EPM_Vea Porotetani_19970405.pdf
- extracted text
-
nîtîrrnTî’a
(S> Ml [Ml
Il If? E
•1er mars : Ouverture
•Expo lupiri
•Culte d'Ouverture de la 7ème Assemblée
général du PCC
•Prédication du pasteur Taaroanui Maraea
Le Bicentenaire et toi
Te piti hanereraa o te matahiti e oe
•4 mars : Cérémonie historique
r hacun a été impressionné par l'anni■^'/ersaire
•5 mars : Prédication du pasteur Jacques
Ihorai
•5 no mati : Pure haamanaoraa i te 200 raa
O te matahiti o te taeraa mai te Evaneria
en
8aF5gèÊWPëj^3CS^<?D6
^aef
SS
n'être que spectateur ou...
porotetani en français ou en reo
maohi nous publierons ta lettre (pas plus
page) dans le prochain numéro si
elle arri've avant le 5 mai 1997.
yej Po/DleM/!/
•Veillées lupiri
teie faahlahla
ôroà
te
taeraa
U a mata
te mau
taatamaiatoàte
o
no
Evaneria.
To tei tere mai, tei faanaho aore ra to
tei mataitaî noa (na roto i te afata
teata) ua putapu te aau te talri taime,
ua Liuru faaliiahia roa ino i te tahi
taime aore ra te îte-faaliou-raa i ta na
Etaretia aore ra te liauti taata ora roa
envi de
partager ton sentiment,
ta joie comme tes critiques, écris vite au
as
d'une
•Ils sont venus... ils ont dit...
Eglise
pleinement acteur ou regrettant de
Veà
•Liberté, Église, Fraternité
TÊvangile.
de
fois emporté ou redécouvrant son
Si tu
•5 mars : Célébration par les jeunes
l'arrivée
Participant, organisateur ou spectateur
(par la télévision), parfois choqué, par¬
ou
•Le Jubilé en couleur
de
aore ra
ra
te
tatarahapa-raa i te mea
taata mataitaî noa oia aore ra...
Mai te peu te hinaaro ra oe e apipiti
mat i to oe manaô, to oe ôaôa mai ta oe
mau
parau faaliaparaa, papai haaviti-
viti mat i te Veà porotetani na roto i te
reo
Tarant aore ra te reo mâôTii e pià ia
matou i ta oe nei rata (lioê noa api) na
roto i teie veà i mûri net mai te mea e
tae mai na mua aè i te 5 no me 1997.
•L'universelle quête de soi
Mission
•Petite discussion avec Claude autour
de la mode lupiri
•Te huananeroa i te mau reo ?
•Colloque International «1797-1997 ;
Évangile et mission en Polynésie»
•Tauàparauraa «1797-1997...»
Nous
nous
excusons
auprès de
Monseigneur Michel Coppenrath pour l’er¬
reur qui s’est glissées dans le Veà porotetani
n°12 du 1er mars 1997, page 12, son texte
«Renouveler l’évangélisation» se termine par
«... particularismes tahitiens». La dernière
phrase appartient au texte de Alex W. du Prel,
Dans la brochure du Bicentenaire, une
erreur s’est glissée page 7 dans le titre, il faut
lire «Message from President of the Pacific
-
-
•Célébration de OIHANU
•8 mars : Journée des femmes
Conférence of Cherches». Les remercie¬
ments ont oublié le Service Protestant de
(DEFAP) qui nous a fourni une
impressionnante collection de photos
anciennes, dont la plupart ont fait l’iconogra¬
phie.
Remerciements pour votre compréhension
fwflographie
photos de
Veà porotetani sont de
Les
ce
Thierry Dey, Matthieu Joly, Daniel
Margueron, Gilles Marsauche, Ghislaine
Previtali, Patrick Tietze.
Merci pour leur participation, leur regard en
dit parfois plus long qu’un texte.
•Festival des chants religieux
•Te oitumene i teie mahana
Veà porotetani
Mensuel de l'Eglise évangélique de Polynésie française
Créé en 1921
L’agenda du Veà
Avril/mai 1997
•Le Jubilé de l'Oecuménisme...
BP 113 - Papeete • Tél : 46.06.23 • Fax : 41.93.57
•2 livres pour un Bicentenaire
Directeur de Publication :
Jacques IHORAI
•Conférence des Églises du Pacifique
Rédacteur en Chef :
Gilles MARSAUCHE
•Soirée de clôture
Secrétariat :
•Bons de commande
Comité de Rédaction
Heipua ATGER
Valérie GOBRAIT, Robert KOENiG, Taari MARAEA,
Daniel MARGUERON, Turc RAAPOTO,
Sylvia RICHAUD, Chantal SPITZ
Thierry TAPU, Maroma Gaston TAUIRA,
Ralph TEINAORE
et la collaboration de :
Emile MALE, Patricia SANCHEZ
Impression : STP ■ Tirage : 5200 exemplaires
Prix de l'abonnement (1 an -10 numéros) :
Polynésie : 1200F (CFP) ■ Métropole : i 50FF - Suisse : 40FS
ISSN: 1278-2599
Me dans tous les paroisses
de la Polynésie française
Le numéro de statut pour la fédération de
l’UCJG sera inscrit dans le journal officiel
•25 avril : Regroupement de la Commission
CVL au siège de l’EEPF à Paofai
•Du 1er au 3 mai ; «Séminaire 1997» de
l’Enseignement Protestant à Uturoa Raiatea
•Du 1er au 9 mai : Stages organisés par le
CPCV pour des formations d’animateur ou
d’économe.
•18 mai : Pour la Pentecôte seront dans le
6ème arrondissement, le pasteur Tehaapapa à
Tikehau, le pasteur Namata à Mataiva, le pas¬
Manihi, le pasteur Maehaa à
Takapoto, le pasteur Ihorai à Takaroa, le pasteur
Tapu à Rairoa, et le pasteur Mahaa à Ahe.
teur Taarii à
•Du 25 au 30 mai : Commission Permanente de
l’EEPF à Paofai
•Du 30 au 31 mai : Conseil d’AdmInistration du
CPED au Siège de l’EEPF à Paofai
édito
En l’enfant,
Dieu murmure
S’ils
avaii’arrivée
ent été iàde, deux
cent ans
après
l’Évangile
en
Polynésie et dans le Pacifique, les mis¬
sionnaires de la Société des Missions
de Londres et nos ancêtres évangélistes
auraient eux aussi jubilé avec nous.
Ils auraient, j’en suis plus que sûr, et à
la cadence de nos «himene» et aux sons
de nos «toere» et de nos «pahu», et
entre nos messages, prières, réflexions,
Ei roto te Atua i te tamarii
i te parau-riirii-raa mai
nous ayant vu rassemblés, le temps de
cet anniversaire pour le plaisir d’être
heureux, dansé comme un jeune ou un
moins jeune sur la place Tarahoi ou le
stade Pater ou le terrain sportif de la
Fautauà...
Je ne le sens pas seulement, je le crois
aussi ! farce que porteurs eux-aussi du
même Évangile, c’est-à-dire de ce mes¬
sage «Dieu est amour», qui fit renaître
et jubiler nos «tupuna» dans une nou¬
Ahiri taua mau mitionare ra no te Totaiete Faatupuraa Parau no
Ronetona
tatou, piti
e
to tatou
tupuna haapii-evaneria i rotopû ia
hanere matahiti i mûri aè i te taeraa mai o te
mau
Evaneria i Porinetia nei e i Patitifa, ua ouàuà atoà ratou e tatou i te
velle vision du monde comme de leurs
oaoa.
rapports avec les autres, comment
pourraient-ils en être autrement pen¬
paraa-parau e i te haruru o ta tatou mau reo-himene e te oto o ta
tatou toère e ta tatou pahu, ua ori atoà ratou, oia mau, mai te hoê
dant cette fête bicentenaire de l’arrivée
de l’Évangile ?
Et puis, mon coeur ayant débordé de
joie et de reconnaissance envers le ciel
pour avoir fait de moi et de tant d’autres
cette terre, un béni de ce
Bicentenaire, comment ces «metua
papaa» et «maohi» pourraient-ils euxmêmes, à l’égard des fruits de leur
oeuvre évangélique, rester de glace ?
Je dis merci à Dieu, Père de notre
sur
Seigneur Jésus-Christ, de nous avoir
accompagnés durant les festivités de
l’arrivée de l’Évangile. Car en sus de tout
ce qui a ému et chaviré notre coeur pen¬
dant la fête au Jubilé, j’ai senti sa pré¬
sence vivante et agissante dans l’accueil
par les paroissiens catholiques et pro-
I pihai iho i ta tatou mau poroi, mau reo-pure, mau tuatapa-
taata apî e aore ia i te hoê taata paari,
i nià i te tahua Tarahoi, i te
tahua Pater e i te tahua no Fautauà, i te hiôraa ia tatou, i te taime o
taua Oroà haamanaoraa ra, i te rururaa no to tatou noa hinaaro i te
parahi i roto i te oaoa.
Eiaha noa no to ù ite i parau ai au, no to ù atoà râ tiàturi ! I te mea
i riro ratou iho ei afai-parau no taua nei â Evaneria, oia hoi «E
aroha te Atua», tei faaapî e tei faaoaoa hua i to tatou mau tupuna no
e,
te hoê hiôraa apî i te parau no teie nei ao e no to ratou tuàtiraa e te
tahi pae,
eaha e tià ai ia ratou i roto i taua Oroà haamanaoraa ra i
te piti-hanere-raa o te matahiti o to te Evaneria taeraa mai i ô tatou
nei ia faaea-muhu-ore noa. E mai te mea e, i manii noa to ù aau i te
oaoa e
te mauruuru i te Atua i te haafanao-atoà-raa ia ù e i te hoê
pae rahi o te fenua nei i te parau no teie nei Oroà lupiri, no te hotu
o
te ohipa faatupuraa parau i ravehia e ratou, eaha ia e tià ai i taua
mau
oaoa.
metua papaa ra e e maohi ia faaea noa ma te ouàuà-ore i te
Te haamaitai nei au i te Atua, i te Metua o to tatou ra Fatu o
Veà porotetani
avril-mai 97 ' 3
testants de nos invités du
Pacifique,
d’Europe, d'Afrique... Parce que, en plus
de tous les temps forts qui ont fait
vibrer mon coeur d’affection et d’amitié
hommes et ces femmes,
jeunes et moins jeunes, pièces maî¬
tresses des festivités du Jubilé, j’ai vu
pour ces
letu-Metia, tei apee malte ta tatou i te roaraa no te matahiti lupiri i
orahia mai e tatou. I te mea e, i nià atu i te mau mea atoà i faatupu
i te oaoa i roto i to ù aau i te lupiri, ua ite au i te Atua i roto i te huru
O
te fariiraa ora e te oaoa a te taata paroita tatorita e e porotetani i
te mau hoa manihini no Patitifa, no Europa, no Afirita...
Dieu rire et sourire, chanter et danser,
ruuru
murmurer et
aore
et ces
O
prier, à travers ces enfants
jeunes participant au culte du
Bicentenaire de l’arrivée de l’Évangile.
i titauhia i
taua Oroà ra. I te mea e, i nià atu i te mau taime i faatupu i te maui roto i to ù aau no te mau tane e te mau vahiné, e taata apî e
ia e taata paari, e mau rauti tumu râ no te
mau tapura-ohipa
te lupiri, ua hiô vau i te Atua i te ataraa, i te himeneraa e i te ori-
longuement adressé à la foule, ai-je été
te feia
apî i ora i te 5 no mati i te Oroà haamoriraa no te haamanaoraa i te
piti-hanere-raa o te matahiti o to te Evaneria, te parau apî maitai,
taeraa mai i ô tatou nei. I taua mahana ra, ua pou mai te Atua e ta
na mau merahi mai te rai mai i nià i te tahua Pater, i rotopû i te mau
tamarii, i te feia apî, i te feia paari... I riro roa ai au i roto i te moemoeâraa i te Oroà lupiri no te matahiti... 2047 o te hinaarohia e au
tenté de rêver à l’impossible en propo¬
i te ora e te hoê tamahine iti no te pupu tamarii i apee
sant à une enfant de revivre l’événement
mûri aè i te hoperaa o ta ù oreroraa-parau,
En ce mercredi du 5 mars 1997, Dieu et
anges n’étaient pas dans le ciel,
mais sur le stade Pater, avec les enfants,
ses
les jeunes, avec nous... Ainsi, du
lot des enfants et des jeunes me rac¬
avec
compagnant à ma place après m’être
en... 2047 !
Et lorsque, à sa réponse par
l’affirmative, je compris que le rêve était
pour elle réalité, je ne pus m’empêcher
de verser des larmes m’invitant à reve¬
nir sur terre... Cela pour me souvenir
que, avec ce bicentenaire que Dieu m’a
accordé, je venais de vivre un des
raa, i te parau-riirii-raa e te pureraa na roto i te mau tamarii e
mai ia ù, i
i nià i to ù parahiraa. I
manii râ to ù roi-mata i te pahonoraa a taua tamahine iti ra o ia i
haamanao mai ia ù e, e parau mau roa no na te parau e moemeâhia
ra e au...
E te reira ia ore roa atu ia ia moèhia ia ù e, na roto i te Oroà
haamanaoraa i te piti-hanere-raa o te matahiti o to te Evaneria tae¬
raa
mai i ô tatou nei, i ora iho nei ia vau i te hoê no te taime rii fau-
faa roa ino o to ù toroà orometua, e aore ia te mea faufaa roa aè o te
ministère
apee ia ù e tae noa atu i te hopeà o to ù oraraa i nià i te fenua nei.
pastoral, sinon le meilleur qui m’accom¬
pagnera jusqu’au bout de mon voyage
terrestre. A travers prières, interpella¬
tions, réponses, dans ta vie de tous les
jours, dans ta communauté, dans ta
paroisse, puisse donc ton coeur, ô
Jubilé 1997, continuer à battre jusqu’au
prochain Jubilé !
Na roto i te pure, i te mau tuatapaparaa-parau, i te mau pahonoraa,
meilleurs moments de
mon
Jacques Ihorai
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
i te mau mahana atoà o to oraraa, i roto i te Etaretia, i roto i te
Tuhaa, i roto i te paroita, i roto i te amuiraa... e i ô mai i te mau faa-
faanahoraa-ohipa i matarohia, ia vai ora noa ia oe, e
lupiri no te matahiti 1997, e tae noa atu i te lupiri i mûri nei !
tureraa
e
e
Jacques Ihorai
Le 1er mars 1997, de Mamao et de lïpaerui,
deux milles jeunes des Ui-Api défilent vers la place
Tarahoi.
Au rythme des tambours, au pas, chemise blanche,
jupe, pantalon, cravote ou foulard bleu, ils chantent le
chant des UCJG [Union Chrétienne des Jeunes Gens)
«Te mau aito no letu, a tià anaè tatou...», «debout
sainte cohorte».
Arrivés au centre de Papeete ils sont accueillis, applau¬
dis par
lo foule, entraînés dans l'hymne du
lupiri...» par la chorale du
lupiri. Ils sont solués par le Président de l'Église évan¬
gélique, le pasteur Ihorai qui en mettant cette ouver¬
ture sous le signe de la jeunesse la veut «proclamation
de l'Évangile par la tenue qui exprime l'identité
croyante de celui qui marche, celle d'une mission qui
est en faveur de l'omitié, de la protection et du respect
de l'autre ; par le chant pour affirmer la détermina¬
tion du jeune d'aller jusqu'au bout pour que triom¬
phent la paix sur la guerre, la justice sur l'injustice et
l'amour sur la haine de l'autre ; par les mouvements
du défilé pour que personne n'oublie que le «Ui-Api»
Bicentenaire «Himene
Qu’ils chantent,
qu’ils marchent,
doit être en marche vers le monde api».
Au premier rang se tient le Président du gouverne¬
ou
qu’ils attendent.
ils sont là
du territoire, Gaston Flosse. Au Maire de
Papeete, ministre de la jeunesse, Michel Buillard
revient l'honneur de prononcer le premier discours de
ment
ce Bicentenaire.
Pour ouvrir l'exposition lupiri une jeune fille, Vaite,
invite à venir découvrir du 1er au 11 mars, «200ans
pour l’Evangile.
d'histoire du protestantisme dans ce pays, à travers les
oeuvres, les associations, les commissions de
l'Église
qui s'occupent des enfants, des jeunes, des femmes...
des malades, des emprisonnés...» Par ce «lieu de ren¬
contre, de partage et de dialogue», l'Église «veut
rendre grâce à Dieu et témoigner de cet amour et de
cette espérance dont elle se nourrit jour après jour».
Par la prière de Manarii les célébrations sont lancées
«Seigneur, unit les jeunes, les enfants, les personnes
âgées, nos frères et soeurs du Pacifique, nos amis
d'Europe et tous ceux qui viendront nous rendre visi¬
te, dans ton Amour».
Dans la liesse, avec un air de kermesse, de joie, de
retrouvailles et de familles rassemblées des stands
ouvrent leurs bras pour onze jours
d'animation.
Gilles Morsauche
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
Du cote de Paofai, on marche aussi.
Place Tarahoi le hlmene lupirl accueille et la prière des Jeunes lance les célébrations.
JUBILE
n. m., francisation (v. 1382) de
jubileus (v. 1235), constitue un emprunt au latin chré¬
tien jubilaeus, employé comme nom dons onnus jubiloei «année du jubilé» et comme adjectif dons onnus
jubiloeus «année jubilaire». Le mot latin est un
emprunt à l'hébreu yôbhëi «bélier, corne de bélier,
trompette en corne de bélier», utilisé par métonymie
pour désigner une grande solennité publique de la loi
mosaïque célébrée tous les cinquante ans dons l'anti¬
quité juive, annoncée ou son de cette trompette, et à
l'occasion de laquelle les peines et dettes étaient
remises. La forme latine jubilaeus, là où on attendrait
jobelaeus, s'explique par l'attraction paronymique du
latin jubilare «pousser des cris» (—>jubiler). En latin
médiéval, jubilaeus s'est appliqué à l'indulgence accor¬
dée por le pape pour l'année sainte, et (1462) au cin¬
quantième onniversaire de la profession d'un reli¬
gieux.
Responsables religieux et politiques accompagnent couverture
Au prermier plan Michel Buillard, maire de Papeete.
6
Veà porotetani l\)°13&14, avril-mai 97
Dictionnaire historique de la langue française
(Ed. Robert).
Place de la rencontre
C'est parti ! pouvait-on s'exclamer à
l'ouverture de l'exposition lupiri. Du
1er au 11 mars, place Tarahoi une
vingtaine de stands présentaient 200ans
d'histoire de l'Evangile en Polynésie et l'ac¬
tivité évangélique aujourd'hui à-travers les
associations, les commissions, les groupes
qui font l'Église.
Durant onze jours c'était devenu la place du
dialogue, le chapiteau de la rencontre. Atravers des animations chaque matinée,
chaque après-midi, ce qui nourrit la commu¬
nauté se mettait en fête.
Par le parcours qui dirigeait le promeneur,
de l'organigramme de l'Église aux oeuvres
artisanales des jeunes de Te Marama, du jeu
informatique de l'aumônerie scolaire pré¬
sentant les temples de Polynésie aux vidéos
qui montraient en images les grands ren¬
dez-vous du Lycée-Collège Pômare IV, de la
Librairie à l'accueil, du CPCV aux UCJG, des
évangélistes aux accompagnateurs de mala¬
de, du foyer de jeune fille au foyer Uruoi a
tama... tout ce monde, toutes ces fourmis
...on découvre...
qui construisent inlassablement la maison de
Dieu, étaient présentes pour, déclarait le
pasteur Jacques Ihorai, «faire découvrir
l'Église évangélique, son passé, ce qu'elle
est, ses projets... cette communauté de
femmes, d'hommes, d'enfants, cette com¬
munauté de croyants qui tente par les
moyens qui lui sont propres, de vivre cet
Évangile».
Danses des îles du Pacifique ou reconstitu¬
tion d'une salle de classe aux temps anciens,
construction d'un fore ou concours de chant,
il n'y avait pas de jour où l'imagination ne
fut pas à l'oeuvre pour le témoignage quo¬
tidien au Dieu vivant.
G.M.
...on danse.
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
7
L’exposition iupiri c’est aussi une reconstitution.
Visite du roi de Tonga,
Tupou IV
Cest histoire...
Le Bicentenaire a accueiili le roi de Tonga,
Tupou IV, sa femme et sa suite, venus parti¬
ciper aux célébrations en tant que respon¬
sable de l’Église méthodiste aux îles Tonga. Si
i’Égiise évangélique a regretté l’absence de la
délégation de Tonga attendu mais qui a dû être
décommandée au dernier moment privant les
veillées lupiri et le festival de chants religieux
d’hôtes de marque, c’est avec beaucoup d’atten¬
tion que Tupou IV a suivi les cérémonies. Le 1er
mars il a offert à l’EEPF un Impressionnant tapa
et Jacques Ihorai lui a remis une Bibie en reo
C'est la vente des écrits de I Eglise, sur papier ou sur tissus
8
Veà porotetani N“13&14, avril-mai 97
maohi.
Culte d'ouverture de la 7ème
assemblée générale de la Conférence
des Églises du Pacifique (PCC)
Le 2 mors 1997 ou temple Tiroomo de
Papeete, le culte oecuménique a plocé le
rassemblement des Églises du Pacifique
des préoccupations du Fenua, de
la terre créotion de Dieu.
au centre
Le temple trop étroit pour accueillir les pro¬
testants, les catholiques et les délégués du
Pacifique s'est ouvert sur la rue où des
chaises ont été installées. Sur le puru piti, les
directions des Églises Catholique et Évangé¬
Les responsables religieux entourent la chaire.
lique, le roi Tupou IV de Tonga. Au premier
rang le Président Gaston Flosse, des
membres du Gouvernement, le Maire de
Faaa Oscar Temaru, le Député Jean
Juventin, le Président de l'Assemblée
Territoriale Justin Arapari...
