manuia nei, ete feia e purehu nei i te faite "certificat". Fanauhia
oè i roto i te hoê utuafare veve, e ope ta te metua tane, e ope atoà ta te tamarii. Fanauhia oè i
roto i te hoê utuafare rava'i, e toroà raatira ta te metua tane, e raatira atoà te tamarii. Aita
tatou e hinaaro faahou ia na reira hia te tamarii. la horoa hia ra i te aifaitoraa i roto i te manuiaraa 0 te
rahiraa, eiaha ra i te hoê pae iti noa. la riro mau ihoa te fare haapiiraa ei rave'a no te paturu raa ia i te
tino 0 te tamarii ia riro mau oia ei taata paari a muri ae.
la maiti ato'a i te huru tere raa faufaa e tià ai.
Teie nei mahana, e area rahi teie e vai nei irotopu i te feia ona e oe te nunaa. E area 0 tei riro ei niu na
te faatereraa atau. Ta la Mana Te Nunaa i tefaaitiraa mai teie nei area na roto i te mau rave à e au, mai
• - Te tute i nià i te api a te ona
• - Te ha' a marna ra'a ia Î! te tute i nià i te maa 0 ta tatou e amu nei i te mau mahana atoà
• - Te faatupuraa i te mau raveà api horoa uira, mai te haapahuraa pape, te puai 0 te matai e te
mahana, te toètoè e te veà veà 0 te miti, la paia tatou na roto i ta tatou iho, maoti ra te hotu 0 te fenua
ete moana e ia faufaa mau ihoa tatou i te ruperupe 0 to tatou natura i te faariiraa ratere eau noa i
tatou.
1te pae
0 te
oraraa turu uta'a,
terenihoêotefaatereraaatauiavevenoatuâte
feia veve e ia ona noatu a te feia ona. Te hinaaronei te pupu la Mana Te Nunaa, e haarnâmâ i te hopo'ia
a te nunaa, na roto i te ta hi mau raveà ohie roa ia faaohipa, maotira
•
•
•
•
-
Te haamaraaraa i te moni ava'e a te feia rave chipa i te faito 12.000 tara,
Te haamaraaraa i te moni tamarii i te faito 1040 tara, te moni ruau i te faito 6000 tara ite ava'e hoe,
Te tape'a raa i te faito 0 te moni 0 te maa i roto i te mau faretoa,
Te haamau raa ia i ta tatou iho poro'iraa maa ete mau faretca a te nunaa na roto i te mau oire ete
mau motu. la na reira tâtou i te parau, e pahono mai te mau teuteu ona, aita to otou upo'o i ino hia, e
haere outou e tii te moni i hea ? Mea ohie roa te pahonoraa a la Mana Te Nunaa : "ia rave hia te
moni i roto i te putê a te mau ona etia'ai". Emana tereira na temau mero apooraa rahiete apooraa
hau, e ua ite oe i te reira.
Ua ite atoà oe i na faatureraa e pae i maitihia no te tià
parahiraa e 0 tau e haapotono i faro nei :
• - Te rata haapaeraa toroà
• - Te parau 0 te reo mâèhi i roto ite apooraa rahi
• - Te faatuteraa ite moni ava'e a te ti'a rnaitihia
• - Te pato'iraa, eiaha e faaô i roto i te mau taiete ona
• - Te amo noa raa, te rahi roa, e piti anaè toroà maiti.
0
la Mana Te Nunaa ia parahi i nià i te
Te ra ia e tou nei hoa, ite mau reni rarahi, te feruriraa a te pupu la Mana Te Nunaa no teie maitiraa e
fatata mai nei,
1 teie nei taime, tei roto i to oe rima i te faaotiraa to ananahi parau, ia maitai te taatoaraa.
A faarii mai i te tapa'o no te aroha e no te opaniraa i teie nei farereiraa teratù a te pari pari
la Mana Te Nunaa ia oè e tou taeae e ia tatou paatoà
E tu, e tu, eiaha ia mate, manava ia ora.
faaitoitoraa a
:
lA MANA TE NUNAA
Électrice, Électeur,
Par ton vote, tu vas engager l'avenir du Territoire, l'avenir de ta famille et ton propre avenir pour
cinq ans. Cela demande réflexion. C'est à cette réflexion que Ia Mana Te Nunaa t'invite.