Après le chant de la chorale catholique «Aue
te ôaôa», la prière d'intercession affirme
que «le fenua, c'est la terre qui a produit
tout ce qui est vivant... c'est la communion
de la création»
et
demande
au
Dieu
Créateur de nous apprendre «à respecter les
droits du fenua».
Le Président du PCC, M.F. Sopoaga ouvre l’Assemblée.
Par un chant Ruau «No roto mai au i te
fenua» la chorale du lupiri introduit aux lec¬
bibliques. Exode 20/1-3 et Jean
2/13-22 sur lesquels le pasteur Taarii
Maraea, vice-président de l'EEPF, prêche.
«Quelle espérance voulons-nous, demande-
tures
t-il, pour nos fenua, pour les hommes et les
femmes, nos jeunes et nos enfants ?» En
mettant en cause le «Dieu-argent» il appelle
les Églises à «un souffle nouveau».
G.M.
La foule envahit même la rue.
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
9
Prédication du pasteur Taaroanui Maraea au culte
d'ouverture de la 7ème Assemblée générale du PCC
Lecture :
Jean 2/13-22
Béni sois-tu notre Père, pour ce jour tant atten¬
du, Béni sois-tu pour avoir rendu cette ren¬
contre
possible sur notre fenua. Béni sois-tu
pour la parole que nous allons écouter et partager.
Frères et soeurs en Christ venus des quatres coins
du Pacifique, c'est avec joie, la joie de l'Église
toute entière,
la joie de notre communion avec
de l'Église Catholique, la joie
du fenua qui vous accueille dans sa générosité,
nous vous disons soyez les bienvenus.
Monsieur le président. Monsieur le secrétaire
nos frères et soeurs
général, les membres du comité exécutif et tous
les membres de la Commission Permanente, en
acceptant de reporter d'une année ia session de
cette Assemblée générale, vous avez exaucé notre
voeu le plus cher, celui de vivre cette rencontre
sous le signe du jubilé, qui ne représente pas seu¬
lement un événement important pour l'EEPF, mais
aussi pour toutes les communautés chrétiennes
de notre fenua, et pour chaque Polynésien.
C'est dans cette joie que j'adresse mes salutations
les plus fraternelles au Roi des Tonga, chef des
La chorale protestante.
“détruisez ce temple et,
en trois jours, je le relèverai"
Déclaration terrible, insolante même pour celui qui
l'entend, blasphématoire pour celui qui la prononce,
l'endroit.
L'évangéliste nous dit que l'événement se passe à
Jérusalem, dans le temple à l'approche de la fête de
églises Tongiennes,
Je salue également les autorités de notre fenua.
Monsieur le Président du gouvernement du
Territoire, Monsieur le Haut Commissaire, Monsieur
le Président de l'Assemblée de Polynésie, Messieurs
vu les circonstances, et
les ministres et les conseillers.
Monsieur le maire de Papeete, et tout le conseil
auditeurs de Jésus.
Comme d'habitude chez Jean, il nous met devant un
recevez notre reconnaissance pour les
facilités que vous nous avez apportées pour la
municipal
bonne marche de ces manifestations.
Monsieur le représentant du COE, par votre présen¬
ce, c'est en quelque sorte
l'Église toute entière qui se
joint à nous ce soir.
Monsieur le représentant
Pâques. Ces quelques informations sont importantes,
parce qu'elles représentent des symboles forts pour les
Sanito, Mormone et Adventiste.
l'Église évangélique de
Polynésie-Française, la direction de l’église, le corps
pastoral et tous les frères et soeurs de chaque
paroisse, que cette fête vous réjouisse dans l'amour
de notre Seigneur Jésus-Christ.
Le comité organisateur de la 7° assemblée des
églises, vous avez donné de votre temps sans comp¬
ter, je vous remercie ici au nom de toute l'Église.
Les amis, amis missionnaires ou envoyés qui avez
voulu être des nôtres pour ces manifestations du
Monsieur le Président de
bicentenaire, vous êtes chez vous
En méditant sur ce texte, je n'ai pas pu résister à l'en¬
vie d'imaginer Jésus parmi nous ce soir et de me
poser la question de savoir où est-ce qu'il se serait
assis dans ce temple, qu'est-ce qu’il aurait pu nous
dire ou tout simplement qu'est-ce qu'il aurait fait.
Mais peut-être en prêtant un peu plus attention au
témoignage de Jean, pourrions-nous, dans la foi et
la confiance en notre Seigneur, le voir, l'entendre et
comprendre ce qu'il a à nous dire ce soir. Je vous
invite donc à méditer avec moi ce témoignage
Johannique.
jour, Jésus dit à ses disciples qui s'exclamaient de
la beauté des pierres et des constructions, "de ces
un
constmctions que vous voyez, il ne restera pas pierre
Initiative
déclaration ?
Voici que Jésus monte à Jérusalem pour célébrer la
diocèse de Papeete.
Je salue également tous les représentants des églises
diens du temple et l'occupant romain assurant un
simulacre de paix civil dans lequel la moindre contes¬
tation en faveur d'une justice plus équitable et d'un
culte plus authentique, apparaît alors comme une
atteinte à l'ordre établi.
Ce temple, cher au coeur des Israélites, devant lequel
comprennent pas, pas plus d'ailleurs que ses disciples.
Essayons donc de comprendre leur réaction et leur
sentiment face aux paroles de Jésus, et comment nous
Monseigneur Michel Coppenrath archevêque du
Protestante de France
et d'intérêts corporatistes et individuels entre les gar¬
semble en effet que Jésus et ses interlocuteurs ne se
quiproquo qui ne peut pas nous laisser indifférents. Il
réagissons aujourd'hui, après avoir lu le témoignage
des évangiles. Comment comprenons-nous cette
la
place aux plus démunis, ne reconnaissant
que la loi du plus fort et des grands. Trafic d’influence
pierre ; tout sera détruit".
Symbole de la toute puissance des rois, du pouvoir
des grands prêtres.
Fédération
de
se aucune
Pâques. Une des fête les plus Importantes, parce qu'el¬
le rappelle l'acte salvateur et gratuit de Dieu, qui l'a fait
sortir de l'esclavage Et voici ce que Dieu dit à Israël
dans le désert “c'est Moi le Seigneur, ton Dieu, qui t'ai
fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude"
Lorsque Jésus arrive au temple. Il trouve des mar¬
chands d’animaux, des changeurs de monnaie, un
véritable commerce s'était installé et qui fait mainte¬
nant partie des choses normales du temple.
Ne l'entendant pas ainsi, parce que cela l'offense au
plus profond de lui-même, il le ressent alors comme
une trahison légalisée, acceptée sans scrupules par les
siens, parce que chacun y trouve son compte. Il déci¬
de alors de les chasser à coups de fouets, hommes et
animaux, dispersant la monnaie et renversant les
tables. Imaginons le spectacle, quel scandale !"ôtez
tout cela d'ici, et ne faites pas de la maison de Père,
sur
.
une maison de trafic" leur dit il.
Comportement d'un fils offensé, trahi, par cette attitu¬
de complaisante de ses contemporains. Comment
ont-ils pu se permettre de profaner, de travestir ce lieu
entièrement consacré à la prière et à l'adoration. Ils en
ont fait une maison de trafic, trafic d'argent qui ne lais¬
Les majchands...
pour l’Evangile
La société civile s'est mise à l'heure du Jubilé et c'est
sous les halls du marché
qu'a été reconstituée en fleurs
de Tiare la Bible, en bois et voiles une maquette du
Duff et en chants l'occueil des visiteurs.
Le lundi 3 mars, c'est sur un parterre de sable blanc
que le pasteur Jacques Ihorai, la Mairie de Papeete et
les responsables du marché ont inauguré cette initiati¬
ve, montrant qu'au marché l'oecuménisme est bien
vivant et que si les marchands sont loin du temple ils
n'en gardent pas moins un coeur battant à l'Evangile.
10 Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
Lieu saint par excellence, où se trouvait le saint des
saints à l'intérieur duquel seuls quelques privilégiés
avaient le droit de pénétrer pour rencontrer Dieu.
Plusieurs fois détruit et reconstruit, la dernière recons¬
truction a duré plus de 46 ans; toute une générationi
Les disciples et tous ceux qui étaient présents voient
dans les propos de Jésus, une atteinte à ce qu'ils ont
de plus cher. Cet amas de pierres remis en place plu¬
sieurs fois, nécessitant courage et patience, mais sur¬
tout de ce qu'il représente dans le coeur de chacun.
Car c'est de leur histoire dont il est question, de ce
qu'ils croient, de ce qui régit leur vie au quotidien, de
ce qui leur permet d'approcher Dieu dans une dimen¬
sion plus matérialiste, à défaut de pouvoir le représen¬
ter par une image taillée de quelque nature que se soit.
Ainsi ce temple est-il devenu la projection même de la
foi d'Israël, sa vision et sa compréhension de son Dieu,
où la pratique du culte et l'accomplissement du rite
sacrificiel seuls comptent, quels que soient les moyens,
trafic, profit au nom d'un autre dieu que nous connais¬
sons bien, Mammon, qui s'est accaparé l'entrée du
temple, et y a institué ses propres règles, alors qu'au
loin résonne encore la première parole de l'Alliance,
"tu n'auras pas d’autres dieux en face de ma face".
Fidèle à la tradition prophétique qui n'a cessé de rap¬
peler Israël à la nécessité d'une conversion sincère,
pour obtenir le pardon, beaucoup plus qu'à l'accom¬
plissement rituel d'un sacrifice, Jésus nous invite donc
à le suivre dans une autre démarche, celle d'adorer
Dieu avec sincérité et humilité, avec amour et justice.
Adoration qui déborde des limites du temple rendant
ainsi inutile toutes ces belles constructions qui ont
coûté tant de souffrances humaines.
Bien qu'il enseignât de temps en temps dans le temple
et les synagogues, il passa néanmoins la majeure par¬
tie de son temps sur le terrain parmi les siens dans la
réalité de leur souffrance. C'est bien là que s'exprimait
peu qui nous reste. Je veux parler ici, de nos édifices
de pierres, nos assemblées, nos organisations du culte
y compris les artifices que nous y avons mis des sym¬
boles qui marquent notre
identité.
200 ans après, ne sommes-nous pas davantage deve¬
nus des gardiens gestionnaires d'une religiosité nou¬
velle, à défaut d'être des témoins de la fol en JésusChrist ? N'est-il pas vrai, plus qu'ailleurs, que nos
Églises du Pacifique découvrent la nécessité de mar¬
quer une pause et de se demander, de quelle façon
nous exprimons notre foi, aujourd'hui, dans le
Pacifique ?
l'adoration qu'il portait à son Père.
L'Eglise, Corps du Christ est aujourd'hui notre lieu de
culte où seuls l'Esprit de Dieu, la sincérité de coeur
pourront prendre place. Ne disait-il pas à la
Samaritaine qui s'accrochait fièrement à son lieu de
culte pour marquer ainsi sa différence, “crois-moi,
femme, l'heure vient où ce n'est ni sur cette montagne,
ni à Jérusalem que vous adorerez le Père,... l'heure
vient où les vrais adorateurs adoreront le Père
La chorale catholique
cet aspect de notre mission pour nous cramponner au
en
esprit et en vérité, tels sont en effet les adorateurs que
cherche le Père- Dieu est esprit et c'est pourquoi ceux
qui l'adorent doivent l'adorer en esprit et en vérité"....
Après deux cents ans d'annonce, d'écoute et de par¬
tage de l'Évangile et à l'ouverture de la 7° Assemblée
générale de la Conférence des Églises du Pacifique,
NOS ÉGLISES sont appelées à faire le point sur la
façon dont elles vivent et témoignent l'évangile
aujourd'hui. Avec la sécularisation, nos églises aban¬
donnent peu à peu, l'essentiel de leur mission, le tra¬
vail de terrain et de proximité, auprès des exclus de
N'est-il pas vrai que de plus en plus l'exigence d'un
christianisme tiré de nos sensibiltés culturelles, se fait
sentir dans nos communautés ? Une expression de la
foi plus authentique parce que tenant compte du
regard de notre fenua.
N'est-il pas vrai aussi que face à cette poussée déses¬
pérée, nous avons préféré dresser un rempart à l'inté¬
rieur même de nos communautés, devenant à notre
tour des obstacles infranchissables à la réalisation de
ce que nous annonçons
?
En choisissant le thème de cette Assemblée générale,
Ré-affirmer Dieu, l'espérance du fenua, vous expri¬
par la même occasion cette soif d'authenticité
dans notre relation avec Dieu, avec les hommes et sur¬
mez
tout avec sa
création, notre fenua. Quelle espérance
voulons-nous pour nos "fenua", pour les hommes et
les femmes, nos jeunes et nos enfants ? Ce ne sont
sûrement pas nos temples, si beaux soient-ils, s'il n'y a
pas de vrais adorateurs, qui adoreront Dieu en esprit et
en vérité - ni nos plus belles assemblées, s'il n'y a pas
du SIDA, le sans logis, I' enfant maltraité, abandonné
de vraies conversions et un retour au Père.
Ré-affirmer Dieu, l'espérance du fenua, c'est d'abord
et la
reconnaître qu'il n'est pas l'espérance, que nous nous
notre société, le chômeur, le drogué, le malade atteint
liste est encore longue. Nous avons abandonné
sommes
détournés de lui. Il est
temps aujourd'hui qu'il occupe
à
pleinement la
place qui lui revient, qu'il habi¬
nouveau
et
te notre fenua.
Aujourd'hui, le Pacifique est
une des dernières régions où
les grandes puissances finan¬
cières tournent leur regard nous
faisant miroiter le mirage d'une
société financièrement plus
développée,
techniquement
plus avancée où les conditions
...nombreuses à ce culte ceucuménique.
notre environnement, notre fenua, les plus faibles, les
plus démunis en les privant du droit le plus élémen¬
taire, exister librement sur leur fenua ?
Mais, même avec toute cette richesse, toute la techni¬
cité que l'on peut avoir, s'il n'y a pas de justice, il ne
peut y avoir de paix donc pas d'espérance.
C'est donc à chacun et à chacune de vous, membres
de la 7° Ass/PCC que je m'adresse, en vous disant que
quelque part, il vous a été confié la responsabilité de
redonner à nos églises respectives un souffle nouveau
pour les six prochaines années. Déjà le XXP siècle! ne
l'oublions pas.
Puisse cette 7° Assemblée générale de la Conférence
des Églises du Pacifique, avec la célébration du jubilé,
être le début d'une ère nouvelle, à la condition cepen¬
dant que nous ayons accepté la destruction de nos
propres édifices, ceux qui existent dans notre foi inté¬
rieur et qui nous empêchent de rencontrer Dieu. Car il
avoir de reconstruction possible s'il n'y a pas
préalable une destruction acceptée parce que
reconnue utile, même si cela doit se faire quelque fois
dans la souffrance, à cause de l'Évangile.
ne peut y
eu au
de vies seront meilleures. Mais à
Jésus disait à Nicodème, "à moins de naître de nou¬
quel prix ? Qui
veau, nul ne peut voir le Royaume de Dieu",
sera encore
sacrifié à l'autel du dieu argent.
Taarii Maraea
Les personnalités politiques s'étaient déplacées...
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
11
Cérémonie historique
dans la baie de Matavai
Le 4 mars,pour rappelerl'ar ivée du Duff le
5 mars 1797 et le débarquement des mis¬
sionnaires le 6 mars 1797 après une journée
d'attente sur les côtes de Tahiti, une cérémonie
du souvenir a vu évoluer au pied du phare, entre
plage et aito, les jeunes Ui-Api dans une danse
fond musical exprimant la houle et s'ouvrant
sur le passage des descendonts des mission¬
naires, religieux ou familiaux. Sous les regards
du roi Tupou IV de Tonga, du Président Gaston
Flosse et du Maire de Mohina, Émile Vernaudon,
le pasteur Joël Teheiura, Président du 1er arron¬
dissement a accueilli, le pasteur Marama Tauira
a rappelé l'Histoire et Adrian Bicknell, descen¬
dant d'Henry Bicknell arrivé à Tahiti par le Duff
le 5 mars 1797, a souligné la volonté de ces
femmes et de ces hommes qui, «conduits par
John Wesley, ont eu la vision que la Parole de
Dieu devait quitter l'infrastructure formelle de la
cathédrale et devait être prêchée dans les
champs, sur la place du marché et partout où le
peuple ordinaire pouvait l'entendre». La céré¬
monie s'est achevée par l'inauguration à la poin¬
te Te Fauroo d'une nouvelle stèle où une plaque
rappelle «1797 5 no mati 1997, e haere o i
mua» ; une autre représente le logo du
Bicentenaire avec l'inscription : «Comme des
pierres, autrefois dispersées à travers les archi¬
pels du Pacifique, sont aujourd'hui rassemblées
dans ce monument, ainsi les Églises qu'elles sym¬
bolisent, liées dans la même espérance et la
même foi seront réunies un jour dans le
sur
Royaume».
G.M.
12
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
Jacques Ihorai avec Adrian Bicknell
Emile Vernaudon, maire de Mahina, accueille
Les descendants des missionnaires du Duff entrent solennellement
La plaque est découverte.
Les personnalités politiques ne pouvaient pas rater ce rendez-vous de I histoire
Veà porotetani N°13&14, avril-mai
5
mars
1997,
l'aube dessine des ombres
les trucks dévalent les pentes
déversent enfants, femmes, parents
aux couleurs unies.
Au premier royon de soleil
s'effacent les nuages
laisse place aux personnalités
le roi Tupou IV enfermé
dans l'ombre d'un parapluie
le Président du gouvernement
porte parole du Président de la République
et par ses mots saluants
fond quelques indépandistes
le saluent
mais le peuple est autre part,
au
on
l'appelle «Mave, Mave»
d'ombre il est devenu marée
ici bleue, là rouge, jaune, marron,
là-bas verte plus loin violette
de blanc vêtu
se dessine l'océan
Prédication du pasteur Jacques Ihorai
au centre
au
porte le Duff
et s'envolent en communion
des milliers de ballons multicolores.
Alors de la cohorte
se détachent quelques amis
Ils sont frères et soeurs
ils sont enfants
il tire le Président
de son émerveillement
culte du bicentenaire de TArrivée de TEvangile
se
le mercredi 5 mars 1997
sur le
Lecture biblique : I
stade Pater de Pirae
Jean 4, v. 7 à 21
Ma première pensée, en ce jour où
nous
par la manche
célébrons le deux-centième
anniversaire
et l'entraîne au milieu
de
l'Arrivée
de
l'Evangile ici, à Tahiti, en Polynésie et dans le
Pacifique, est pour celui qui nous a envoyé
de cette foule communiant.
Le pasteur ne sait plus où se mettre
les missionnaires de la Société des Missions
les enfants ont un coeur trop grand
évangéliques de Londres le 5 mars 1797.
mais porté à la chaire il est déposé.
Père de toutes les femmes et de tous les
Et là il y a de quoi être fou
hommes
fou de joie, fou d'amour, fou de tous.
connaître à nous,
Mais Jacques Ihorai n'oublie pas
les ballons iront se poser
pied d'un enfant maltraité,
au pied d'une guerre embourbée
au pied d'une solitude oubliée.
Mais Jacques Ihorai n'oublie pos
ou
du
monde
Message : I Jean 4, v. 8
Et avec les tam-tam des Marquises
la chorale du lupiri
les enfants des écoles du Dimanche
les amuiraa. Dieu est en fête,
personne ne peut oublier
que ce jour-là
il était au milieu
de la communauté
au milieu des femmes et des hommes
de la création et de l'âme
au milieu du coeur battant de Dieu.
6ilks Morsauche
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
clamation de
l'Evangile de Dieu,
en tous
temps et en tous lieux, est une oeuvre com¬
munautaire devant porter en soi quelque
chose qui soit une perception de l'enfant et
qui n'est pas sans rapport avec l'accueil, le
sourire, l'humilité...
Que les descendants de ces missionnaires
que ceux de la famille royale des
Pômare sachent combien est grand notre res¬
ainsi
reconnaissance envers ce Dieu Créateur qui a
J'exprime aussi ma joie et ma reconnaissan¬
ce
pour
les présidents du Conseil
Qecuménique des Eglises, les représentants
de la Communauté fédérative des Eglises
protestantes de France et des Eglises soeurs
dans le Pacifique, en Europe et dans le
monde, invités à cette célébration, pour nous
rappeler notre espérance en une Eglise
Qu'envers ces missionnaires et nos ancêtres
simple, offert, à partager.
Alors Jacques Ihorai donne
à l'enfant le pouvoir de conclure
«0 Dieu, envoie-nous des fous».
sents à cette célébration, à croire que la pro¬
entier, il s'est fait
polynésiens et gens du
Pacifique, par sa Parole vivante.
Que les polynésiens et les peuples du
Pacifique, en mémoire de cette date, exultent,
chantent et dansent pour manifester leur
toujours été avec nous.
l'amour de Dieu est amour
14
•
"Dieu est amour"
évangélistes en Polynésie et dans le Pacifique,
qu'envers les envoyés de la Société des
Missions évangéliques de Paris et de la
Communauté évangélique d'Action aposto¬
lique, dont certains sont là pour cette célé¬
bration, nous ayions de la reconnaissance.