Ne crois pas que tu aies le choix entre dix ou vingt listes, entre dix ou vingt programmes politiques.
Ton choix est bien plus limité que cela, il se limite à deux façons de concevoir la politique, à deux façons
d'envisager la vie des hommes dans la: société, à deux façons d'agir dans le domaine public.
Pour notre part, la politique qui concerne la gestion des affaires publiques doit concerner tous les
citoyens, tous les jours et dans tous les domaines où les hommes et les femmes de ce pays ont à
résoudre ensemble leurs problèmes: éducation, santé, transport, économie... etc...
C'est pour mettre la politique à la portée de tout le monde, pour démontrer que chaque citoyen
peut s'y intéresser, doit s'y intéresser, comprendre et s'engager dans le débat, que la Mana Te Nunaa
depuis le Ler mars 1977 a édité et expédié dans toutes les îles de Polynésie 37 bulletins mensuels et
70 bulletins hebdomadaires rédigés pour moitié en Tahitien et pour moitié en Français. Cela représente
l'effort le plus considérable jamais entrepris pour mettre la politique à la portée de tous.
Dans tous les secteurs de la vie publique, nous voulons en effet des citoyens informés,
responsables
et engagés. C'est le fondement de la société autogestionnaire pour laquelle nous
luttons. Nous voulons qu'au niveau de l'École, les parents d'élèves, informés et responsables participent
dans le cadre de structures tripartites parents - éducateurs -élèves, à la marche, au fonctionnement, à la
vie de l'École. Nous voulons que les agriculteurs, les pêcheurs, informés, et responsables prennent en
charge le fonctionnement de la pêche et de l'agriculture en coopération avec les services techniques et
les autorités élues. Cela dans tous les domaines de la vie économique sociale et culturelle .
• Nous
refusons la société
actuelle qui considère les hommes et les
femmes de ce pays comme des enfants a qui
l'on donne des bonbons avant les élections pour
qu'ils votent bien et pour qu'ils suivent les petits
chefs les moyens-chefs et les grands-chefs
comme des moutons. Nous dénonçons la
répression physiq ue et morale qui se met en place
dans certaines communes face aux problèmes
posés par les jeunes et qui ne sont que la
conséquence des erreurs et du mépris secrété par
la société dans laquelle nous vivons.
• Nous affirmons
force que l'avènement d'une
avec
autre société
est possible, dans laquelle l'argent ne serait
plus le but et le moteur de toute démarche et de
tout comportement. Une autre société fondée
sur l'homme, sur sa richesse, sur sa culture, sur
son énergie sans limite, sur son esprit de
solidarité, sur sa créativité, sur son sens de
l'échange et du partage, cette autre société est en
marche. Nous t'invitons à la construire
ensemble.
• Nous refusons
cette société de
la peur et de la contrainte sans fondement,
conséquence de l'instauration du culte des chefs.
Les méthodes de gouvernement fondées sur la
peur ne visent pas à libérer l'homme mais à
l'asservir. Souvenons nous il y a un an la
campagne scandaleuse contre le danger socialo communiste représenté par la victoire de
François Mitterrand, toutes les calamités devant
s'abattre sur la population polynésienne en cas
de victoire du candidat socialiste. Aujourd'hui
ceux là même qui ont proféré alors les pires
calomnies, les mensonges les plus grossiers pour
apeurer l'opinion se confondent en courbettes
devant l'envoyée du ministre communiste de la
santé.
• Nous voulons
que la peur soit
chassée des pratiques politiques et des méthodes
de gouvernement parce que de telles pratiques
insultent la raison et la dignité des citoyens.
Nous voulons un débat politique clair et
serein où chacun puisse faire entendre sa voix.
• Nous refusons
• Nous appelons de nos
vœux un syndicalisme libre, responsable
un mouvement
ouvrier inféodé au pouvoir politique ou
patronal, tel que certains syndicats nous sont
apparus ces jours derniers, plus enclins à
défendre les intérêts des patrons que ceux des
travailleurs.
et dirigé par les ouvriers eux mêmes, capable de
mettre à jour les préoccupations, les problèmes et
les revendications du monde du travail.