Mon coeur bat aussi très fort aujourd'hui
pour tous ces enfants et pour tous ces jeunes
dont la présence à ce culte célébrant l'Arrivée
de l'Evangile, nous fait revivre la participation,
ô combien vitale, des enfants des Ecoles du
Dimanche d'Angleterre à l'évangélisation des
îles de la Polynésie et du Pacifique, par leur
offrande qui permit l'acquisition du DUFF.
A son bord, le 10 août 1796, trente mis¬
pect envers eux pour l'évangélisation entre¬
prise par leurs ancêtres ici, en Polynésie et
dans le Pacifique.
Universelle.
Mes vifs et fraternels «ia ora na» vont main¬
vers
toutes les délégations du
Pacifique et de la Polynésie invitées par
l'Evangile à se rencontrer pour la première
fois ici, à Tahiti, pour exprimer leur apparte¬
nance et les liens fraternels qui les lient au
tenant
même Père.
Que toutes les autorités royales, politiques,
sionnaires de la Société des Missions de
militaires et
Londres, prirent place, accompagnés par le
cette occasion mes salutations
Capitaine James Wilson. Les enfants
d'Angleterre nous invitent, à travers ceux pré¬
En décrétant en
jour férié
religieuses, accueillent aussi à
fraternelles.
1979, la date du 5 mars,
en mémoire de l'Arrivée de
l'Evangile, les autorités politiques ont émis
le voeu que cette date soit jour de fête terri¬
toriale, c'est-à-dire celle de tout le peuple
polynésien. Au travers de cette décision
qui n'est pas seulement historique, mais
aussi en rapport avec le coeur ouvert du
polynésien à l'Evangile, elles rejoignaient
les voeux de l'Eglise évangélique de
Polynésie française : l'anniversaire de
l'Arrivée de l'Evangile doit être celui de
tout le peuple polynésien et de toutes les
Communautés religieuses présentes en
Polynésie !
Alors, avec Monsieur l'Archevêque de
Papeete et l'Eglise catholique de
Polynésie, organisateurs avec nous, de la
célébration du bicentenaire de l'Arrivée de
l'Evangile à laquelle est associée la tenue
ici, à Tahiti, pour la première fois, de la
Septième Assemblée Générale de la
Conférence des Eglises du Pacifique - que
je salue vivement ici - l'Eglise évangélique
de Polynésie française, ses responsables
ici
présents et moi-même, nous vous
adressons une nouvelle fois. Monsieur le
Haut-Commissaire de la République en
Polynésie française et Madame RONCIE¬
RE,
Monsieur
le
Président
du
Gouvernement de la
Polynésie française
et
Madame
FLOSSE, Monsieur le
Président de l'Assemblée de la Polynésie
et
vie est menacée, ou pour moi il a
perdu
la raison, ou alors, au-delà de ce qui est
normal pour nous, il y a quelque chose
d'inexplicable dont la force, quand elle
vous prend, fait de vous, aux yeux du
monde, une personne qui n'est pas nor¬
male, pour ne pas dire un fou !
...
Ces
femmes
Société
et
des
ces
hommes
de
Missions
de
«La
Londres»
n'étaient-ils pas eux aussi des «fous»? Et
Dieu n'est-il pas lui aussi... un «fou» ?
Un «fou» qui voudrait que nous soyions
tous
possédés de cette folie qui est la
sienne ! De cette folie dont le Christ Jésus
dira, une nuit, dans sa rencontre avec le
professeur Nicodème : «Dieu, en effet, a
tant aimé le monde qu'il a donné son Fils,
son unique, pour que tout homme qui
croit en lui ne périsse pas mais ait la vie
éternelle»
ou
bien
:
Au levé du Jour un dernier regard prévenant.
«Dieu est tellement
fou de vous qu'il a offert son Fils Unique,
pour que en croyant en lui personne ne
meure mais ait la vie éternelle».
Tout, avant et après la venue du Christ,
dans le monde, nous montre Dieu comme
un fiancé jaloux, très épris et très amou¬
reux de sa fiancée pour laquelle tout sera
mis en oeuvre, au risque même d'être trai¬
té de fou par les copains, pour l'émouvoir
et lui plaire.
Jacques Ihorai, Paul Roncière, Gaston Flosse, Tupou IV.
Madame ARAPARI, à vous toutes et
vous tous
membres de l'Assemblée de la
Polynésie et du Conseil des Ministres,
notre «mauruuru» pour cette date, un jour
de fête territoriale et ainsi de permettre à
enfants, par cette journée de
vacances, de rêver, de s'émouvoir, de jubi¬
ler et de perpétuer dans le temps qui sera
le leur, l'histoire d'amour que Dieu vit
nos
avec nous.
Dieu, nous accueillant aujourd'hui, per¬
quel qu'il soit, n'est donc oublié
dans mes salutations ! C'est pourquoi je
sonne,
vous
dis maintenant : à vous toutes et à
qui participez et suivez ce culte
du 5 mars, jusqu'aux îles les plus loin¬
vous tous
taines par le canal de la télévision du plus
profond de mon coeur, «ia ora na».
Prenons le temps d'observer, de
contempler et de sentir dans la créa¬
tion toute la folie aimante de Dieu à
notre égard et envers laquelle le chef poli¬
tique du peuple juif, le roi David, à son
époque, manifestait son émen/eillement
jusqu'à sa prise de conscience de sa mis¬
sion de garant et de gérant de la création,
au travers du chant (Psaume 8) qu'il a com¬
posé ;
«Seigneur, quand je vois tes cieux, oeuvre
de tes doigts,
la lune et les étoiles que tu as fixées,
qu'est donc l'homme pour que tu penses
à lui,
l'être humain pour que tu t'en soucies ?
Tu en as presque fait un dieu :
tu le couronnes de gloire et d'éclat ;
tu le fais régner sur les oeuvres de tes
mains ;
Que s'est-il vraiment passé dans la
vie et dans le coeur de ces mis¬
sionnaires
de
«la
Société
des
Le pasteur Antonio Temaurioraa ouvre la liturgie.
à celui que nous
aimons - ce dont
capables de faire pour lui
exprimer toute la force de notre amour :
OU
nous
serions
tu as tout mis sous ses pieds :
«Je t'aime à la folie !» ou : «Je suis fou de
tout bétail, gros ou
toi !»
petit,
Missions évangéliques de
Londres» pour
que, un jour, ils aient pris la lourde déci¬
et même les bêtes sauvages,
sion de venir à la rencontre de nos «tupu-
tout ce qui court les sentiers des mers.
une
na», c'est-à-dire de nos ancêtres ?
SEIGNEUR, notre Seigneur,
re
Laisser derrière soi, parents, familles, amis,
que ton nom est magnifique
émouvoir. Dieu
les oiseaux du ciel, les poissons de la mer,
En nous envoyant le Christ Jésus, Dieu fait
«folie» comme personne ne l'a enco¬
fait et
le fera jamais
temps jusqu'à aujourd'hui, en passant par
l'histoire d'amour qu'il vit encore et tou¬
! Pour nous
offre pas pour
preuve de son amour une «tiare» afin
qu'en l'effeuillant, selon la comptine,
nous lui disions ; «Je t'aime un peu, beau¬
coup, passionnément, à la folie, pas du
Cependant,
jours avec le peuple d'Israël et avec tous
tout», mais une personne, quelqu'un sans
épouses
les peuples de la terre,
pareil, son Fils unique, dont le coeur bat
très fort au 'jour le jour, au rythme de
pays ... pour une destination
d'où on ne
reviendra certainement pas, ne peut être
une chose évidente et à la portée de tout
le monde.
accompagnés de leurs
de leurs enfants pour
quelques-uns, ces missionnaires prirent
quand même la route de la mer, bravant
parfois l'océan agité, les vents et les tem¬
pêtes, pour venir ici, à Tahiti, et dans les
îles de la Polynésie...
Lorsqu'une personne se lance dans une
entreprise par laquelle, dès le départ, sa
et
par toute la terre !»
C'est pourquoi,
depuis les origines des
«papaa», chinois,
polynésiens ou autres, croyants ou non, à
notre égard, sans cesse et de diverses
manières, par l'ouïe, la vue, l'émotion ou
le toucher. Dieu renouvellera les preuves
de sa folie afin que nous lui appartenions
pour toujours !
Et puis, n'avons-nous jamais dit à celle -
ne
ne nous
notre vie, de nos sentiments et des situa¬
tions que nous vivons, pour que dans sa
il puisse lui-même
dire, à chacune et à chacun, avec
amour et tendresse : «Je t'aime beaucoup,
passionnément et à la folie !»
rencontre avec nous,
nous
Veà poroletani N°13&14, avril-mai 97
15
Ainsi, pouvons-nous comprendre
l'arrivée
de
comme
poussée
missionnaires
ces
par
une
folie
pour venir partager avec nos ancêtres ce
qu'ils avaient accueilli de l'Evangile. Et
cette
folie est dans ce «Dieu est amour»,
Les jeunes de l’école du Dimanche reconstituent t’arrivée des missionnaires.
que l'Evangéliste Jean, lui-même, dans un
âge avancé, a connue par l'expérience de
sa
rencontre avec le Christ.
Cette lettre de l'Evangéliste Jean-et plus
particuliètement ce quatrième chapitreparle d'amour, de cet amour de Dieu qui
est action
salvatrice dans la vie de celui
qui la reçoit. De cette action qui, à son
contact, vous pousse à votre tour à vivre
avec
les autres une nouvelle relation. De
cette folie
qui vous dérange à votre tour,
aller à la rencontre de
celui qui ignore ce Dieu d'amour.
vous
poussant à
Personne ne peut donc dire «Je connais
Dieu» s'il refuse de reconnaître son voisin
tel qu'il est, sinon il serait un menteur 1
Personne
Ruben Ebb lance ta chorale...
plus ne peut continuer à
dire que son amour pour Dieu est grand,
quand à l'égard de l'autre,
«papaa»,
«maohi» ou «chinois», s'il a une attitude
hostile, sinon il serait un trompeur ! Je sais
bien que vivre non pas sans l'autre mais
avec l'autre, n'est pas une chose facile !
Mais si le Christ a ptié dans les derniers
instants de sa vie pour les disciples qui
l'accompagnaient et pour ceux de tous
les temps, ce n'est pas parce que l'oecunon
ménisme-le fait de demeurer ensemble
pour partager ce que
l'on a en commun
pour un cheminement fraternel et vivantest quelque chose d'évident à croire, mais
parce que
cela est possible à vivre, non
pas avec nous comme modèle, mais avec
Lui comme exemple.
.,,
Quelqu'un me disait un jour, les
larmes
«Pourquoi
l'Evangile est-il si difficile à com¬
prendre à tel point que la rencontre entre
croyants de confessions différentes est
impossible ?» Je lui ai répondu que ce qui
empêchait les croyants de se rencontrer,
ce n'était pas l'Evangile, et ce ne seta
jamais l'Evangile, mais ce sont ceux qui
l'interprètent, le pasteur qui vous parle
aujourd'hui, par exemple. Comment
l'Evangile c'est-à-dire «Dieu est amour»
peut-il empêcher les croyants de vivre et
de
demeurer
aux
yeux
ensemble
;
?
Comment
l'Evangile c'est-à-dire la Bonne Nouvelle
de l'amour de Dieu pour le monde peut16 Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
qui s'en donne à chœur Joyeux.
il être à l'origine de nos maux ? Puisque
pour nous pousser à nous rapprocher des
l'Evangile est
autres.
Bonne Nouvelle du
Dieu qui est amour, alors tout devrait être
possible, à l'image du Dieu qui, à maintes
reprises dans l'histoire de nos vies, n'a
cessé et ne cesse de multiplier pour nous
les signes de sa grâce !
une
Tout est possible à celui qui veut, selon
même cet
adage
«papaa» ;
«Impossible
n'est pas français» ou maohi : «Aita e peà-
peà».c'est-à-dite qu'il ne peut y avoir de
problème ! I te Atua, aita e peapea 1
Aussi suis-je sensible à cette simplicité de
Dieu que nous rappelle sa venue, dans le
monde, sous les traits d'un nouveau-né
En venant parmi nous comme un
bébé nouveau-né. Dieu veut nous sur¬
prendre par sa simplicité pour que l'ac¬
cueil de l'autre nous soit possible.
Pour se rapprocher de nous. Dieu tente
l'impossible, accepte l'inacceptable et ne
recule devant rien même à l'égard de ce
qui est folie pour nous. Dieu est tellement
simple, terre à terre et à notre portée que
nous nous sommes pris pour plus grands
et plus intelligents que lui. Ce n'est pas
Dieu qui est compliqué, mais nous !
Si vous me demandez aujourd'hui :
«Pourquoi y-a-t-il tant de guerres dans le
Liesse fervente
mosaïque
Ferveur d'un peuple
Qui mime sa liesse dans une gestuelle rythmée
Transe sauvage envoûtante
Qui n'a pas oublié ses origines
Au fil des impressions prises çà et là
Je me demande quelle est cette puissante
Qui anime ce peuple
Quelle est donc cette force qui rassemble
Ces pièces de Tifaifai aux mille couleurs
Si vous me demandez : «Pourquoi tant
Quelle est cette énergie qui réunit
Dans le recueillement
notre porte, dans notre fenua ?» Je ne
saurais vous donner la réponse que vous
Et qui éclate dans la liesse
d'enfants maltraités, battus, violés et
violentés dans le monde et même à
voudrez bien entendre. Mais je crois que
tous ces
actes-là sont manifestation du
refus de l'être humain à reconnaître
en
«Te Atua te ora» crient les femmes
Les mains levées vers le ciel
Dieu un Père qui ne veut que notre bon¬
«Tuki e tuki e» dansent les hommes
heur et notre vie.
Au visoge peint
Si
demandez
aujourd'hui :
«Pourquoi y-a-t-il tant de divisions et de
relations parents-enfants rompues dans
les familles après une visite confession¬
vous
me
nelle ?» Je
ne
saurais franchement vous
répondre. Mais je reste convaincu que la
mission de l'Eglise, quelle qu'elle soit,
n'est pas de diviser ni de dresser les uns
contre les autres, mais de partager un
Evangile qui rassemble dans le respect de
la fol de la famille et de la personne visi¬
tée ; que nous n'avons pas à nous enor¬
gueillir des divisions, des scandales et des
conflits familiaux que nos visites auront
provoqués, mais à fuir, à nous attrister et
à nous repentir pour demander pardon à
Dieu.
Les éléments de la nature sont salués
Honorés selon la tradition
Mais aussi bravés
«L'opium du peuple... !»
«L'opium du peuple... !»
Me murmure une voix que je ne reconnais pas
«L'opium du peuple ?»
Je m'interroge... ?
Non, non, non I
L'opium du peuple est une belle berceuse
et j'ai là devant moi un éveil.
Et si ces situations qui font souffrir sont
l’oeuvre de l'Eglise évangélique, alors
qu'on évangélise mon Eglise à nouveau !
C'est pourquoi toute cette tendresse
de
monde et de luttes fratricides au Rwanda,
Israël, en Irlande, à
Bougainville...» Je ne saurais vous donner
la réponse que vous voulez entendre.
Mais je crois que nous avons là affaire à
un mépris total de l'homme à l'égard de
ce Dieu qui refuse la haine, la vengeance,
la mort, mais aime la rencontre avec
l'autre, le respect de la vie et de la per¬
au
Zaïre,
sonne
en
humaine.
l'Evangéliste Jean envers ceux
auxquels il s'adresse pour qu’il n'y
ait pas de divisions ni de conflits dans les
foyers, les «amuiraa» et les paroisses. Voilà
le voeu de l'apôtre. Mais comment pour¬
rait-on parler d'amour, de pardon, de
réconciliation avec les autres, quand on
n'a pas soi-même fait l'expérience de sa
propre réconciliation avec Dieu, ou quand
on ne sait pas soi-même ce qu'est l'amour
et qui est vraiment Dieu I
Spirituel - Culture - Tradition-tout se mélange
Et tout s'accorde en harmonie
Spirituel - Culture - tradition - tout s'unit
Pour exprimer une reconnaissance
Une joie, une foi pacifique
Liesse fervente mosaïque
C'est bien toi que je ressens
C'est bien toi qui es là
Liesse fervente mosaïque
C'est bien toi qui brûle depuis 200 ans
C'est bien toi que nous partageons.
Nelly Tuntohoi
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
17
Un vent de folie
Vbus savez, j'ai toujours trouvé les
«papaa» un peu fous en
par
exemple, faire
du
autour
monde à
une
les voyant,
traversée
bord d'une frêle
embarcation, ou escalader un pic ou bien
faire
un
saut
dans le vide du haut d'un
pont, pieds liés, pour parer à toute éven¬
tualité. Des exodes par voie maritime exis¬
taient chez nos «tupuna» avant même l'ar¬
rivée
des missionnaires, cependant,
ils
n'avaient pas le goût du risque, mais ils
s'élançaient pour éviter le risque de la
mort qui se présentait à eux sous forme
de famine, de maladie contagieuse ou de
haine tribale. Alors nos «tupuna» partaient
en mer par amour pour la vie, en fait, ils
croyaient en la vie et en l'amour dont
l'origine leur sera révélée à partir du 5
mars
Ainsi
1797.
pourrait-on
mieux comprendre
l'oeuvre évangélique de ces missionnaires
ici chez nous ; ils étaient habités par cette
Devant 15000 personnes les ballons s’envolent.
force que l'on appelle la foi. De cette force
qui haït le risque en l'affrontant et qui se
transmet entre
parents et enfants, entre
amis et amis... De cette force qui est don
de Dieu donc qui se reçoit de
Dieu. De
force qui incite à l'ouverture du
coeur et à l'accueil de l'autre dans toute
cette
sa
sincérité.
Ainsi
pourrait-on
mieux comprendre
aussi l'engagement des «tupuna» au servi¬
ce
de l'Evangile, à la suite des mission¬
naires «papaa», ainsi que celui de tous les
envoyés de tous les temps,
catholiques, protestants, adventistes, mor¬
mons, sanitos ou autres... Ils étaient portés
par la foi dont l'accueil en soi et dans la
vie se traduit dans des entreprises souvent
qualifiées de folles ; de cette foi qui est
capable de dépasser les murs de la
logique humaine où, même pour rien, on
s' engagera à coeur et à fond. Ils étaient
possédés de la folie de Dieu dont l'apôtre
Paul dira à ses amis de Corinthe, qu'elle
est «plus sage que la sagesse des
témoins
hommes».
Ces
femmes
et
ces
hommes
blancs
Les chapeaux se portent généreusement...
Si
nos
«tupuna», avant l'arrivée de
l'Evangile, partaient en haute mer pour
eux-mêmes, pour leurs familles, pour leurs
enfahts, ces «papaa» émigraient du Nord
vers le Sud, d'Angleterre vers la Polynésie
et le Pacifique pour nous. Ils ne trouvaient
matière à exister et à vivre que dans la
rencontre avec l'inconnu et dans le parta¬
envoyés par l'Evangile de Dieu avaient
donc un coeur gros, même plus gros que
ce stade, et là où était flagrante leur folie
de Dieu, c'était dans leur entreprise non
en faveur de leur peuple, mais du peuple
venus
dans la ferme conviction de casser
pour
nuire aux pratiques polynésiennes,
polynésien et des habitants du Pacifique.
lumière
18 Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
ge
avec
l'autre. Ils n'étaient donc
pas
mais pour qu' évoluent ces dernières à la
de
l'Evangile pour un meilleur
cheminement entre
polynésiens et avec
les autres.
L'événement que nous célébrons aujour¬
d'hui porte donc en lui un goût de la folie
de Dieu qui s'est emparé des mission¬
naires «papaa» et polynésiens de tous les
temps. Ainsi nos «tupuna» évangélistes de
Tahiti, de Moorea, des Iles-Sous-le-Vent,
des Australes, des îles Cook, des îles
Hawaii... furent-ils, au péril de leur vie, les
«metua» que nous connaissons et que
nous
respectons pour avoir porté
l'Evangile jusque dans les contrées retirées
Et cet amour de Dieu s'est déjà manifesté
au travers
de la vie du Christ mort et res¬
suscité afin que nous comprenions, une
fois pour toutes, que la création de l'hom¬
me
n'est pas synonyme de mort mais de
vie ;
qu'aimer comme Dieu
nous
aime
n'est pas une chose impossible, mais à
portée depuis la réalité de la pre¬
notre
mière Pentecôte.
Dieu fou d'amour
Ainsi depuis la première Pentecôte,
sous
la réalité de l'Esprit que sym¬
bolise le vent. Dieu est avec nous.
Il est à côté de
nous
dans les tribunes
populaires et officielles et, à notre prière
sincère, il se révélera à nous. Il viendra en
nous si nous le lui demandons. Et tous les
jours, de différentes manières perceptibles
à nos yeux, à l'ouïe et au toucher. Dieu,
au travers de sa création, ne cesse de
nous
déclarer son amour !
Alors
lorsque sont vécus le pardon, la
réconciliation et l'amour du voisin... Dieu
est
avec
nous, parmi nous et en nous. Il
est présent lorsque l'amour dont il nous a
aimés est partagé.
Dans
ce
monde où l'individualisme est
glorifié, nous devons réaffirmer le partage
dans cet amour - Je veux vous faire une
confidence. Que croyiez vous que le pas¬
teur pense quand il attend dans un salon
du palais de l'Elysée, quand il se prépare
à parler devant des caméras de télévision
et qu'après
Je
il se retrouve là-bas à Rapa ?
demande de quoi sera fait notre
monde de demain et j'ai peur. Et ma peur
me
serait terrible si je n'avais pas un murmu¬
qui venait se glisser dans mon oreille
m'offrir ces paroles d'espérance L'an 2000 est là, internet et satellites, clo¬
re
...
les chapeaux sont de la fête.
et inconnues
du
pour
Pacifique. Ainsi Henry
d'amour. Fous, ils furent, eux aussi,
les
vache folle, c'est
drôle de
NOTT et ses amis reconnurent-ils dans la
«tupuna» qui se sont endormis dans l'es¬
nage et
traduction de la Bible en langue tahitien-
pérance de la résurrection après une vie
engagée au service de Dieu ici ou ailleurs.
Fous, ils furent, nos «tupuna» en s'enga¬
geant eux aussi dans l'évangélisation des
peuples du Pacifique.
monde que nous faisons, ce monde qui
ne non seulement une force efficace pour
la communication de l'Evangile au peuple
polynésien, mais aussi une langue com¬
municative
entre
les
habitants
de
la
Polynésie, dans le respect de la langue de
chacun.
Fous, oui, ils furent, eux aussi, nos «tupu¬
qui s'étaient engagés au service de
l'Evangile sans calcul et parfois au risque
de leur vie, de cette folie que l'on appelle
na»
Fous, Ils furent, eux aussi, les «tupuna» qui
firent don
de
l'Eglise
témoignage pour le Dieu
au
leurs
terres
pour
aider
amour pour
un
confié, dont chacun d'entre nous
la bouteille de plas¬
tique jetée dans le lagon - Alors, Dieu est
amour, c'est cela qui doit guider nos pas,
nos gestes, nos pensées. Allez-y, ne restez
pas à la porte, venez avec moi, avec nous,
essayer, vivre, partager cet amour.
nous est
est responsable, dès
l'autre.
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
19
sa
lettre
:
«Dieu, lui, nui
ne
l'a jamais
contemplé. Si nous nous aimons les uns
les autres. Dieu demeure en nous, et son
amour, en nous, est accompli».
Et cette fête du Jubilé de l'Arrivée de
l'Evangile est celle qui invite à la vie, à la
résurrection et à la joie de nous découvrir
issus du même Dieu Père. Ce qu'il fait tous
les jours, depuis que la terre et l'homme
existent. Dieu nous le demande à nous
pendant ce Jubilé. Est-ce trop nous
demander de vivre cet amour fou entre
nous
? Si
nous nous
aimons les
uns
les
«Ui-Apî» au rythme de nos «himelupiri... Qu'à l'égard de nos jeunes
souvent exposés aux multiples dangers de
notre société d'aujourd'hui tels que l'al¬
coolisme, le paka, le Sida, la maltraitance,
le viol... nous soyions, nous, les moins
jeunes, des éducateurs, des formateurs,
avec un
ne»
des défenseurs de la vie et des fous du
«Dieu amour» !
Le Jubilé signifie donc exclusion de
toute attitude
timide et timorée, car
il est accueil de la joie et reconnais¬
sance de
la différence, comme la parabo¬
autres. Dieu vit avec nous et en nous !
le du fils prodigue au travers de faquelle
Que les travaux de l'Assemblée générale
Dieu, pour avoir retrouvé son fils cadet,
jubile contrairement à son fils aîné.
de la Conférence des Eglises du Pacifique
s'inspirent de cette folie aimante de Dieu
qui nous accueille tels que nous sommes,
nous pardonne et nous fait vivre, selon le
thème de sa session : Réaffirmer Dieu,
l'espoir du fenua ! Que l'Esprit de Dieu
nous
aide dans le renouvellement de nos
Que chacun, aujourd'hui et demain, au
prochain Jubilé, c'est-à-dire dans 50 ans,
réjouisse, chante et danse pour mani¬
fester son amour à celui qui est fou
d'amour pour toi, pour vous, pour moi et
se
pour nous tous.
les polynésiens et les gens du
Pacifique exultent et deviennent pour
Taaroanui Maraea rappelle le 5 mars 1797.
relations avec lui et avec les autres !
Que
"Dieu est amour"
Alors
l'autre
il est accessible. «Vous voudriez voir Dieu
qu'à l'égard des jeunes, les struc¬
groupe, du «amuiraa» et de
l'Eglise ne soient pas une porte fermée,
mais une porte ouverte à une confession
Christ parmi vous ? Alors, pratiquez
de la foi en un Dieu accueilli comme un
n'est donc plus quelqu'un d'inaccessible,
en
l'amour fraternel
parmi
vous
et entre
vous,» nous dit l'apôtre Jean comme dans
tures
du
«un
fou de Dieu» dont l'amour
ignore les limites.. Qui, que chacun et
chacune soit pour l'autre, dans sa
rence
diffé¬
ethnique, cultuelle et culturelle... un
fou de Dieu !
Dieu jeune, aimant faire du sport, chanter
avec sa
guitare ou son ukulele, et dansant
L^ncident
de symbole de la patrie française avait sa place non seulement aux deux entrées de la caur
du temple, mais dans la chaire, ce qui réfutait les dires des malintentionnés, qui répètent
partout que protestant et anglais sont synonymes» écrivait le 14 décembre 1897 François
Vernier dans son compte-rendu (1) du centenaire de l'arrivée de l'Evangile. Cent ans après
la question ne se pose plus, l'évidence s'impose et si ce sont des fanions de toutes couleurs
maohi, en anglais et en fronçais qui onnoncent la célébration le long des avenues, à
l'entrée des lieux de rassemblement on hisse le drapeau de l'Eglise (celui du Duff, grenat
en reo
avec trois
blanches colombes), le drapeau de Polynésie française et le dropeau tricolore.
Pater n'est pas à Faaa alors c'est «Faaa» qui vient au stade
Absence, omniprésence et présence
Une banderole inattendue
«Monsieur le Gouverneur et Monsieur le Directeur de
Pourtant le 5 mars reste un enjeu. En 1897 il suivait la révol¬
l'Intérieur n'ont pas cru devair accepter l'invitatian que nous
te de Huahine et de Raiatea, en 1947, ISOème anniversai¬
de voir en face de la tribune officielle une banderole se
leur avions adressée...» continue F. Vernier. Aujourd'hui le
re, la seconde guerre mondiale, en 1997 la campagne d'es¬
sais nucléaires. -
déployer réclamant «Freedom for Maohi nation». Pourquoi
cet acte politique un tel jour ? Pourquoi prendre le risque
d'insulter les protestants qui ce jour là faisaient preuve d'oe¬
Président du Gouvernement est là et il invite aussi. Du côté
du haut-commissariat, le représentant de l'Etat se fait plus
discret, présent le 5 mors et représenté les autres jours. En
1897 lo raison en était de devoir en conséquence «accepter
les invitations d'autres dénominations religieuses» et l'ap¬
préhension d'entendre les catholiques «crier bien fort à l'anglophilie gouvernementale»). En 1997 état et religion font
meilleur ménage même si les décisions des uns et les interpellotions des autres peuvent ogacer les uns ou les autres.
20 Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
Cela nul ne l'a oublié et c'est un discours de campagne qu'a
prononcé le Président Gaston Flosse en affirmant que la
Polynésie «est fière... par son appartenance à la République
fronçaise...» (voir poge 21 ) ou que son statut d'autonomie
est un atout. Il ne pouvait, même si c'était en tant que maire,
manquer ce rendez-vous et son message au peuple protes¬
tant, en rappelant qu'il est aussi Président du Gouvernement.
Même tentation du côté indépendantiste, puisque le stade
Pater. Quelle ne fut pas la surprise du Pasteur Jacques ihorai
cuménisme et tentoient la réconciliation entre tous ?
Pourquoi en anglais ?
Une fois de plus l'Eglise évangélique a voulu ouvrir ses
portes, son coeur, l'expression de sa foi à tous, mais du côté
politique le pas n'a pas été franchi et chacun a voulu rappe¬
ler à la fête où il était invité, qui il était. Dommoge !
Gilles Marsaucbe
Allocution de Bienvenue du Tavnnu
de Pirue, Gaston Flosse
le Président du Gouvernement et Maire de Pirae,
Gaston Flosse, a accueilli les participants à la célébration
du 5 mars qui se déroulait dans la ville dont il est l'élu.
Nous vous proposons de larges extraits de son message.
Ecoutons, pour terminer,
Gaston Flosse avec Patrick Homel.
cette belle prière
du Père Louis-Joseph Lebret ;
Dieu, envoie-nous des fous,
qui s'engagent à fond,
qui oublient,
qui aiment autrement qu'en paroles,
qui se donnent pour de vrai et jusqu'au
bout.
Il nous faut des fous,
des déraisonnables,
des passionnés,
capables de sauter dans l'insécurité :
l'inconnu toujours plus béant de la pau¬
vreté.
entre des sociétés insulaires en désarroi et le surgisse¬
ceux, pasteurs, prêtres, religieux et religieuses, qui ont
ment de
consacré leur vie à améliorer la condition humaine de
décrira jamais avec assez d'acuité combien fut tour¬
l'Evangile.
Devenus chrétiens, nos ancêtres s'élancèrent, par
vagues successives, jusqu'eux recoins les plus reculés
de Moana Nui, notre grand océan. Et le christianisme
devint un lien puissant qui cantinue à nous unir, nous
les peuples du Pacifique.
Deux siècles se sont écoulés ; le christianisme n'est plus
nouveauté, il est devenu partie intégrante de notre
culture, de notre tradition, de notre vie.
Vous, Messieurs les Présidents de nos Églises, vous
Monseigneur, vous êtes les héritiers des missionnaires
une
Il nous faut des fous du présent,
épris de vie simple,
amants de la paix,
purs de compromission,
décidés à ne jamais trahir,
méprisant leur propre vie,
de 1797.
tâche,
de partir n'importe où :
à la foi obéissante,
spontanés et tenaces,
la ora na i teie Matahiti lupiri no te taemai te Evaneria i ô tatou nei
a
200
matahiti i teie nei e ia oaoa atoà i teie
mahana.
Notre stotut d'autonomie, nos ressources propres, la
solidorité nationale, sont les atouts sur lesquels nous
appuyer. Mais, par-dessus tout, c'est la
qualité humaine et professionnelle des habitants de
savons nous
Cependant, les Églises de notre pays ne se sont pas limi¬
notre pays, qui garantit notre succès. Et ce succès sera
d'autant plus éclatant que nous aurons tous su appli¬
tées à accueillir des fidèles dans les maisons de Dieu.
quer la devise du Jubilé : «Dieu est amourv.
Président de l'Eglise Evangélique
Elles ont construit des établissements d'enseignements,
constitué des associotions de jeunes, édifié des salles de
de Polynésie française
sport, aidé les malheureux et les handicapés. Nous leur
Jacques Ihorai,
ces populations dispersées sur notre
immense océan et la civilisation occidentale dont elle a
entre toutes
notre culture.
les valeurs spirituelles, morales
lesquelles se fondent nos comportements d'aujour¬
d'hui, quelles que soient nos convictions religieuses.
Puisse ce ciment d'amour du prochain, facteur de par¬
tage, de fraternité, de tolérance, continuer à imprégner
sur
nos âmes.
ia ora na.
elle est fière de son rôle passé dans la diffusion du
christianisme. Elle est fière aujourd'hui de continuer à
contribuer au maintien et au renforcement de ses liens
avec tous les peuples du Pacifique.
Elle est fière enfin de constituer, par son appartenance
à la République française, un trait d'union permanent
Pour mo part, je réponds qu'il est toujours aussi puis¬
culièrement influents de notre société.
miers missionnaires ?
O Dieu, envoie-nous des fous 1^^
îles en puisant leur foi dans l'amour de Dieu,
la Polynésie française a reçu le message évangélique,
sant. Il nous apporte
êtes reconnus comme des membres éminents et parti¬
Deux cent ans oprès, qu'est devenu le message de la
parole de Dieu ? N'a t-il pas perdu sa vigueur, son
rayonnement, l'enthousiasme communicatif des pre¬
doux et forts.
nos
reçu, ne l'oublions pas, il y a deux siècles, sa religion.
Aujourd'hui, la Polynésie française crée une société
nouvelle, mariant la tradition Maohi ancrée dans notre
mémoire de peuple et les instruments d'une dévelop¬
pement choisi par notre volonté de conquérir l'avenir.
Car notre pays, qui ne peut décevoir ses nombreux
jeunes, est nécessairement tourné vers l'avenir.
Cet avenir, nous voulons le placer sous le signe de lo
paix, de la justice, de la prospérité et de la fidélité à
Vous dirigez aujourd'hui de puissontes Églises et vous
capables d'accepter n'importe quelle
raa
mentée cette rencontre, plusieurs fois recommencée,
avons donné notre appui dans cette oeuvre indispen¬
sable à la construction d'une société solidaire.
Le Président du Gouvernement que je suis, s'incline
donc devant le travail patient, discret et efficace de tous
[...] Quelle exaltante, quelle superbe aventure spiri¬
tuelle naus célébrons ensemble aujaurd'hui ! Nul ne
[...]
Gaston Flosse
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
21
A tiàtonu atoà na to tatou mata i roto i
te mau mea atoà i rahuhla e te Atua, i te
rahi
to
o
na
here ia tatou
e
no
taua
tumu ra 1 arue ai te faatere poritita ra
oia hol te aril ra o Tavlta, ma te farii atoà
i te tiàraa tlaau 1 faarirohia ai o ia e te
Atua, i te na ôraa e : «E to matou Atua,
lehova e ! ua teitei to oe ioa e ati noa
e
aè te mau fenua nei, i to oe ra hanahana, ua tuuhia e oe i nià iho i te mau rai
ra
!... la hiô vau i te mau rai e te ohipa
a
to rima ra ; te marama e te mau fetià
ta
i faaau
oe
manao
ra.
Eaha te taata nei i
mai ai oe ia na. E ta te taata nei
haapaô mai ai oe ia na. «No
reira, mai te haamataraa mat â o teie nei
ao e na roto i te aai no te here no na i te
tamaiti i
nunaa
Iteraèra e i te mau nunaa atoà o
te ao nei-papaa,
roo e
tinito, maohi... tei faa-
tei ore i faaroo- i te mau mahana
atoà, na roto i te hoê mau ohipa taâê itee te mata, faaroohta e te tarià e e
hta
tapeàhia e te rima, te faaapî noa nei te
Atua i te mau tapao o to na here rahi ia
tatou, ia riro mau tatou no na e a mûri
noa
atu. Aita anet tatou i parau atoà aè
nei i te hoê taime i tei herehia e tatou i
te here faito-ore e,
Pure haamanaoraa i te 200 raa
te matahitî o te taeraa mai o te Evaneria.
o
«Ua maamaahia vau
ia oe !»
Na roto i te Metia ra ta letu o ta na
t tono mat i te
Tahua heivaraa no Pater (Pirae)
ao
net, te faatupu
atoà nei te Atua, no to na here
rahi ia tatou, i te hoê ohipa o tei htohia
e
i te mahana toru 5 no mati 1997.
te taata mai te hoê
maamaa, o tei ore
ohipa na te taata
â i ravehia aè nei e o
te ore roa atu e ravehia e te taata t raro
aè 1 teie nei rai ! Ei faaiteraa na na ia
Taioraa Pipiria : 1 loane 4, 7-21
tatou t te faito rahi o to na here ia tatou,
Poroiraa ; 1 loane 4, 8
aita te Atua i pûpû mat ia tatou i te hoê
tiare, i te hoê râ taata oia hoi ta na iho
Tamaiti hoê roa e na roto ta na o ia e
faaite ai i to na manao, i to na htnaaro e
E aroha hoi te Atua
Faatupuraa Parau
Eaha mau na te ohipa i tupu t roto i te
aau
taua
o
mitionare
mau
ra
no
te
Totaiete Faatupuraa Parau no Ronetona
i tià ai ta ratou,
i te 10 no atete 1796, ia
i te hoê faaottraa teimaha no te
rave
haere mai e farerei i to tatou mau tupuna.
Eère hoi i te parau rave ohie te haa-
paeraa i te metua, i te fetii, i te mau hoa,
i te fenua... no te haere i te hoê vahi e
ai
ore
paha tatou e hoi faahou mat iô
tatou. Noa atu râ re reira, ua reva taua
mau
ma
mitionare
ra
na
raro
i te moana,
te apeehia te hoê pae e to ratou iho
mau
hoa faatpotpo e ta ratou atoà mau
tamarii, ma te faaoromai, i te tahi taime,
i te puai o te miti, o te matai e o te vero,
no
net
Emei
ratou
hia». E te Atua,
no Ronetona, aore
atoà i «maamaa-atoà-
aita atoà anei
o
ia i
«maamaa-atoà-hia i te rahi o to na here»
ia tatou i hinaaro ai o ia ia tatou ia uru-
maamaa-atoà-hia i te
maamaa
o
taua
here no na ra ia tatou. I terâ huru here
t
parauhia atu e letu, i te hoê pô, i te
orometua
ra
ia Nitotemo
:
«Oia mau, t
i te horoà mai i ta na Tamaiti fanau tahi,
ia ore ia pohe te faaroo ia na ra, ia roaa
râ te ora mure ore» e aore ia : «Oia ia, i
maamaahia te Atua i te rahi o to na here
ia
outou, i
pûpû mai ai o ia i ta na
Tamaiti hoê roa, ia roaa te ora mure ore
i tei faaroo ia na,
eiaha râ ia pohe».
Aita te fenua e te î atoà i nià iho e
faaea ra i te faaite mai i te Atua
ia ore anaè te hoê taata e otohe i mua i
te hoê faaotiraa i ravehia e ana, ite noâ
0
ia i te fifi o ta te reira e faatupu mai i
nià i to
na oraraa,
e
parau vau i taua
mau
ra
e
aore
ia i te
mitonare
ra
te
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
mai ai taua mau mitionare papaa ra i ô
tatou nei : i uruhia ratou i te here otiàore o
te Atua i te taata i faaitehia mai e
te Evaneria oia hoi i te parau maitai a te
Atua : i te here-Atua i ite-atoà-hta e te
apotetoro ra e loame i ruhiruhia i teie
nei.
mai te hoê tane momoà pohehae e
i riro roa te aau
no na
i te here i ta na
vahiné momoà e no taua vahiné momoà
Oia mau, i roto i teie nei rata matamua
loane, i teie iho â râ pene 4, te faahitipinepine-hia ra te parau no te aroha o te
Atua e no te ohipa-faaapî-raa o ta na e
faatupu i roto i te oraraa o te hoê taata
i farii i taua parau ra. I terâ parau no te
a
aroha
o
te Atua
o
tei turai ia tatou ia
faaapî noa i te mau auraa e vai ra i rotopû ta tatou e te tahi pae. I te aroha o te
Atua o tei faaitoito i te parau no te farereiraa e no te tauà-parau-raa... E ore ai
e
tià i te hoê taata ta parau e, «Ua tte au
i te Atua
!», o ia e ore ra e farii i to na
E taua
ia faatupu i te hoê mau ohipa i ô mai i
Totaiete
te otià i matarohia e te taata i te rave.
te Atua, o ia e ore ra e hiô i te hoê papaa.
maamaa.
no
No reira, te
nei tatou i te tumu i tae
taata-tupu ta au i to na iho huru, oi
parauhia o ia i te haavare. E ore ai e tià
atoà ia na ia parau e, e here rahi to na i
taata ra i te ite-ore i te ohipa o ta na e
rave
maramarama
aroha mai te Atua i to te ao, e ua tae roa
te haere mai e farerei i to Tahiti nei,
i to te mau motu tapiri e i to Patitifa.
i ta na opuaraa no te taata.
na na ra,
na mau
parau-noa-hia atu ai o ia e to
hoa i te maamaa, e tià roa ia na
1 te hoê tlnito, i te
hoê maôhi... mai te
fariiraa i te tahi ê ei parau matara atoà
hoê taeaè e aore ia e tuahine no na, oi
no
parauhla o la 1 te oaoa. Ua ite au e, te
tatou, te haere nei te Atua i ô mai i te
mea 1 haamauhla e tatou, te farii nei o
te tahi pae, eere ia i te parau
ohle, areà râ ahirl i purehia e te Fatu i
oraraa e
to
na
Metua te parau no te hoêraa oia
hoi no te oitumene o te mau pipi no te
atoà, e tapao îa e eère te parau
mau tau
no
te hoêraa i te hoê parau fifi la tatou
tatou.
No
te
haafatataraa mai ia
ia 1 te mea i patoihla e tatou e te haere
net i
mua
atu i te
ohipa i taôtlàhla e
tatou, a riro ai o ia i roto i ta tatou mau
faanahoraa ei maamaa. E Atua haèhaa
to tatou e te au-ore i te mau faana¬
roa
ia ora, mai te peu e, i mua i te rauraa no
horaa o te ore e haafatata i te taata. E
te faîraa faaroo e ma te rave atoà la letu
no
ei hiôraa na tatou, o te niu hoê roa no te
taata ia na ei mea maramarama aè i te
faaroo oia hoi o letu-Metia i tià faahou
Atua. Eère o te Atua te mea fifi, o tatou
mai
mai
te
pohe mal,
o
ta tatou e
taua haehaa no na ra i faariro ai te
râ.
faarahl.