• Nous refusons
• Nous travaillons a" ce
que le peuple de ce pays, dépossédé de sa
que la société
dans laquelle nous vivons aujourd'hui profite à
une petite partie de la population,
· Que 9jeunes SUl' 10sortent du système éducatif
sans formation professionnelle,
· Que les langues Polynésiennes racines de ce
peuple, fondement de son identité et de sa
culture soient laissées à l'abandon,
· Que res immenses sommes d'argent injectées
dans le Territoire par la France ne servent qu'à
enrichir une poignée de capitalistes stériles,
· Que la charge fiscale pèse par l'intermédiaire
des impôts sur la consommation bien plus
lourd SUl' les petits revenus que sur les gros qui
échappent à tout impôt sur le revenu.
langue, de sa terre, dont la culture est réduite à un
folklore pour touristes, dépossédé des moyens de
production et des outils de travail, réduit à l'état
de prolétariat urbain ou d'assistés ruraux
retrouve:
- sa langue et sa culture donc sa dignité et sa
cohésion nationale,
- la maîtrise d'une économie à sa mesure,
de ses outils de production,
- le sens de la solidarité par une meilleure
répartition de la richesse produite,
- le sens de la justice par un système fiscal
réformé,
- le sens de la responsabilité et de l'initiative
par une École rénovée,
- l'ambition
de construire
une nation
nouvelle à travers une Société plus juste plus
solidaire plus responsable.
la Mana Te Nunaa
En votant pour les listes de candidats de
dans les cinq
circonscriptions de Polynésie vous apporterez votre pierre à la construction de la Polynésie socialiste
autogestionnaire de demain.
Circonscription des Iles du Vent
1. Jacqui Drollet
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Jacky Van Bastolaer
Ahiti Roomataaroa
J. Pierre Bouvier
Pierre Teissier
Léo Tom Sing Vien
J. Louis Nanai
Vi ri Faua
9. Joseph Teihotia
10. Georges Putoa
11. Jean Faatoa
12. Pierre Hoata
13. Maurice Rurua
14. Paul Arai
15. Elie Teriitahi
16,. Teihoura Utia
Circonscription des Tuamotu-Gambier
1.
2.
3.
4.
Moehau Teriitahi
Ferdinand Lacour
Léa Dauphin
Philippe Siu
Circonscription des Australes
1. Lily Vieng Kow
2. Ur!a Utia
Circonscription des Iles Sous te Vent
1. Peni Atger
2. Eriata Tehaamana
3. Viriamu Timiona
4. Taipunu Temana
5. Apera Tefaatau
6. Temanihi Ve On
Circonscription des Marquises
1. Hakapua Otomimi
2. Antoine Motahu
..
1
COMMUNIQUE DU BUREAU EXECUTIF
DE lA MANA TE NUNAA
Réuni en séance ordinaire mensuelle le 7 août 1982 au siège du Parti,
le Bureau Exécutif de lA MANA TE NUNAA'a :
- entendu le rapport de son Secrétaire Général J.H. DROLLET sur le bilan
de ses entrevue~ avec le Gouvernement Français, mission pour laquelle il
avait reçu mandat du Comité Directeur';
- examiné la situation politique locale et arrêté les mesures ultimes relatives
a la campagne électorale en cours ;
• pr'is connaissance des déclarations finales du Synode annuel de l'Eglise
Evangélique.
A ce PI'vpos; le Bureau Exécutif se réjouit de la prise de position très
ferme du Synode en faveur de 1 'arrêt des expériences nucléaires.
Par-dela les divergences politiques partisanes, lA MANA TE NUNAA souhaite
voir rapidement se dessiner entre toutes les organisations religieuses, politiques, syndicales et associatives du Territoire un accord sur le problème du
retrait du C.E.P.
Le Bureau Exécutif appelle de ses voeux un consehsu~ de 1 'ensemb1e de ces
organi sat ions' représenta tives des popul ations polynés iennes pour que soient
engagés.rapidement les processus de désengagement de tous les organismes de
recherche et d'expérimentation nucléaire dans notre Territoire.
Corrélativement en association ~vec le Gouvernement Central, nous ~uhaitons
la mise sur pied d'activités de remp)acement visant à conserver dans le T~rritoire
un niveau d'emploi au moins équivalent au niveau actuel et a construire les bases
d'un développement équilibré de nos propres iessources au profit de tous.