Ma te ôto, te na ô maira te hoê Mai te peu e, e ani mal outou laù
1 te tumu no te mau tamaîraa e
taata ia ù i te hoê mahana : «No
te aha e ore al e tià i te Evaneria
tupu noa ra i te ao nei, i te mau
pae
fenua Rwanda anei, i Zaïre, 1
ia faatupu i te farereiraa i rotopû i te fêla
Iteraèra, i Irirane, i Patltifa nei mai te
faaroo atoà i Porinetia nei». Ua pahono
fenua
atu vau ia na e, o te rlro ra ei patu e ore
Papua... Aita la ia ù nei ra te
pahonoraa mau o ta outoù e tial ra no ta
ai e tupu te parau no te farereiraa i roto¬
outou uiraa
e.
pû 1 te
mau mea ra
mai te hoê patoîraa ètaèta
Te hiô nei râ vau i tau
mau faaroo atoà, eère ia te
Evaneria, o te mau faatere râ o te mau
na
faaroo, mai la ù i te orometua e parau
parahi noa o la i roto i te hau, i te oaoa
atu nei ia outou i tele mahana. Oia mau,
e
e
nahea te Evaneria oia hoi «E aroha te
Atua»
e
riro ai ei
1 te faaturaraa i te
o
te Atua la
rauraa o
te taata.
râ i te Evaneria o te haaputuputu e e
faatahoê 1 te utuafare, i roto i te faatu¬
raraa o te faaroo a te utuafare e aore ia
o
patu faataêraa no te
Mal te peu e, e ui mai outou ia ù i te
tumu no te mau hamani-tno-raa rau o
te taata i farereihia. I mua i taua mau
ohipa ra, eita e tià ia tatou ia oaoa e ia
taata atoà. E
te tamaril atoà i te ao nei e i ô tatou atoà
mauruuru, ia mauê ê atu râ tatou i taua
nahea te Etaretla oia hoi te parau api
maltal no te aroha o te Atua i to te ao nei
Iho net, eita atoà vau e ite e, e nahea râ
ma mea ra,
ia
ma te aau
e riro ai ei tumu no te mau peàpeà i
rotopû 1 te mau Faaroo. I te mea e, te
outou e hinaaro ra i te faaroo. Te tlaturi
0 la 1 ta tatou mau hara.
nei râ vau e, ua riro taua mau ohipa lià-
o
Evaneria, e parau api maitai o la no te
aroha o te Atua, aita ia e ohlpa e ore e
riâ ra ei tuteraa na te taata i te tiàraa
mau amahamaha ra,
tià ia tatou mai to tatou huru taata i ore
roto hoi ia
i riro ei patu-haafiflraa i te mau opuaraa
here, no te aroha, no te ora o te tama¬
faaora a te Atua i te taata. I te taata tel
ril... mai te peu e, e ui mal outou ia ù i
ra,
hlnaaro, aita e ohipa e ore e tupu, ia au
teie mahana i te tumu no te amahama-
peàpeà e te mau amahamaharaa i roto i
atoà 1 te maa parau itl paari a te papaa
ha 1 roto i te utuafare i rotopû i te metua
te utuàfare, 1 te amuiraa, 1 te paroita,
mau
o
faaroo
te taata i te hinaaro
e no
te na ô ra e
:
te
mau
«Eère i ta te farani terâ
parau e, e mea fifi roa» e aore ia i ta te
maohi : «Aita e fifi».
pahono atu i ta outou uiraa mai ta
metua i pûpûhla e
e i
a
na
te Atua i te taata, i
ra te parau no te
te vai
te tamarii... i mûri aè i te tere farerei
te hoê faaroo, eita atoà vau e ite e, e
nahea mau râ ia pahono atu ia outou.
Ua papû râ ia ù e, te ohipa a te Etaretia,
ia mauiui e ia ani i te Atua
tatarahapa mau ia faaore mai
E mai te peu e,
te Etaretla evaneria te tumu
o
taua
ia poro-faahou-hia
la taù Etaretla 1 te Evaneria ! No reira
teie nei
reo
aroha
o
te
apotetoro ra o
loane i te amuiraa faaroo o ta na e papai
ei arairaa i te tupuraa no te mau
i
1 te Etaretla... Terâ râ, e
nahea tatou i te faaite 1 te taata 1 te
te
Tuhaa,
parau no te aroha, no te faaoreraa hara,
no te faahauraa... mai te peu e, aore
puta-pû roa na to ù aau 1 mua i te
noa
atu e o vai taua Etaretla ra, eère ia
tatou iho i hau e te Atua e aore la mai te
parau no te haehaa o te haereà mai o te
Atua 1 te ao nei na roto i te huru o te hoê
i te
faatupu 1 te amahamaha 1 roto i te
hoê
oraraa
peu e, aita tatou iho 1 ite ei, eaha râ te
here e o vai mau râ te Atua.
aiû-fanau
au-ore o te metua i te tamarii, o te
E
apî, ia riro te parau no te
utuafare,
e
tupu mai al te
opéré
«E aroha hoi te Atua». E faaau
vau i te papaa
noa na
i te maamaa ia ite anaè la
ratou i te haereraa e haaati 1 teie nei ao
na nià
i te hoê maa poti iti naînaî roa, e
aore ia
pauima i nià i te hoê mouà teitei,
e aore ia ouà i roto i te aore,
mai nià atu
i te hoê eà-turu, e na avae i taamuhla i
te taura ei arairaa i te mau atl manao-
ore-hia. Oia la, hou te taeraa mai o te
mau mltionare,
to
tatou
mau
1 mua ra, i haere atoà na
tupuna na raro i te
moana, na nià i te vaa taiè,
eiaha râ no
to ratou hinaaro 1 te parau no te fifi, no
te imi râ i te ora i roto 1 te hoê taime aroi rotopû i terâ mataeinaa e terâ
mataeinaa, no te horo ê i te oè e aore ia
raa
i te maî-pee. E na roto i taua fanoraa ra
no ratou,
tiaturi
ra
e tià roa ia tatou la parau e, te
to
tatou
mau
tupuna i te
parau no te ora e no te aroha, o te faaitehia te nuu ia ratou i te 5 no mati
1797.
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
23
I taè mal ai taua mau mitionare
ra
te mau motu 1 ore â i ite i taua parau ra,
1 ô
ta tatou e faatura nei i teie mahana
tatou nei : i riro roa to ratou aau i te hoê
e 0
puai O tel parauhia e, o te faaroo. I terâ
puai O te ôre e farli 1 te flfi ma te ore e
aro ia na. I terâ puai o tel riro ei horoà
1 to ratou faaroo. I ite
atoà ai o Henere
Notl e to na mau hoa 1 roto 1 te huriraa
i te Piplrla na roto 1 te reo maohi,
eiaha
te Atua e o ta tatou e farli mai ô mal
i te hoê noa puai no te faufaa o te ohipa
i te Atua ra. I terâ puai tei iriti i te uputa
te aau no te farii i te taata ma te haa-
pororaa evaneria, 1 te hoê atoà râ reo no
te taamuraa i te maohi i Porinetia nei, te
vare-ore.
No reira, te maramarama atoà
tahi i te tahi, i roto râ 1 te faaturaraa i te
ra tatou
i te tumu i pûpû atoà ai te mau
na
0
rauraa o
tupuna la ratou, 1 mûri aè 1 te mau
mitionare papaa, no te Evaneria, na
te parau a terâ e a terâ motu.
Ito ratou here 1 te Atua, i maamaa-
atoà-hla to tatou mau tupuna i pûpû
reira atoà te mau ite no te mau tau atoà,
tatorita, e porotetani, e mahana hltu,
e momoni, e tanito... I amohia ratou e te
faaroo ta te ohipa e faaite ra e e faariro-
noa
e
ai ratou i to ratou fenua no te
tururaa i te faaiteraa a te Etaretia. Ola
atoà to tatou mau tupuna i taôto aè nei
hia ra, ia au i te hlôraa a te taata, ei
1 roto 1 te tlàturiraa i te parau no te tià-
ohipa na te aoaoa ; i terâ faaroo o tei ore
faahouraa, i mûri aè 1 te hoê oraraa faa-
taahia, i ô nei e aore la i te atea ê, no te
i hiô 1 te faanahoraa a te taata, e horoà
noa ai oe ma te titau-ore
raa.
hinaaro
i te hoê faahoi-
I riro roa to ratou aau i terâ here no
o ta Pauro e parau ra 1 to na
hoa i Toiinetia e, «E paari rahl hoi
to te mea maamaa a te Atua nei, i to te
taata nei paari, e puai rahi to te paru-
paru 0 te Atua, i to te taata nei puai».
E faaroo rahl to taua mau vahiné ra
e e mau
e
tane papaa 1 tonohia mai
te Evaneria 1 ô tatou nei,
hau
atu i te rahi 1 teie mahora tuèraa-popo.
te Atua.
I maamaa-atoà-hia
ratou
te Atua
mau
o
ratou, taua mau tupuna ra, 1 pûpû la
ora i
te parau no te opereraa, i riro ai te
no te ohipa pororaa Evaneria. I
maamaa-hla ratou, taua mau tupuna ra
parau no. te oraraa no ratou ei mea faufaa e ei oaoaraa no ratou. Alta ratou i
no
haere mai no te vavahi i te iho tumu o te
te Atua tei aroha i te
maôhl, la tupu tia râ o ia i te rahl e i te
aroha ra no te Atua, 1 îtehia na ia 1 roto
maltairaa i raro aè i te turama marama¬
1 te oraraa a letu i
rama
a
te
Evaneria,
no
maitai aè 1 rotopû 1 te
te hoê haereà
maohi e te tahi
tatou, 1 te mea maamaa a te Atua o
tei parauhia e,
te maamaa no te here o
tahi ê. E taua
pohe e 1 tiafaahou
mai, la ore roa la moèhia ia tatou e, no
te ora te taata i hamanihla al, eère râ no
atu mau nunaa.
te pohe e te hereraa i te taata mai te
Atua i here mal ia tatou, eère la i te hoê
E tei roto 1 to ratou faataaraa ia ratou,
râ
Te ohipa o ta tatou e haamanaô net 1 teie
ohipa flfi la faatupu, e ohipa râ o te tià
maamaa ra
mahana, e ohipa la, i roto ia na, te vai ra
ia tatou ia ora.
no
ratou i te here o te Atua. Mai te mea
terâ parau no te mea maamaa a te Atua
e,
hou aè te taeraa mai o te Evaneria, 1
eiaha
no
nunaa,
to ratou nunaa, no tatou
te îte-raa-hia taua
haere atoà na to tatou mau tupuna na
raro 1 te moana no ratou iho, no to ratou
utuafare, no ta ratou mau tamarli, taua
tei haru i te
mitionare
«E aroha hoi te Atua». Mai te mahana
papaa e e maohi... no te mau tau atoà. I
haere ai to tatou mau tupuna no Tahiti
Penetote mal, i roto i te faaauraa no te
aau
o
te
mau
nei, no Moorea, no Raro-matai, no te
Tuhaa pae, no Rarotoà mâ, no Hawaii
matai, tei rotopû e tei plhai iho te Atua
ia tatou, 1 nia 1 teie nei tahua heivaraa.
ratou fenua...
mâ... ma te ite 1 te auraa no te ohipa o
I te hinaaro mau o ta tatou pure, e
heheu mai o ia ia na la tatou e i te mau
farerel i tei parahi moèmoè noa e no te
ta ratou e rave ra, e poro i te Evaneria i
mahana atoà te faaite
mau
papaa ra, i faaruè na la ratou 1 to
no tatou. No te haere e
24 Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
noa
nei
o
ia ia
tatou, na roto i te mau ohlpa e rave rahi,
là ouauà noa tatou 1 te oaoa, la hlme¬
i te mau tapaô q to na here la tatou. I te
apotetoro ra o loane 1 roto 1 tele nel rata
0 ta na 1 papal: « Alta e taata 1 hlô 1 te
ne e la orl tatou no te faalte-atoa-raa 1 to
vahi tel reira te ora-raa-hla te parau no
Atua. Te aroha nel tatou la tatou Ihora,
tatou here la na 1 maamaahla 1 te here
te faaôreraa hara, no te
te parahl nel te Atua 1 roto la tatou, e ua
otla-ore no na la oe, la ù, la outou, e la
e
faahauraa, no
te here 1 te taata tupu... tel reira te Atua,
tel rotopû e tel roto roa la tatou. E Itea
O la 1 te talme e ora hla al te
parau no te
Tele nel Oroà luplrl no te taeraa mal o te
here 1 herehla al tatou e ana.
Evanerla o te Oroà la tel tltau la tatou la
e no
te tahl ê, el maamaa 1 te here otlà-
ora, la tlàfaahou 1 nlà e la oaoa 1 to tatou
ore o
te Atua. Ola la, la rlro mau tatou
Iteraa la tatou paatoà el mau taata - te
no
maltal roa to na aroha la tatou nel.»
tatou paatoà. la umere noa te maôhl e te
nunaa
taata atoà 1 Patltlfa nel 1 te oaoa
1 te Atua e la rlro noa, 1 te mau tau atoà
te tahl ê, 1 roto 1 te parau no te faa¬
Iroto 1 tele nel ao 1 rlro al te parau no
Atua nel â e e Metua atoà hol no tatou,
tatou
haapapû faahou 1 rotopu la
tatou 1 te parau no te aroha. Tele te tahl
mal ta na e
te reira 1 te mau mahana atoà e mal te
mal râ tatou 1 tele nel 1 tele nel pure
manaô : «Eaha te mea e tupu mal 1 roto
mahana mal 1 otl al te fenua e te taata 1
nehenehe
te hoê orometua
tlaî no al
te hamanlhla e ana e tae roa aè nel 1 tele
tatorlta
Élysée 1 Paris 1 te
nel Oroà luplrl. E anlraa flfl anel te reira
talôhla atu e te hoê tamahlne (o Clarisse
ola hol te
Marural to na loà).
te
haapaô-noa raa la na Iho el mea
hlnaarohla
1 te
e
te
taata,
au
roa
la
la
aau o
ola 1 roto 1 te aoral
a
farerelraa 1 te Peretltenl
talme
Hau Repuplrlta,
no
e
e a
te
la faalnelne o la la na
te hoê faaiteraa manaô 1
afata teata
no
mua
Ite atu al tatou la
1 te
na
1
tane
te vahlne
e
aroha
ore
-
mal 1 taua
roto
nel 1 te faalte la tatou 1
oraraa
ra no
no
1 te parau no
taua
I te maamaa o taua aroha ra no te Atua
tatou
tel farll la tatou la au 1 to tatou huru, tel
ohlpa ta na e faalte mal la
maamaa
no
te here
purehla e te orometua
Louis-Joseph Lebret, o te
roa
ra e
1
te Atua e,
E
a
tono mal 1
rotopû la
matou 1 te maamaa,
talâ atoà ra 1 te parau no tele nel ao 1 to
te
el
falto-here o te Atua 1 te taata. A faaroo
tau atoà.
mûri aè 1 Rapa. Te manaônaô nel au e te
e
tlaturlraa...
te
te Atua, 1 here-noa-hla al
tatou e ana 1 te mau mahana atoà e 1 te
mau
turaraa 1 te rauraa o te nunaa taata e o
0
te tavlnl mal te,
tel
o
te faaère la ratou
talâraa ra no ù 1 te rahl ahlrl e alta tele
faaapî noa 1 te parau no te ora na na la
o
nel reo o te haamanaoraa la ù 1 te parau
tatou, la au 1 ta na tumu parau apooraa
te ore e here noa na roto i te parau,
o
te pûpû mau râ la ratou e tae noa atu
tatou ananahl.
E haere
roa
atu taua
no
te aroha o te Atua. Tel mua la tatou
te
parau no
te matahltl 3000,
faaore
no
noa
1 ta tatou
mau
hara
tele matahltl 1 ô tatou nel
:
e
«la haa-
te
papû-faahou-hla te Atua el ora no te
matlnl roro-ulra e no te pahl reva, no te
fenua», la uru-atoà-hla te amul-tahl-raa
haavllvllraa 1 te natura e no te puaatoro
no
mai, e au roa al la tatou la ul, «Eaha râ
na mau
te huru o tele nel ao o ta tatou e hama-
maamaa ra no
nl ra,
no
te mau Etaretla no Patltlfa 1 roto 1 ta
tuatapaparaa-parau 1 taua mea
te aroha
o
tele nel ao o tel pûpûhla mal la
taata o ta na 1 hamanl. E la faaapî-noa-
hla tatou e te Varua o te Atua 1 roto 1 to
parau no te faaruè-noa-raa 1 te mohlna
tatou mau tuàtlàtlraa 1 rotopû la tatou e
pau 1 raro 1 te tal-roto. «E aroha râ te
Atua». No reira la rlro noa o la el aratal
o la, 1
no
anaè tatou 1 nlà, elha e faaea noa, o
tatou atoà la ora e la faaohlpa 1 te parau
rotopû la tatou Iho te tahl e te tahl
1 rotopû atoà la tatou e te tahl pae.
el fêla aau-hoê,
o
te
ore e
talâ 1 te mea e flfl al ra : 1 te
parau rahl no te faaèreraa.
El
maamaa
1
taua aroha ra. Te aroha o te Atua, e
No te fêla apî, la rlro ta tatou mau
faanahoraa el uputa matara no te
hoê faîraa faaroo no te taata apî 1
to
na
Metua 1 farll la na la
au
1 to
na
huru e mal te hoê Atua tel ore 1 mata-ê
tatou 1 te hlô 1 te Atua 1 rotopû la tatou
apeehla e te mauhaa-ùpaùpa e tel orl e
te taata apî 1 te oto o ta tatou mau hlme¬
ne luplrl.... I mua 1 te mau atl rau no te
roto 1 te Metla ra la letu. A ora anaè
la 1 te parau no te
aroha, te na reira te
rotopû la matou 1 tele
mahana,
parau mau roa, o te hoê îa ohlpa te tlà
la tatou la ora. Te hlnaaro ra nel anel
na
el fêla aoaoa,
to tatou oraraa, no ta tatou mau
ohlpa, no to tatou mau manaô... A tlà
no
El maamaa 1 rotopû la matou,
te Atua 1 te
tatou te tlaauraa, e ara atoa al tatou 1 te
e
1 te hopea.
1 te parau no te helvaraa, no te hlmene
oraraa totaletl o
te hlnaaro 1 te hoê oraraa haehaa,
te hlnaaro 1 te hau,
te mataù 1 te mau peu tlà-ore,
te ore e taul 1 ta na parau,
te haapae la na Iho,
tele tau e faalno ra 1 to
te farll 1 te mau hopolâ atoà,
ratou tupuraa e to ratou uaaraa, mal te
te haere 1 te mau vahl atoà,
parau no te ava-taèro, no te avaavataero, no te mai SIDA, no te hamanl-
1 roto 1 te manaô auraro,
Ino-raa tamarll... no ratou, la rlro tatou,
e
te hlnaaro mau,
e
te haèhaa e te puai.
te fêla metua e te fêla atoa e hopolà ta
ratou 1 roto 1 te
oraraa
totalete
o
tele
mahana, el aratal, el haapll, el paruru e
el fêla 1 maamaahla i te mea maamaa a
te Atua
o
la hol 1 te here otlà-ore
o
i te maamaa !
te
Atua.
Te
luplrl tele atoa hol to na auraa : 1
rotopû la tatou la Itea te parau no te
ora, no
E te Atua, a tono mai i rotopû la matou
te oaoa e no te faaturaraa 1 te
la ora na tatou i tele matahltl luplrl no
te 200 raa o te matahltl o to te Evanerla
taeraa mai i ô tatou nel
e
la
oaoa noa
tatou i tele mahana.
rauraa o te taata, mal te Atua i roto 1 te
hohoà no te metua 1 oaoa 1 te oaoa alta
e faaauraa 1 te holraa mal o ta na tamal-
tl 1 te utuafare, 1 tltau al o la 1 taua
tamaltl matcihlapo la amul atoà 1 roto 1
taua oaoa no na ra. I tele mahana e ana¬
nahl, 1 roto 1 te hlôraa atu 1 te parau no
te haamanaoraa 1 te 250 raa o te mata¬
hltl o te taeraa mal 1 ô tatou nel, la oaoa
Jacques Iborai
Peretltenl no te E.E.P.F.
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
25
Célébration par les jeunes
catholiques et protestants
nm P M
«Dieu créa l'homme à son image», était-ce un
enfant, un adulte, un vieillard ? Ce jour là c'était
par des centaines de jeunes visages.
Avec la force du mystère, les jeunes catholiques
dansent un monde éclaté qui, pas à pas, se ras¬
semble, troquent la nudité ancestrale pour un
vêtement qui vole au vent, et s'unissent pour
dérouler de longs tissus reconstituant une croix.
Les jeunes protestants interpellent. «Pourquoi
détruire ta vie, le don de Dieu, pourquoi goûter
l'alcool... douleurs, maladies, misères... poison...
joie éphémère... esclave... Sans alcool, c'est
cool» crient les uns en reo maohi, en français et
en anglais, et reprennent-ils en chonts.
«Se détruire à petits feux est malheureux à
voir... jette ton joint, casse la pipe qui enfume
ton corps, ton esprit et ta vie... Sans paka, c'est
ça la vie» clament d'autres. Contre la prostitu¬
tion, contre le Sida, ils s'élèvent.
Et ils accusent «Parents, vos enfants sont de vous
mais pas pour vous ! Quand vous les détruisez
c'est vous qui vous détruisez. Pourquoi les
violer ?». Contre l'inceste ils appellent les parents
à être responsables et ceux qui laissent faire à
réagir. Soudain le Jubilé rime avec «réveille-toi».
Les jeunes murmurent leur amour. A nous,
parents, de ne pas les décevoir, à nous. Eglises,
d'être capables de les accueillir et de les accom¬
frf'sr
Les Jeunes catholiques courent..
..dessinent la croix.
pagner.
Pour souligner cette unité en Christ ils chantent
et dansent
le «Notre père» et ils invitent les
jeunes cotholiques à se joindre à eux, et le public
qui n'attendait que çà. Quel amour !
Gilles Marsauche
m:
U'I
..se rassemblent...
26 Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
m
mW
ilT
fflf'
"
MÊgjgÊÊS^m
^xv
Qonaêutds
U
V
iwon
mgf
'.in^
■
W-
«nli
^m ï
RTI
\r
1
w
taimenorda
-Ja
S^h:<fjâ4
^iT Ti
/1
kr,
g
1
V. h-\’r.
#V5*.
(
g»
S*
lupin
Hiatmenora
TE EVANERIA I ROTO I TE lUPIRI
Te puai o te evaneria
No te Evaneria i
Evaneria i tupu
lupiri ai, e no te
ai te farereiraa i
rotopü i te mau taeaè e tuahine, te
mau nOnaa i tâpapa mai i te fenua net
no te ârue âmui i te aroha-Atua i faai-
tehia a 200 matahiti i teie nei. No te
Evaneria, te parau no te here e te
aroha o te Atua i to te ao, i tupu ai teie
ôroà rahi.
mahana i roto i to ù ùtuafare, i roto i
ta ù pâroita.
tei riro
E riro paha tatou i te parau e, ua oti
te Evaneria o te parau âpî ôaôa ia.
Mai te mea ua horoà te Evaneria i te
itoito no te raveraa i teie mau tapura
te ôroà
iupiri. Eere râ te reira i te
parau tano roa, i te mea e, e faatupu-
e, ua rahi roa te mau ôhipa faaànaà-
nataeraa, ua rahi atoà hoî te mau
faaùnaùna e aita paha te Atua i faaroo faahouhia i roto i teie maniania
rahi. Mai te peu o te reira o tei haafaufaahia eita ia e ôre te reira manaô i
te tano. No te mea, e na hea ia tatou i
teie nei, inaha ua oti te ôroà, ua
màmü te mau reo himene ua hoî
haere tei ràtere mai na te ara na te
mau motu mai. O vau anaè i teie
ei parau o
te faatià i te
hia teie ôroà i te mau 50 matahiti
atoà. Te auraa, e tiai â ia tatou e 50
matahiti no te faatupuraa i te tahi à
ôroà iupiri. Te ui ra ia te manaô, e aha
ôhipa 0 tei riro ei ôaôaraa na tâtou, ua
horoà atoà o ia i te tiàmâraa i te feiâ
ia te ôhipa o ta tatou e rave mai teie
tià ia tâtou ia haamâmO i to tâtou
mau rauraa no te haamori âmui i te
Atua, mai te îte atoà râ e, ia au i te
faaîteraa a te tahi arataî, "e êà atea te
parau no te hoêraa i roto i te mau
Etârëtia". Mai te feiâ âpî, te mau
tamarii, aita atu ta râtou e hiaairaa i
îtehia maoti râ te oraraa i teie parau
atu nei. Eere ânei ia e mea tano roa aè
Eita e ôre te tahi pae i te manaô noa
mau
taata e tano ia na ia parau e, oia mau,
ia parau e, ua oti te ôroà, areà te iupi¬
ri e ôhipa ia o te titauhia ra ia tatou
tâtai tahi ia rave mai teie atu nei. Ua
ineine ânei tâtou no te rave i te reira.
Na te tau e te mau ôhipa te reira e
faaîte mai. E mea pâpû e, i roto anaè i
te reira hiôraa e îte ai tatou i te ôhiparaa a te Evaneria.
A tiaî noa atu ai tâtou i te reira pahonoraa o ta te tau e haapâpO mai, te vai
atoà ra te tahi mau tapaô o tei haamanaô mai i te pûai o te Evaneria, o
âpî no te faaîte mai i to tâtou îno e to
tâtou paruparu. I roto i teie ôroà, ua
âpî ôaôa no te Evaneria. Te toe noa ra
ia tâtou te faarooraa i te reira piiraa ia
tupu mau te hinaaro o te Atua i nià i
to tâtou fenua.
Taarii Maraea
Veà porotetani I\l°13&14, avril-mai 97
Liberté, Eglise,
Fraternité
Un Bicentenaire c'est plus de deux ans de préparation, des centaines d'hommes et de
femmes qui se préparent, des milliers d'enfants qui se mobilisent, des dizaines de per¬
sonnes qui
se mettent au travail pour imaginer la fête, pour lui donner la solennité, la
beauté, le contenu que doit offrir un tel événement. Cela en comptant ou sans comp¬
ter sur les imprévus, absences ou invités de dernière minute, temps capricieux ou tech¬
nique défaillante... D'une fête une seule chose importe, le souvenir que l'on en garde.
De l'arrivée de l'Evangile une seule chose importe, la compréhension de la parole qui
nous
envoie.
semble l'emporter sur l'ensemble des
L'approche du Bicentenaire
te, était risquée parce qu'ambivalente. Elle per¬
correct»
1994, on avançait douce¬
ment, dessiner les contours de l'événement res¬
mettait l'initiative, libérait la créativité, décou¬
courants
vrait les talents, offrait une diversité d'approche
Au début, c'était fin
tait une difficulté. Si le thème «Dieu est amour»
s'est imposé rapidement en
écho au premier
prononcé en i797 sur le Duff (I), la
durée des festivités, la diversité des manifesta¬
tions, la place donnée aux arrondissements,
l'importance laissée aux lieux historiques ou
réservée aux moments forts, évoluaient au gré
des idées, des impératifs (financiers ou autres),
sermon
du vécu de la foi. Elle avait son revers. L'absence
Église, pour réclamer plus d'actes derrière les
de cadre précisant les objectifs et les moyens
confessions de foi. Dans cette brèche ils étaient
d'y aboutir pouvait donner l'impression qu'on
suivis par
allait dans tous les sens, sans retenue, sans
repère, sans fondement.
L'Église libérée
C'est je crois l'un des enseignements majeurs
Bicentenaire.
L'Église a été capable de
des évidences.
de
rapidement l'oecuménisme s'est imposé,
l'Assemblée générale du PCC (2) en étant le
n'être que le lieu où chacun a pu exprimer ce
Très
vecteur.
Mais comme en 1897 et en 1947 le
rôle des responsables politiques est resté jus¬
qu'au dernier moment incertain. Si le territoire
s'est impliqué dès le milieu de l'année 1996 à
le GIE Tourisme, le feu vert pour une
aide à l'infrastructure du bicentenaire n'a été
travers
donné qu'en février... 1997 quelques jours
avant l'événement... Et cela malgré les contactes
pris. Pourtant chacun a su trouver sa place, pré¬
mais pas imposant, en
personne
(Territoire) ou en déléguant (État).
sent
ce
pour lui cet anniversaire. Et de ce
défoulement réfléchi une unité a émergé, mon¬
qu'était
trant
qu'être protestant en Polynésie était une
identité et
non
une
L'Église silencieuse
ponsabilités de chacun. D'un côté le rassem¬
blement des Églises du Pacifique à Arue, avec
un long débat sur l'utilité de se servir des bâti¬
ments existants ou
d'en construire, la seconde
formule ayant été choisie au forcing pour un
beau résultat. De l'autre le Bicentenaire
avec
plusieurs entrées, cultes, animations, réflexions
qui étaient laissées chacun à des commissions
rendant compte de leur avancée mais évoluant
parallèlement aux autres, à l'image des spec¬
tacles préparés dans les arrondissements.
S'ils n'y avait pas de directive, l'Église n'en
apportait pas moins son regard critique ou le
soutien attendu, mais elle n'imposait pas, lais¬
sant une grande liberté de manoeuvre aux ini¬
tiateurs. Certains y ont vu une démission, atten¬
dant une demande ou des ordres du haut,
d'autres se sont engouffrés dans cette liberté
d'initiative pour mener à bien leur projet.
Cette situation involontaire mais très protestan-
32 Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
multitude d'entités. A
regarder les messages qui ont été portés de
cultes en cérémonies en prières dansées... on
pouvait croire qu'une seule et même personne
les avait écrits, traçant un sillon avec l'Église
d'aujourd'hui pour l'Église de demain.
Mais la mise en scène de chaque manifestation
laissait peu de place à la communion. La célé¬
bration du 5 mars devait se ponctuer par une
(temps de
déroulement gênant pour la retransmission
télé, débat autour des ingrédients - pain ou uru,
Sainte Cène. Face
Côté Église, petit à petit, se précisaient les res¬
de pensée. Alors ce sont les jeunes
qui en ont profité pour interpeller parents et
aux
difficultés
vin ou lait de coco - et surtout volonté de ne
pas exclure les autres confessions), elle a
été
supprimée, enlevant à l'événement son geste le
plus symbolique. Dans le stade Pater les chants
étaient plus souvent écoutés à travers la chora¬
le lupiri que repris en choeur. Mais de Pater à
la Fautaua, du Colloque à FExpo les partici¬
pants n'ont pas attendu un signal pour s'expri¬
mer et toutes les fois où cela était possible les
mains se levaient, s'étreignaient, les corps dan¬
saient, les yoix chantaient, envahissant les lieux
où
on
la direction de l'Église évangélique
qui, du Président au vice-président, se sont
relayés pour risquer l'Église, appeler à se dépas¬
ser. Et ils n'étaient pas seuls, le public du
Colloque International a lui aussi profité de
l'occasion pour questionner l'Église sur ses
doutes et réclamer, si ce n'est des réponses, au
moins qu'elle soit moteur de leur réflexion.
Le 5 mars au matin, le Président de l'EEPF
ouvrait grandes les portes du temple. Dans
l'après midi les jeunes s'y engouffraient avec
leurs questions et leurs attentes. Le 9 mars une
première réponse était avancée, l'oecuménisme.
Mais jusqu'où et vers quoi est-on prêt à aller ?
Là sont peut-être les dangers des mois à venir.
L'attente est si forte et les résistances aussi qu'il
va falloir gérer immobilisme et urgence des
réponses face aux maux de la société et aux
incertitudes de l'avenir. Il va falloir trouver les
lieux où chacun aura sa place. Sinon les décep¬
tions feront le lit des mouvements
religieux
sectaires.
Ainsi, sans débordement, sans censure, chacun
qu'il avait de meilleur, être
l'autre grâce à un accompagne¬
ment discret de son Église qui ne se ménageait
pas. Le souvenir de cette fête sera cette multi¬
a
pu apporter ce
entraîné par
tude de rencontres dans des décors divers
(offerts par les groupes, comités, paroisses...) et
une estrade
commune (la foi en Christ).
L'Évangile aura été une fois de plus cette paro¬
le libératrice.
Assumer la liberté c'est aussi la risquer.
pouvait toucher la ferveur générale et
communier.
Cilles Marsauche
L'Église brusquée
En ouvrant largement les portes à la créativité
l'Église a aussi pris le risque que le discours lui
échappe.
Nul intégrisme ici, ni théologie de la libération,
aucune
tempête, là encore un «religieusement
(1) - Prononcé par M. Coverje 5 mars 1797 ce
premier sermon fut tiré de i’Épître de Jean, cha¬
pitre 3.
(2)
-
La 7ème Assembiée généraie de ia
Conférence des Égiises du Pacifique s’est dérouiée
du 2 au 13 mars à Arue.
Le Jubilé du deux-centième
annivàersai
rrivée
de l'Evangile
grandiose
la re de l'ade
l'évènement
qui à Tahiti a été
une fête fabuleuse
et
mesure
marquera pen¬
dant très longtemps la mémoire et la conscience des Polynésiens comme des non-
Polynésiens. Au coeur des festivités, au milieu des chants et des musiques, des voix
plus naturellement possible, sur un ton amical voire presque
confidentiel, écoutons leur regard.
se sont fait entendre le
“Ce lupiri est une réussite car les gens ont une vraie joie de se retrouver ensemble. Pour
qui est du vent de changement qui souffle sur l'Église, il ne faut pas compter sur les
vieux pour faire avancer les mentalités. C’est aux Haapiiraa Tàpati et aux UCJG de
faire progresser les choses, de les faire avancer. C'est là qu'on peut amener le change¬
ce
ment.''
Pasteur Léonard Haapii
"Les femmes d'ici ont l'air d'être plus en avance que les mélanésiennes. Et puis, il y a
une unité du
peuple polynésien. On constate une grande activité des paroisses qui sont
des lieux de vie extraordinaires."
Miguel du 'Vieux Temple" à Nouméa, Nouvelle Calédonie
“E farerelraa rahi teie
lupiri i te tahi
mata taata a piti àhuru matahitt aita i
“De ce que je vols et entends,
farerei faahou. la hiô anaè ôe i te hoê
Ils manifestent fortement leur enracine¬
taata i roto t teie ôroà lupiri,
ment dans l’histoire
les gens
sont fiers de leur histoire, de leur église.
Et puis il y a des femmes qui se sont
données,
sans
compter leur temps,
que nous avons rencontrées
après le
jubilé :
“Ce qu’on a vécu a été extraordinaire,
tellement qu’on n’a plus envie que cela
s’arrête.
On
a
comme par une
été
emballé, soulevé
vague énorme de joie et
de gaîté au travail pour quelque chose
de grand qui nous a toutes dépassés.
On ne s’appartenait plus. Maintenant
que c’est fini, on est triste. On aurait
voulu que cela continue, encore et tou¬
i te pae moni no te mea no ù teie ôroà.
Quand je regarde la manière dont les
jours, tellement que c’était hien.”
J’ai vécu ce jubilé fortement. Etant du
Tuhaa II, j’ai pris congé de mon travail
(en pharmacie) tardivement pour être
auprès de Danou et donner à son équi¬
pe un coup de main. Je l’ai fait de bon
coeur. Tout de suite, je me suis laissée
prendre. C’était comme aller à mon tra¬
vail, sauf que j’y allais de plus en plus
tôt et que je rentrais chez moi de plus
en plus tard, à tel point que mon mari a
commencé à faire des siennes. Le jubi¬
lé, on ne le vit qu’une fois dans sa vie,
c’est un évènement exceptionnel, alors
Je venais faire mon travail avec joie
et entrain, avec d’autres qui parta¬
geaient la même joie de nous retrouver
ensemble Je n’étais pas du tout fati¬
guée. Au contraire, j’ai vécu cela comme
No reira te rohirohi, aita te reira mea t
tahitiens
un
itehia i nià i te mau taata".
comme
i Papeete
de
ânei aore ra i te tahi atu â mau vâhi, e
pays. En
même temps, ils veulent marquer que la
mata àtaàta tê itehia. Mai te mea ra “O
terre, ce pays leur appartient.
taua teie”. No te mau ôrero i roto i te
mau faanahoraa
lupiri, e poroî anaè no
teie tau, no te mau ôhipa e tupu nei i
teie tau. Mea
au
roa
ta te Peretetini
Ihorai mau parau i te 5 no mâti.
No te
mat
mau
no
terâ
pupu
e
taata i tae manihtni
terâ
fenua, no Rarotoà,
Taratoni, Hâmoa..., ua âfaî mai râtou i
te tahi mau o no teie ôroà rahi no te mea
e auraa rahi roa e te hohonu te reira no
râtou i tere âtea mai. No roto roa mai i
te âau teie mau tâpaô, eere no nià ê
noa.No ù t tae mai i û nei, aita e hiôraa
ce
Et puis,
le capital humain est impor¬
l’Eglise Evangélique de
Polynésie Française le voulait, les dyna¬
mismes des gens peuvent soulever des
montagnes.Le capital humain qu’elle a
est considérable. L’élite a les possibili¬
tés et les moyens. Il ne manque rien du
coup de fouet pour déplacer une mon¬
tagne de choses. En NouvelleCalédonie, les gens sentent le besoin de
Si
tant.
retrouver, de se restructurer, de se
réidentifier dans le sens d’une prise au
se
sérieux de l’Homme.
travaillent
avec
les
Papaâ,
Gilles Marsauche par exemple,
je reste admiratif. Cela donne à réfléchir
pour nous. Notre église et la vôtre ont
Orometua Bill Hikutini
des
choses
à
apprendre l’une de
“
...
grand défoulement, j’étais très en
forme, je me suis vraiment éclatée».
Propos recueillis par
Vahi a Tuheiava-Richaud
l’autre”.
Pasteur Laoui Lawi,
de Nouvelle-Calédonie
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
33
Veillées
Il ya la conversion du Roi Mahine à Huohine,
les tambours qui sonnent
l'appel aux
Marquises, la Bible portée par la foule de
Paea, le défilé bien ordonné des Samoas améri¬
cains, les harangues du vieux Konak...,. Du jeudi
6 mars au mardi 11 mars 1997, sur le stade de
la Fautaua ou dans sa salle de sport quand le ciel
finissait par pleurer de joie, les huit arrondisse¬
ments de
l'Église évangélique et les délégations
du Pacifique sont venus présenter au public,
chaque soir plus nombreux, leur regard en his¬
toire, chants, discours et danses, sur l'arrivée de
l'Évangile, ses bouleversements dans la société,
les risques, les combats, les joies qu'il a suscités.
Les uns y voyaient la fin des idoles et des sacri¬
fices, les autres l'entrée dans la «civilisation»,
Des costumes en fête.
certains appelaient à une nouvelle conversion,
d'autres glorifiaient la foi acquise. Tous s'ap¬
puyaient sur les danses, les costumes, et les
gestes traditionnels. La plupart montrait des
paroissiens plus à l'aise dans leur culture que
dans les costumes missionnaires. Mais chacun
portait d'une main ferme la Bible et d'un coeur
Les musiciens de Huahine.
joyeux lo parole délivrée.
Gilles Marsaeche
La délégation de Nouvelle Calédonie
Angelina Bonne,
Ministre de la Culture
34 veà porotetani N®13&14, avril-mai 97
La reconstitution de Huahine.
La marche des tambours marquisiens.
Prière : Donne moi
Donne moi Seigneur d'habiter le Fenuo
De l'habiter avec tout ce que je suis;
Tout ce que je sais et tout ce que je rêve.
Donne moi Seigneur d'habiter le Fenua
Avec toute la tendresse dont je suis capable,
Tout le courage qui m'habite,
Toute l'espérance qui me berce le coeur.
Femmes de Nouvelle Calédonie.
Donne moi Seigneur d'habiter le Fenua
Avec mon coeur ouvert à tous,
À tous ceux qui ne sont pas comme moi.
Ceux qui parfois me font peur.
Donne moi Seigneur d'habiter le Fenua
Avec mes limites, mais aussi
Avec mes coups de coeur
Avec ma pauvreté et parfois ma richesse.
Donne moi Seigneur d'habiter le Fenua
Comme toi tu sais l'habiter.
Rédouane Es-Sbanli
Le cadeau de Rimatara.
Délégué des Eglises protestanles de France.
Veà porotetani l\l°13&14, avril-mai 97
35
L'universelle quête de soi
Ils sont venus de loin de très loin de plus
loin. Ils sont venus
plus nombreux très
nombreux nombreux. Ils ont cherché dis¬
cuté interprété répété. De longs mois durant.
Pour une prestation unique historique. Pour
le Jubilé-bicentenaire. Acte de foi pour com¬
munier la foi dans la foi. L'arrivée de l'Évan¬
gile dans toutes ses histoires dans toutes ses
géographies dans toutes ses appréhensions.
Huahine pour
le Tuhaa maha venue offrir
Matairea e vau née de Maeva et de ses huit
fils. L'attachement à l'histoire à cette histoire
particulière, la leur, unit les générations dans
le plaisir le bonheur de l'encore savoir la rap¬
peler la partager. Plus qu'une histoire. Une
quand on a su préserver l'essence de son être
de son âme. Comme si la nouvelle religion a
changé le nom de Dieu les mots et les rites
pour le célébrer sans altérer la vie de la foi ni
relation à la vie une culture dont on les sent
la foi en la vie.
si fiers qu'ils expriment avec si grand enthou¬
siasme. Mais voilà
Moorea par
Plus qu'un
que Mahine appelé à
Pômare II en revient chrétien.
changement. Une cassure.
L'arrivée de l'Évangile comme la fin d'une his¬
Quelques jours plus tard Tuhaa ono repré¬
senté par les Marquisiens pour « Laissez venir
à moi » prend le contre-pied de toutes les
représentations désormais classiques. Ni mis¬
toire. La fin d'une culture. Le début d'une cul¬
sionnaires ni
religieuse d'où l'exubérance est désor¬
mais exclue. Huahine nous parle de l'arrivée
de l'Évangile comme d'un moment où tout a
basculé bousculé, naissant un avant-Évangile
obscur de ténèbre en opposition résolue
avec un après-Évangile baigné de lumière.
Comme si le prix à payer pour « Dieu t'ap¬
pelle » et devenir bons chrétiens était l'aban¬
don voire la négation d'une immémoriale
début à la fin. Pas de changement. Absence
culture.
Huahine et la culture maohi
ture
ou...
Le lendemain pourtant
Tuhaa
pae
-
Rapa
que tout pour Tuhaa pae. Malgré-avec les
missionnaires malgré-sans les anciennes
représentations de Dieu détruites malgréavec
la nouvelle Parole du Livre.
L'Évangile
négation. Tuhaa ono nous parle de l'ar¬
rivée de
l'Évangile... en l'évacuant. Comme
pour affirmer que la culture et ses expres¬
sions priment sur tout. Dieu compris. Ou
appeler à
vivre notre
essence notre maohitude pour pouvoir assu¬
pour nous
mer vivre
une
exceptée - est là pour « la préservation de la
Vie ». La Vie dans toutes ses splendeurs dans
toutes ses originalités dans toutes ses exubé¬
rances. La Vie dans toute sa vie. Cette vie qui
s'arrête pour Huahine continue plus forte
Parole ni Livre. Tradition du
assumer
Dieu universel donc... maohi.
remplacée par
culture religieuse. Tuhaa pae et l'Évangi¬
le acceptée sans renier sa culture. Tuhaa ono
et
l'Évangile remplacée pqr la culture maohi.