Le Bureau Exécutif relève aussi avec beaucoup de satisfaction et d'espoir
lu préoccupation manifestée par le Synode de 1 'Eglise Evangélique au sujet du
reo Maohi et de la conservation du patrimoine foncier des Polynésiens.
L'ensemble de ces préoccupations et de ces prises de positions doivent
faire prendre conscience à tous les responsables et en particulier les responsables politiques de l'urgence de mesures propres à sauvegarder la permanence
des droits du peuple Maohi sur sa Terre, sur son environnement et sur son
identité culturelle.
Papeete, le 7 août 1982
t/-L ~f~
1
~..uti
j te,
u..
~~tt6.
1
tA ) '1 lu>.ftn t,_ JCiI6~ _
JL )
... / ..
. u.a \~
ta.. \:cu..to~"
(~ ~~
l)a_ ~
~
\~
Mil-L¬ T
M'~MW ~
1
o.a. .
oe ti
~îW
~.
~(.
IL ~
IVH\ït:" ~
1-'1 f\N AIJ" -A-
tr.
\ to. ~itrt
~a.. ~+-0 1 \-0
c~J;{_ l \tp
r(6, *=t_ ~
-u fu0
e-zl~
1A~
-t-du . \o._
~
_
~
-u ~\(\
t-~
{)tOJ\~ti
(Yv_ CU\À
Q
mU_;~
OJY\.w
Q
~
Q
h1o~1
Q.. .
0 ) €)
~k.p., ,~
Il
~
\ A- 0 R"
l'a :
\,
êrc~ ::~LLE-'
..
------
..
'.
compte' soc. 17185 f . bp 1223 . tél 266 69A.. '."
PAPEETE, le~30 juin 1982
REFER.
Question écrite N° 1/82
Le Conseil de Gouvetnement ~ssu des élections du 23 mai a déjà
pris un certain nombre de mesures dans bien des domaines autres que
sociaux.
Ne juge-t-il pas que les revendications urgentes des travailleurs
qui se sont manifestées lors des grêves d'avril sont prioritaires et
peuvent être satisfaits dans l'immédiats?
Le caractère modeste et responsable de ces revendications :
SMIG à 50 OOOF
Retraite minimale à 30 OOOF
Allocations Familliales à 5 OOOF
Blocage des prix pour une durée déterminée
ne plaide-t-il pas en faveur de leur satisfaction immédiate en attendant
une déf~niiion plus affinée de la politique sociale du Tahoeraa - Api.
Pour les Conseillers Territoriaux
de lA MANA~A
Jacky
,
'.'
VAN BASTOLAER r-: ""
.J ~
~
.,
ft
Iim ~
.J-.
PI.I b I,'ct(
.).,·P'-1
PAPEETE, le 30 juin 1982
ANlRAA
1/82
Ua haamana rD iho nei te Apooraa Hau e raverau mau ture roto
note fenua nei, aitia ra ~ote pae 0 te mau rave ohipa.
Aita anei te Apooraa Hau e manao rù e mea hau atu te rü , ta
vera ll1auaniraa, mai te ava'e eperera Illairaa,
E aniraa haehaa e te Hi ho i , e aniraa tano ra,
la haamaraa h-ia te mon: avae Hi roa 10 tauatini ta ra
la haamaraa hia te tuhaa ruau 6 tauatini tara,
la haamaraa hia -::emoni -::al1larii
1 tauatini tara,
r: ;'11 tapea hia te moni hoa ote maa e tia ai.
Aita anei tatou te mau mero 0 te Apooraa Rahi e manao ra, e ua
rira roa teie, ei ravea iti roa no te tatara oioi raa ite fifi 0 te oraraa
o te ·feia ri iri i i roto -j to ratou oraraa 0 te mau mahana atca .
rarahi
0
Ei taahiraa matamua noa'e teie a faao atu ai tatou i roto ite reni
te poritita totiare a te pae rahi Taho~raa- Api
Na te mau IlleroApooraa Rahi
o lA MANA TE NUNAA
Jacky VAN BASTOLAER
.J
,>
Fait partie de Ia Mana : bulletin de liaison du Ia Mana te nuna'a du 31 mai (n° 71) au 30 août 1982 (n° 77)