Et si ces multiples
appréhensions de l'arrivée
de l'Évangile n'étaient que le reflet des mul¬
tiples appréhensions face à la douloureuse
quête d'une identité en grande partie dispa¬
rue avec cette arrivée. Une quête ressentie
tout au long du Jubilé-bicentenaire chantée
dansée parlée criée par tous les âges tous les
lument dans la reconnaissance que les mis¬
sionnaires de la LMS, dans leur frénésie évan-
gélisatrice, ont confisqué la culture des
hommes de ce pays pour « amener le peuple
maohi à réaliser sa condition de péché »
(Jacques Nicole). S'engager résolument dans
la reconnaissance que la culture des hommes
de ce pays ne se limite pas à une culture reli¬
gieuse. S'engager résolument dans la recon¬
naissance que la parole d'Évangile ne peut
être libératrice quand pour être annoncée
elle mutise la parole originale d'un peuple.
,
porteur de bouleversements s'efface devant la
vie portée par l'Évangile. Tout semble alors
sexes.
simplement évident. Tuhaa pae nous parle de
l'arrivée de l'Évangile comme d'un événement
L'Église évangélique a toujours été engagée
dans la défense des
important certes mais moins traumatisant
désormais aller plus loin, pour relever les
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
défis du nouveau millénaire. S'engager réso¬
Le vent s'est levé porteur de questionnements
de remises
en
question de révendications.
L'Église évangélique s'est révélée lieu de libres
paroles de confrontation de rencontre de
partage. Elle doit désormais accompagner
chacun des enfants de Dieu vers lui-même
reo
donc vers l'autre donc vers Dieu.
maohi. Il lui faut
Chantal T. Spicz
Il
ne
faut pas que les hommes soient dis¬
traits par les tenues des filles et des femmes,
d'autant que
les marnas risquent de faire
des histoires. Il ne faut pas trop exagérer sur
la tenue. Chaque tenue a un lieu et une cir¬
constance particulière. L'église n'est pas une
plage. Que chacun sache dans quel milieu
il veut vivre. Tout en respectant ses besoins,
la personne n'est pas seule, elle a un entou¬
rage. Il faut que le respect règne. Si elle sait
se respecter elle-même elle saura respecter
son prochain. Mais le respect n'empêche
pas la créativité, la recherche d'originalité.
A propos des chaussures...
....Pas de savates et encore moins de tennis.
Savoir s'habiller est une chose primordiale.
Il faut le redire à ceux qui prétendent avoir
charge et un service dans l'Église. Pour
les femmes, des chaussures fermées à talon
une
pour mettre en valeur la tenue de la tête au
pied, plutôt blanches, pour les hommes des
Petite discution avec Claude
autour de la mode lupiri
Claude Heuea a participé aux prépara¬
tifs
du
Bicentenaire, du magasin
lupiri à la chorale, il était sur tous les
fronts... mais le plus souvent en tailleur pour
homme et dame.
y a-t-il une "mode" Eglise Evangélique
de Polynésie française ?
Non, mais les femmes des pasteurs avaient
une mode bien à elles il y a quelques
chaussures fermées ou des sandalettes.
Il faut penser à l'ensemble. Les cheveux
ou alors ramassés
devraient être tressés
dans
Quelles différences par rapport
l'Église ?
Pas de grand changement. L'Église a tou¬
aux autres rassemblements de
jours gardé une identité vestimentaire mal¬
gré le temps qui évolue. La tenue a toujours
été respectée dans l'Église. C'est une tenue
conservatrice. Je
la
regrette pas, au
contraire. Cette tenue est belle et les
mamans
ne
petit chignon derrière la
un
nuque.
Une jeune fille peut éventuellement laisser
habillées de la sorte sont très élé¬
ses cheveux tomber
naturellement, mais une
membre d'Église doit les coiffer. Quant aux
bijoux, ils doivent être discrets et ne se voir
que de près. Une montre, une alliance, des
boucles d'oreilles et éventuellement un col¬
lier, mais pas d'exposition de bijouterie. Et
puis surtout un maquillage discret.
Claude, beaucoup de gens t'ont vu
gantes et c'est bien. Par les robes qu'elles
durant ces dernières semaines coudre
portent, elles nous entraînent jusqu'au fond
d'elles-mêmes et elles montrent ainsi leur
des robes dans le magasin du Jubilé.
voir durant tout le jubilé.
joie de louer leur Seigneur. Mais c'est un
tout : les gestes, la manière de parler et de
coudre une robe simple 1
Et aujourd'hui ?
s'habiller montrent tout cela.
2 à 3 heures, I heure et demie pour une
chemise. C'est la coupe qui est le plus com¬
C'est en fonction des envies particulières de
Pour les jeunes, les choses sont un peu dif¬
pliqué et qui prend le plus de temps.
chacun. Mais cela n'autorise en tous cas pas
férentes. Ils ne veulent pas être contraints de
à
porter telle ou telle tenue. Il n'y a guère que
le dimanche de l'École du dimanche ainsi
années. Elles ont finalement influencé les
femmes de toute l'Eglise. C'est la tenue robe
mission ou robes marna ruau
qu'on a pu
plus grande excentricité. Le tailleur
deux pièces continue d'avoir du succès et
plusieurs femmes entre 40 et 60 ans le por¬
que
tent facilement.
tenue-uniforme.
une
par
exemple ? Non
tout. A ma connaissance
Il
est
difficile de
leur
demander plus.
Des vêtements un peu osés ?
Transparents
des Ui-Apî pour les voir porter une
pas
du
dans l'Église cela
Que penses-tu des modèles
de robes et de chemises portés par
les arrondissements ?
taines le souhaitent.
Il n'y a pas grand chose à dire sur les che¬
vêtements que l'on porte dans l'Église ?
Ce sont d'abord les chapeaux. Les femmes
et les hommes des Australes les
portent
mises. Le 7ème arrondissement avait
belles, vives et lumineuses. Le motif est
classique avec la fleur de tiare. Mais
j'aime bien voir le logo du Jubilé, ce bateau
stylisé du Duff avec les colombes qui le sur¬
volent. Cela me rappelle une histoire à
assez
un
...Et en conclusion
Pas de mode particulière pour le bicente¬
Queile mode voudrais-tu voir
naire de l'arrivée de l'Évangile, mais un
grand mouvement de beaucoup de gens
pour vivre ces moments le plus dignement
possible, entre autres par des tenues qui les
honorent et honorent ceux qui les voient.
Beaucoup de personnes m'ont demandé de
dans l'Eglise?
coudre leur robe. J'ai
Une mode qui fasse plus de place aux
marnas ruau. Les robes marna ruau portent
robes pour le jubilé et je reçois encore des
modèle
de
robe.
Quelques
paroisses avaient des modèles bien à elles.
Mais je n'ai pas remarqué des choses très
particulières.
commun
élégance et fierté. Ils sont réalisés selon
une technique ancestrale et font partie de la
tenue de fête. Certains chapeaux sont
emmenés par les mamans des Australes à
l'offrande du Më. Un beau chapeau n'est
pas beau en lui-même, il s'intégre dans un
tout qui est la tenue de la marna. Les plus
beaux chapeaux sont en aeho. Leur couleur
blanche va avec tout. C'est aussi le chapeau
le plus cher, donc le plus précieux.
Certains accessoires portaient la marque du
Jubilé. Par exemple j'ai vu quelques éventails
réalisés avec du tissu Jubilé, probablement
autres leur adressent et celui
la chute d'une robe ou d'une chemise.
avec un cou
avec
Que penses-tu du tissu Jubilé ?
Il est beau, très beau ; les couleurs sont très
laquelle j'appartiens.
n'a jamais été tenté, même si certains et cer¬
Quelle originalité fait la mode des
Combien de temps te faut-il pour
un
environ
150
A raison de 4 à 5 robes par
qu'elles por¬
jour j'ai souvent du travail jusqu'à minuit. Je
n'ai pas pu répondre à toutes les demandes.
Mais pour les jeunes, on
C'était principalement pour l'équipe d'ani¬
double signe de respect ; celui que les
tent aux autres.
demandes.
cousu
pourrait imaginer des bermudas ou des
pantacourts et chemise pareu sauf pour les
mation que j'ai cousu des robes et quelques
chemises.
dimanches de Sainte cène où là il faut
conserver le
blanc.
Les filles en robe midi pas trop déshabillées
arrondi ou carré.
Propos recueillis par André Joly
Veà porotetani l\l°13&14, avril-mai 97
37
Te huananeraa i te
mau reo ?
E aha te reo e faaôhipa ?
E toru noa reo i faaôhipa 1 roto i te ôroà
luplri i tupu aè nei : te reo mâôhi, te reo
farâni e te reo peretâne. Eita e nehenehe i
te parau i te naho ôre o to râtou faaôhlparaa.
A hlô noa na tatou.
! te taime hutiraa reva a te mau Ui âpî 1
-
te mahana matamua no mâti, i mua i te
hui mana atoà o te fenua net e i mua t te
hui raatira i tae
rahi atu
i
te
tahua
Tarahoî, ua tià mai nâ taureàreà e piti no
te horoà mat i te parau i faaineine-maorohia nâ roto i nâ reo e piti, te reo farâni e te
peretâne. Noa atu te nehenehe o te
ua uiui te manaô : no te aha
ia aita e reo mâôhi? I te pâhonoraa mai te
reo
mau parau,
tâvana
o
Papeete, o Michel Buillard, hoê
anaè iho reo,
aita atu
:
te
reo
mâôhi.
Putapü aè ra te âau, inaha, na te tavana i
faaôhipa i te reo o te nünaa. Tei hea tâtou
i te vairaa i te reira taime ?
-
La communeauté protestante des Australes.
1 te 2 no mâti, i te pureraa iritiraa i te
o
te
Apooraa rahi a te
hituraa
Amuitahiraa a te mau Etaretia no Patitifa i
To speak, parler, parau
Seulement trois loit^ues ont été utilisées dons le jubilé : le reo moôhi, le fronçais et l'anglais et pourtant,
leur emploi n'a pas été sans problèmes.
Au moment du lever de drapeau des UGG, le jour du défilé du 1er mars, devant les autorités civiles et
religieuses du territoire, deux langues ont été entendues : le français et l'anglais. De reo, point. Comme
pour pallier à ce manque, l'allocution du maire de Papeete, Michel Buillard, s'est faite uniquement en reo.
Au culte d'ouverture de l'Assemblée générale du PCC ou temple de Tiroama le 2 mars, le pasteur
Taaroanui Maraea a prêché successivement en Français, en reo avec la traduction en anglais assurée par
Marama Tauira. Pourquoi cette langue avant l'autre ?
Le 4 mars, à la pointe Vénus, les fêtes de la commémoration de l'arrivée du Duff dans cette baie, se sont
faites essentiellemnet en reo et en anglois. De français, point.
Le dernier exemple parlant a été vécu au colloque du 7 et 8 mars au lycée-collège Pômare IV sur le thème
1797-1997 Evangile et mission en Polynésie. La plupart des intervenants se sont exprimés en
fronçais. Deux d'entre eux ont utilisé l'anglais, et quelques-uns avaient choisi de parler en reo, rien qu'en
reo. Devant l'importance des interventions en reo, le support logistique mis en place pour la traduction a
cédé sous la contrainte. Tout le monde, et particulièrement les auditeurs francophones, en a été frustré,
d'autant plus que les commentaires du public se faisaient en reo qu'on a fini par ne plus traduire.
Comment gérer efficacement trois langues en même temps, dans un seul lieu, face à un public concerné?
Ce qui est sûr, c'est que cela doit être pensé, prévu et bien préporé. Les moyens techniques à mettre en
place, pour l'oral comme pour l'écrit, sont considérables et onéreux. Et il faut se dire que si on n'utilise
pas le reo dans ce genre de manifestation qui a valeur de symbole, cela aide à précipiter son déclin,
il est bon de réfléchir au pourquoi d'une langue plutôt qu'une autre.
Ici, en Polynésie, on entend dire des choses contradictoires ; "Pourquoi utiliser le tahitien dans les prédi¬
cations à grand public ? Tout le monde comprend le français. En plus, on rallonge le temps de la prédica¬
tion", "Peu de jeunes comprennent le reo, olors, pourquoi parler en reo ? Il suffit de parler en Français
ou en anglais", "Il faut parler le français par respect pour l'invité. C'est en lui parlant dans sa langue que
je lui montre qu'il est accueilli chez moi".
Le débat est ouvert à un problème que beaucoup considèrent comme superficiel et inintéressant.
Pour conclure provisoirement, gardons en mémoire les paroles d'un invité africain, venu spécialement
pour le jubilé. Il a vu et écouté sur tous les lieux du jubilé. Il nous a fait part de son grand étonnement
de voir que la langue du pays est restée forte et vivante. Il a été encore plus surpris quand il a appris
que la langue du pays est enseignée dans les écoles. Car chez lui, ils n'ont plus de langue mère. Ils ne
parlent que le français...
Vahi O Tuheiava-Richaud
te fare pure no Tiroama, ua aô mai te ôrometua Taaroanui Maraea i roto i nâ reo e
toru
:
te farâni, te mâôhi e te
i roto i te Etaretia. Ua paraparau te taata.
Ahani i rave poto-noa-hia t roto i nâ reo e
piti, e vaiho i te tahi. No te aha te reo o te
fenua t tuuhia ai i mûri mai i te
reo
farâni ?
-1 te mahana piti, 4 no mâti, i te ôutu no
Haapape, te rahiraa o te mau faanahoraa
atoà tei ravehia nâ roto i nâ reo e piti, te
reo mâôhi e te reo peretâne. Ua uiiui faa-
hou te manaô : no te aha aita e reo farâ¬
ni? No te mea ânei e haamanaôraa te reira
i te taeraa mai te Evaneria nâ nià t te pahî
peretâne ra, o Tarapu ?
-1 te ôroà rahi no te 5 no mâti i te tahua
tûàro no Pater, ua ôrero mai te tâvana o
Piraè i roto i nâ reo e piti , te mâôhi e te
farâni tei hurihia i te
reo
peretâne. Ua
ravehia te aratairaa rituria nâ roto i te reo
mâôhi anaè, terâ ra, ua âpee te tâatoàraa i
tae rahi atu i te papa haamoriraa i roto i te
hoê
puta iti nainai tei neneîhia i roto i nâ
Auaè te reira puta iti i ôre ai te
taata i fifi. Ua horoà mai te peretetini
Jacques Ihorai i ta na aôraa nâ roto i te
reo mâôhi [ e haapotoraa noa), i te reo farâ¬
ni ihoâ ra tei hurihia mai i te reo peretâne
reo e toru
.
i mûri mai.
-
1 te 13 no mâti, i te ôroà pOôhuraa t te
hituraa
o te Apooraa rahi âmui a te
Amuitahiraa a te mau Etaretia no Pâtitifa,
ua arataî mai te
èpikopo Leslie Bosetho i ta
peretâne tei huri¬
hia i te reo farâni. Ua tià mai te èpikopo
Mikaera Coppenrath no te vauvau mai i ta
na parau nâ roto i te reo farâni tei hurihia
i te reo peretâne. E toru reo to te papa haa¬
na aôraa nâ roto i te reo
moriraa i neneîhia mai.
38 Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
peretâne.
Eere a tahi ra huru ôhipa mai teie te huru
-1 te mau pü lupiriraa i Fautauà, ua rave-
Te ulul nel te manaô 1
rahi-noa-hia mal nâ reo e piti, la au 1 te
hum O te pupu 1 tlà mal no te haùtl 1 ta na
paraparau : te îte ra âneî râtou 1 te auraa
0 ta râtou e parau ra? la faahohonu tâtou
faalnelne.
1
E
mea
varavara
ra
te
reo
1 ta râtou
e
mua
1 tele
mau
maori ra, la
-1 te vauvauraa e te tauaparauraa 1 tupu 1
te tare haapllraa tuama no Pômare IV 1 te
nünaa, ola hoî te reo mâôhl, 1 roto 1 tele
mau huru ôroà rarahl e rave rahl mau
7 e te 8 no mâtl, ua ôrero mal te rahlraa o
taata no râpae mal 1 tae mal lo tâtou.
te mau àlvanaa nâ roto 1 te reo farânl, ua
türaî-roa-hla te reo mâôhl 1 te hltl la ôhle
ôrero atoà mal ra te tahl pae nâ roto 1 te
nâ reo e pltl 1 te faaôhlpahla. la manaô paî
mâôhl e e pltl o râtou nâ roto 1 te reo
tâtou, 1 tae mal al tele mau rahlraa taata,
no te faaroo noa 1 to râtou reo (te reo farâ-
peretâne. Alta te pae no te hurlraa reo 1
nl e te reo peretâne) e to vetahl ê parau 1
te haru ôlôlraa 1 te mau parau mâôhl (no
tltlàhla 1 roto 1 to râtou reo ? Aore ra alta
te felâ alta 1 îte 1 te reo mâôhl) e nînll-noa-
hla mal. No te tauaparauraa 1 horoàhla 1
atoà ânel râtou, nâ roto 1 te faarooraa e 1 te
hlôraa 1 ta tâtou mau ôhlpa (haamorlraa,
roto 1 te rima o te taata 1 tae mal, te rahl¬
hïmene, ôrl, àpa, haùtlraa ...) 1 ravehla nâ
raa tel faaite mal 1 to râtou manaô nâ roto
roto 1 te reo mâôhl e maramarama ra 1 te
mâôhl, rahl atu â la te flfl no te
hurlraa, e 1 te tahl mau talme, alta te hurl¬
huru, te
reo
a
la
faanaho maltaîhla. Ua flfl e ua maumau rll
1 te
g
parau ra, alta atu la e parau
faaôrehla te reo tumu o te
farânl.
reo
e
oraraa e
te hohohunaraa
o
to
tatou nünaa 1 roto 1 to na val mâôhlraa.
raa 1 ravehla.
Te faaôhiparaa i te mau reo
te hoê ôhlpa e faanaho maite
El hlôraa anaè tele no te faaiteraa la tâtou
eere 1 te mea ôhle la
la ferurihia te auraa
0 te faôhiparaa i te mau reo
i roto i te mau ôroà rarahl
O tâtou noa tele e îml hara nel la tâtou Iho.
O tâtou noa tele e ôre nel e faatura la tâtou
faaôhlpa pâpO 1 nâ reo
ôhlparaa. Tel te
huru 0 te vâhl e faaôhlpahla al te reo e tel
Iho 1 mua la verâ mâ no to tâtou manaô
te hum atoà o te felâ e faaroo ra 1 te reo.
roto 1 to na tauàraa 1 te tahl. la hlôhla 1 te
I roto 1 te hoê tare aore ra plha,
hoê noa
ôhlpa 1 tupu, alta hoê aè taeaè aore tuahl-
râveà no te reo e taôhla ra, la ôre te taata
ne no Pâtltlfa 1 faaîte mal 1 to na flu 1 te faa¬
faaroo la val maau noa maori ra, te faaô¬
rooraa 1 te mau pureraa,
hiparaa 1 te tahl mau râveà âpî no tele tau,
mal te “micro” e te taupoo e ôomo no te
roraa
toru 1 roto 1 te talme
e
fârll la verâ. E taata maltaî Ihoâ te mâôhl 1
aôraa aore ra ôre-
nâ roto 1 te reo mâôhl, Hoê â hum
râtou la tâtou. E farll râtou 1 ta tâtou mau
manifestation, c'est à dire le défilé des jeunes chrétiens
faanahoraa no te mea e manlhlnl râtou na
elta te hurlraa tâ-taupoo e tano. E faaôhl¬
peu e ta râtou mau faanahoraa. O val mâ
tel faaroohla 1 te manlanlaraa, no te mea
versTarahoi du 1er mars, le coup était porté à tous les
coeurs fermés ou endormis. C'est le «monde âph exul¬
te le Président Ihorai. L'esprit du Jubilé était gravé une
fois pour toutes dans l'esprit de ceux présents croyants
te àpl parau no te faaôhle 1 te ôhlpa,
tâtou lo tâtou. Nâ reira atoà tâtou la tae
manlhlnl lo râtou, e faatura 1 ta râtou mau
terâ ra, te îte taiô të faaravehla. El taata ite
alta e reo farânl ? O farânl mâ Ihoâ
1 te talô
parau-noa-hla
taata o te fenua nel alta 1 îte 1 te reo mâôhl.
alta 1 roaa 1 te tahl pae, e pâpaîhla la te
hurlraa e âfaro al no te felâ alta 1 îte 1 taua
Ua faaîte mal te reira 1 te hupehupe 1 te
haapll 1 te reo e parauhla nel 1 roto 1 te
e
tano al. Te
reo
Pâtltlfa. Te
moana
roa, te reo tumu o te mau fenua
te parau mal te pâpaî,
reo
,
e
te
peretâne to mua
reo ra.
Te mea maltaî, te tauàraahla te pae o te
e tom no Pormetla ihoâ ra
,
1 nâ poro
e te felâ 1 faa¬
naho 1 tele mau ôroà rarahl. Tel roto roa
reo farânl e te reo
tâtou 1 te faufaa o te hoê reo, ola hoî, te
No reira, te parau nel tâtou 1 te reo mâôhl
reo,
mea
e
faaroohla
e
e
taahla
e
te
mea
e
parauhla e e pâpaîhla.
tâplrl mal al te
panlora .
aore ra no tâtou iho? la femrl
maltaîhla te parau o te reo e pâpü al tâtou
no verâ mâ,
i to tâtou iho parau , no tele nel e no àmuri
la ôre te hoê reo la faaôhlpahla,
te faaôiôihia ra la to na mouraa
Te mea e tlà la tâtou la femrl, te ôreraa la
te tahl reo 1 te faaôhlpahla no te mea alta
aè. la feruri maltaîhla te parau o te reo e
faaôhlpa i roto i te mau ôroà rarahl no te
mea e
to
râveà atoà te reira no te faaîteraa i
râpae mai to te fenua tho, te felâ âpî
to na e faufaa, aore ra no te mea mea mal¬
Ihoâ ra, e reo tumu to te fenua, e mea nâ
taî aè te tahl 1 te tahl atu reo.
roto i to na parauraa o la e faufaa ai, noa
Te nâ ô ra
te pae
atu te huru o te vâhl. la faatura tâtou i to
mâôhl :
rahla mal ai.
rahl 1 te parauraa e, te tâatoàraa
Ihoâ la mal te felâ
alta e paa 1 te reo
“-
tâtou iho reo tâtou e îtehia mai ai, e faatu-
Mea roa roa te mau aôraa e te mau ôre-
El pûôhuraa
roraa parau. E mea flu la faaroo 1 taua
parau noa ra. A rave poto noa na. E pltl
noa aè reo ua ravaî, te reo farânl e te reo
no
peretânae.
Ua faaîte mai o la i to na maere rahl 1 to na
A valho 1 te reo mâôhl, Inaha ua îte pau-
roa te tâatoàraa 1 te faaroo 1 te reo farânl.
Alta e faufaa 1 te faaôhlpa 1 te reo mâôhl.
la val ara noa i te parau a te hoê manlhlnl
te fenua Aferita i tae mai no tele lupiri.
faarooraa e te parau püal noa ra tâtou i to
tâtou reo tumu. Ua maere roa atu â o la i
Te reo mâôhl to tâtou reo, a rave paî la 1 te
na îteraa e, te haapiihia nel
te reo
mâôhl i roto 1 te mau tare haapllraa. No te
reo 0 te mau manlhlnl la îte râtou te tauà-
mea
-
hla ra râtou.
-
Dons la fête-commémoration de l'arrivée de l'Évangi¬
le il y a maintenant deux cents ans, dès la première
faaroo 1 te hurlraa 1 roto 1 te reo e taahla. I
nlà 1 te hoê tahua rahl, 1 mua 1 te hoê
nahoà rahl, 10 000 aore ra 15 000 taata,
pa la
-
I te Atua,
aita e peàpeà !
No te felâ âpl, te reo farânl to râtou reo.
E aha te faufaa la àro i te reira, to râtou
terâ hum, a valho noa la râtou la mâîtl 1 te
reo ta râtou e au no râtou !”
to
lo na, alta e reo tumu faahou. E reo
farânl noa te reo ta râtou e faaôhlpa nel.
la riro ta
parau ei
tatou i to tatou iho.
na
manaônaôraa na
Vahi a Tuheiava-Richaud
et annonciateur d'une grande fête, «afin que
s'écroulent les murs de la méfiance, de l'indifférence,
de soupçon... pour faire place à l'ouverture du dia¬
ou pas
logue, de la confiance et du partage».
Cette invitation à l'oecuménisme, si elle semble nou¬
velle pour certains, correspond en fait à la volonté per¬
sévérante de Dieu pour nous rapprocher les uns des
autres au travers de son Fils unique. Dans son discours
du 5 mars à Pater, le Président souligne effectivement
que «Dieu nous rappelle sa venue dans le monde sous
les traits d'un nouveau-né pour nous pousser à nous
rapprocher des autres. Et en venant parmi nous
comme un
bébé nouveau-né. Dieu veut nous sur¬
prendre par sa simplicité pour que l'accueil de l'autre
nous soit possible».
De même le vice-président Maraea dans son sermon
d'ouverture de l'Assemblée Générale du PCC interpelle
chacun et chacune pour une réflexion de l'intérieur, car
pour lui, si nos propres édifices nous empêchent de
rencontrer Dieu, alors acceptons de les détruire. De ce
fait «il ne peut y avoir de reconstruction possible s'il
n'y a pas eu au préalable une destruction acceptée
parce que reconnue utile, même si cela doit se faire
quelquefois dons la souffrance à couse de l'Évangile».
Réaffirmer Dieu l'espoir du fenua signifie t-il donc
aujourd'hui se réaffirmer soi-même, se redéfinir soimême pour parler d'espoir ?
Et s'il n'y a plus d'espoir reste l'espérance qui aide à
vivre et à sourire à la vie envers et malgré tout.
Monseigneur Michel Coppenrath ne nous invite-t-il pas
tous en affirmant «Évangéliser la désespérance est
notre mission» 1 Comment donc refuser toutes ces invi¬
tations à cette confiance renouvelée ?
Aita ia e peàpeà i te Atua !
Valérie Gobrait
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
30
COLLOQUE I NTERNATIONAL
«1797-1997 EVANGILE ET MISSION EN POLYNÉSIE»
Turo Raapoto.
Le public prend la parole.
Les 7 et 8 mars l'Église évangélique de Palynésie française et le Veà Porotetani ant erganisé un Collaque
International sur le thème « 1797-1997, Évangile et Mission en Polynésie ». Rassemblant une vingtai¬
ne d'intervenants et environ 250
participants sur les deux jours au Lycée-Collège Pômare IV, quatre pro¬
blématiques ont été abordées : une histoire des missions. Évangile et Culture maohi, l'Évangile au risque
de la société, l'Évongile : parole d'avenir ?.
Nous vous proposons la synthèse prononcée par Vahi a Tuheiava-Richaud à la fin du Colloque et en atten¬
dant la parution des actes avec toutes les interventions prévue pour la mi-juin.
En donnant aux spécialistes et experts en sciences
humaines, sociales, religieuses ou linguistiques, et
d'autre part au public venu nombreux manifester par sa
présence active et soutenue son intérêt au thème proposé,
la possibilité de se retrouver ensemble pour s'écouter et
apprendre des uns des autres, pour échanger et communi¬
quer des connaissances et des réflexions, pour se confronter
à l'autre, pour s'interpeler mutuellement, les organisateurs
de ce colloque ont bien senti et compris la nécessité d'une
telle rencontre. Rencontre historique parce que le moment
est bien choisi, jubilé 200ème anniversaire de l'arrivée de
l'Evangile à Tahiti, pour ainsi dire en Polynésie française !
Rencontre historique parce que la première de ce genre arganisée autour des réalités de l'Evangile, message divin agis¬
sant, implanté, ingurgité et réapproprié par un peuple qui a
une histoire, une terre, une langue, une homogéinité cultu¬
relle incantestable.
Rencontre riche en enseignements tant par les idées forces
qui ont émergé peu à peu tout au long des réflexions
menées par d'éminents intervenants et par les remarques
pertinentes apportées par les uns et les autres, que par le
fait, nous sommes heureux de le découvrir ici de manière
flagrante, que des Polynésiens et des Polynésiennes - et c'est
un choix délibéré de la part de l'Église Évangélique et des
organisateurs de ce calloque - ont des compétences et de la
matière grise pour analyser et comprendre l'histoire et l'évo¬
lution de leur Église, l'histoire et l'évolution de leur société,
en bien ou en mal, montrant par la même occasion leur
copacité et leur volonté à être désormais des acteurs à part
entière de leur passé et de leur avenir, et non plus des figu¬
rants à qui on fait dire n'importe quoi. Soyons toutefois
humbles.
Un tuaroi International
L'originalité de ce colloque réside à la fois dans la forme et
le fond. La forme en ce qu'elle a permis de créer et de favo¬
riser un espace de parole qui se veut libre et constructive
pour l'avenir des chrétiens et des non chrétiens de Polynésie.
Toutefois nous pouvons regretter le peu de temps de paroles
laissé au public. Ce qui nous amène tout naturellement à dire
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
que par égard à nos amis non-intervenants, il nous faut pen¬
ser à donner des prolongements à cette première en
Polynésie ! Original dans le fond parce que les thèmes sur
lesquels les intervenants ont travaillé sans compter, et nous
les en remercions du fond du coeur, sont déjà connus d'un
tout petit nombre et que, grâce à l'esprit d'ouverture du col¬
loque, une majorité de personnes du pays ou d'ailleurs
réunies pour ce jubilé peuvent directement en profiter, même
si cela n'est qu'un aperçu extrêmement condensé de travaux
de recherche poussés. Nous exprimons le regret que le
peuple de Dieu de ce pays n'ait pas eu accès à ces savoirs
parce que ces savoirs font partie de leur histoire passée
comme de celle présente et de celle en voie de construction.
Nous devons rendre au peuple ce qui lui revient de droit.
La diversité des approches, les différents éclairages donnés
sur des situations et des problèmes extrêmement complexes,
les sensibilités comme les émotions exprimées, l'interpréta¬
tion des signes font que nous avons en tête une image, très
forte, qui synthétise la forme de cet ensemble de voix que
nous avons entendu durant ces deux journées. Il s'agit de
l'image d'un "tuaroi à plusieurs voix et à plusieurs niveaux
avec des vérités alternatives de paroles, sons rupture dans
l'harmonie". Nous avons tuaroicisé, tout au long de ces deux
jours. Le thème du colloque « 1797-1997 Évangile et
Mission en Polynésie » s'est voulu large pour dresser en
quelque sorte le bilan de 200 années d'imprégnation de l'ɬ
vangile et d'action missionnaire.
La deuxième idée qui nous est apparue très forte, c'est la
force et la puissance de l'Evangile qui agit dans l'Homme
pour le transformer sans qu'il s'en rende vraiment compte.
Le Maôhi qui s'est laissé pénétrer par l'Évangile, Pômare II
particulier et les autres arii par la suite, a pensé se servir
de cet Evangile pour asseoir son pouvoir. Au bout du comp¬
en
te, rien ne s'est passé comme ces deux partis l'avaient prévu
et projeté.
Chaque fois que l'évangile est mis au contact de l'homme,
chaque fois que l'humain rencontre Dieu à travers l'Évangi¬
le, il n'en sort pas indemne. Par essence, l'Évangile est mou¬
vement à de l'intérieur et mouvement à/vers l'extérieur.
La traisième réalité de ce colloque s'articule autour du
concept de l'Identité. Les deux cents années d'évangéjisation
ont mis à mal l'identité du peuple mâohi qui a reçu l'Évangi¬
le parce que l'Évangile est au-dessus de la culture et des cul¬
pendant de cette réalité-là de l'Évangile qui rentre
dans une culture pour l'éclairer de l'intérieur ne doit pas se
faire en excluant l'autre. L'Évangile, s'il n'n pas de culture,
s'adresse à l'homme tout entier. Ce qui revient à dire qu'il a
besoin de l'homme authentique, dans sa culture, pour exister.
tures Le
.
Recherche identitaire
La question de l'identité n'est pas à prendre à la légère. Elle
correspond à un besoin réel, comme l'a dit Laoui Lawi, de se
restructurer, nous qui avons été tellement déstructurés. La
question de l'identité n'est pas propre à notre peuple, ni aux
gens du Pacifique. Elle est plus que jamais posée là où des
communautés d'hommes et de femmes se sentent malme¬
nées et mises à mal. Mais la question que nous devons nous
poser à la veille de l'an 2 000, c'est : l'identité, certes, mais
pour quoi faire ? Pour aller où ?
Peut-on imaginer un homme, une femme sans culture, avec
absence totale de culture ? Dans le Pacifique, tous les peuples
sont déterminés par leur culture. La question se pose dans
cette région
du monde depuis qu'il y a apport de modernité
et d'économie de marché.
Le dernier point retenu est que l'Église Évangélique a tout un
tas de défis à relever dans le présent et surtout à
L'Évangile dans la Culture
l'avenir. Le
président Jacques Ihorai et le vice-président Taaroanui
Mnraea ont de façon visible et transparente montré l'esprit
que quatre qui nous paraissent importantes parce que désor¬
mais incontournables.
d'puverture de l'Église actuelle.
L'Église Évangélique ainsi que l'Église Catholique et à travers
Les idées forces sont nombreuses et nous n'en retiendrons
Le mot-clef qui est revenu très souvent dans les réflexions du
début du colloque est celui de malentendu qui a bousculé et
ébranlé les fondements d'un peuple et qui a de la même
manière secoué et ébranlé les missionnaires du Duff un cer¬
tain 5 mars 1797. Nous retiendrons la mise au point impor¬
tante de Jacques Nicole qui a dit que la véritable évangélisa¬
tion a réellement démarré à partir du choix du roi Pômare II
de se convertir au christianisme.
elles, toutes les autres confessions du territoire, sont obligées
de répondre à toutes sortes d'interrogations et de questions
qui se posent à elles, de façon urgente. Mais parce que à
Église est Église, elle doit apporter des solutions à des pro¬
blèmes à la lumière de cet Évangile qui transforme l'homme
et le peuple. Là est sa force et la puissance de son témoignage.
Yahi a Tuheiova-Richavd
Tetïtiàhia
mau parau i
mai
vauvauraa
i te
e
te
e no
te mau taata eere te teretetiano, ia vai
matara noa te parau e te mau manaô e pü
mai, noa atu ia e mea iti roa te taime i vaihohia no te àparauraa. No te rahi o te mau
manaô e no te iti o te taime i vaihohia mai, e
tano ia parau e faatupu
faahou â i te
tahi püôiraa i teie hum vauvauraa e te tauà¬
tauàparauraa
mea
«1797
parauraa matamua roa i Porinetia.
E mea faufaa teie huru faanahoraa no te
1997 te
-
Evaneria
tono veà»
te 8
no
te
e
no
ôhipa
te 7
e
mâti 1997 i
mau
mai
tumu parau ta te mau àivanaa i rave
te faahohonu, mâ te tauà-ôre i to
no
râtou taime ôhiparaa (ia haamaumum-mai-
taî-hia râtou no te reira) ia fanaô te pae rahi
i tae mai i teie
mruraa.
No te
mea
no
te
haapiiraa
nûnaa teie mau parau, e faahoî ihoâ ia i te
reira i roto i te rima o te nûnaa.
tuarua Pômare iv
Nâ roto i te rauraa o te mau femriraa, te taa-
tare
te
ê-raa o te mau tûramaraa i te mau àai e i te
mau fifi eere i te mea ôhie ia tâtara, te hum
0 te
Ite horoàraahia te hoê taime farerei- âmuiraa
i te mau àivanaa e rave rau tei tuatâ-
papa i te hum o te taata e te nûnaa i roto
i to na oraraa vaa mataèinaa, no te
pae teoroto e
te pae reo
e i te taata i tae rahi mai
no te faaîte i to na ànaànatae e i to na manaô
i te tumu parau i mâîtihia, ua îte e ua marate feiâ i faatupu i tele vauvauraa e
tauàparauraa piihia « 1797- 1997 Te
Evaneria e te ôhipa tono veà » i te faufaa rahi
marama
te
0 teie hum farereiraa.
Teie te hoê farereiraa
e
àtutu rahi to
na
parau no te mea ua mâîti maitaihia to na taiô
mahana, Inaha ua tupu teie ôhipa i te lupiri
e i te
piti hânereraa te taeraa mai te Evaneria
e tià ia parau i Porinetia farâni !
i Tahiti nei,
Ei farereiraa faahiahia roa no te mea a tahi
ra hum faanahoraa mai teie te hum i
âau taata i roto i ta na hiôraa e i to na
femriraa, te tâmataraa i te tâtara i terâ e terâ
parau , ua ô mai te hoê hohoà : te hohoà ia
no te hoê “tuaroî” e rave rahi reo, e rave rahi
Ua mâîtihia mai teie tumu parau âano
él797 - 1997 Te Evaneria e te ôhipa to no
veàé no te faahiô ia tâtou, i te hoê taime, i te
e te
tahi mau taata i tae
mau vauvauraa
parau i te
nûnaa
e
tei tûtû
e
tei faa-âueue i te
ei tata teretetiano. Ua fârii mau ihoâ te
mâôhi i te Evaneria i te taime i ôpua ai te arii
Pômare 11 e faariro ia na ei teretetiano.
2. Te piti o te manaô, te pûai ia e te mana o
te Evaneria tei ôhipa i roto i te taata no te
tei manaô e rave i te Evaneria no te faarahi e
e îte
i te ôhipa
tupu ra i roto ia na. Ua vaiho te mâôhi i te
Evaneria ia ô i roto ia na, o Pômare II ihoâ ra
tae atu i te tahi mau arii i mûri mai ia na
haapâpû i to na mana. I te hopeàraa, aita
te mea ta Pômare e ta te mitionare i feruri e
no
râtou iho Etaretia mai te parau o to râtou
totaiete mai terâ tau e tae roa mai i teie nei.
i ôpua i
Nâ roto i to te mau mâôhi iho faaiteraa mai i
to na îte e te àravehi i te tauà i to na iho àai
e i to na iho parau, ua faaîte atoà mai ia te
reira i to te mâôhi hinaaro ia îtehia mai o ia
ei taata tauà e ei taata îte i te feruri i to na
iho parau mai te tau tahito mai e tae atu i te
tau no ànanahi. Eita te mâôhi e farii hânoa i
to na parau ia haru-noa-hia e vetahi ê mai te
taata, i te mau taime atoà e piri ai te taata i
te atua, e tupu ihoâ te hoê tauiraa. E ôhipa
ora te Evaneria i roto nâ roto i te taata, e
tupu mai tei manaôhia. I te mau
taime atoà e haùti ai te Evaneria i roto i te
ôhipa ora te Evaneria i/nâ râpae i te taata.
3. Te toru o te manaô, te iho tumu ia. Nâ
matahiti e piti hânere to te Evaneria faahaùtiraa i te iho tumu o te mâôhi tei fârii ia na
no te mea tei nià ê te Evaneria i te iho tumu
mâôhi e i te mau iho tumu atoà. Te auraa o
teie parau, e tomo te Evaneria i roto i te iho
tumu 0 te hoê nûnaa no te tûrama ia na nâ
roto mat, mâ te haapii i te taata eiaha e haa-
faatietie ia tâtou iho.
Te faufaa taa ê roa no teie vauvauraa e te
pae i te tahi eere o na. No te mea aita to te
Evaneria e iho tumu, e parau o ia i te mau
tauàparauraa, tei roto ia i to na hum faana¬
iho tumu atoà, e parau o ia i te tâatoàraa o
horaa e i te mau parau e vai ra i roto. E mea
faufaa mau te hum faanahoraa no te mea ua
faaôhiehta te hoê vâhi e te hoê taime tauàpa¬
rauraa
tâôtià-ôre-hia, no te mau teretetiano
Ua
Ihoraî
e
faaîte mai te
tae
atu
i
te
peretetlni Jacques
peretetini o
mono
Taaroanui Maraea i te huru o te Etaretia
Evaneria i teie tau, i roto i to na haamatarai te ùputa ia vetahi ê,
i te tahi atu mau
E mea faahepohia te Etaretia Evaneria, e i
mûri mai ia na, te Etaretia Tatorita e te tahi
atu mau Etaretia no te fenua nei, ia pâhono
i te mau hiaairaa e rave rahi e tuuhia mai nei
i mua ia na. No te mea ra e Etaretia o ia, e
Vahi a Tuheiava-Richaud
mau
e te
Ua oti te tau na vetahi ê noa e
faaoti noa i to tatou parau. Eiaha ra tâtou e
nei.
mahana mata¬
e
ia parauhia.
Evaneria ia rave i teie nei e i teie tau i mûri
mua, te taô tû-ôreraa i te ôpuaraa a nâ pae e
ôpuahia te reira e
te Etaretia e te feiâ i faatupu i teie vauvauraa
peu aita o ta to roto. Ua hope te tau na veta¬
hi ê e horoà e e faanaho mai i te parau e tano
te oraraaa tino e no te
tapihooraa e te imiraa faufaa âpï no teie tau.
rahi te mau ôhipa e tià i te Etaretia
te nûnaa. I reira to na pûai e te mana o to na
e
to râtou iho parau e i te parau o to
i Patitifa i te taime i tae mai ai te mau taui¬
raa no te faaôhieraa i
îte.
la ora na.
faataut ia na, mâ te ôre o ia
iho àai,
tumu. E pipiha mai te parau no te iho tumu
faufaa no te mea eita e nehenehe e àpe faa¬
hou i te reira.
1. Hoê taô tei hoî pinepine noa mai i roto i te
nei te mau mâôhi,
tauàparauraa) e îte e e femriraa hohonu
to râtou no te hiôpoà e no te feruri i to râtou
tià i hea? Te vai ânei te hoê taata, te hoê
vahiné, aita to na e iho tumu aè ? I roto i te
mau nûnaa no Patitifa, e
parau rahi to te iho
tûramaraa a te Evaneria tei taui i te taata e i
hia
tâne e te vahiné, ( e mea
ia : te iho tumu, no te aha ia? E no te haere
E tâpeà mai tâtou e maha manaô rarahi e te
mai i teie tauàparauraa. Ei farereiraa faahia¬
no te mea te vai rahi
to na,
tumu ta na. Te uiraa e tano e ui, teie
nûnaa no teie fenua.
taî mai, eere i te 5 no mâti i riro ai te mâôhi
manaô i vauvauhia
e peu
pâhono 0 ia i teie mau hiaairaa nâ roto i te
1797. Mai ta Jacques Nicole i haapâpû mai-
te mau femriraa a te mau àivanaa e te mau
ai, e haafaufaa-ôre-hia ai i roto i to râtou tià-
raa taata no te hoê nûnaa e iho tumu
ôhipa i tupu i roto i te ârea matahiti e piti
hânere to te Evaneria ôhiparaa i roto i te
mitionare no Tarapu i tae mai i te 5 no mâti
haapiiraa e matara e e tàpeà mai nâ roto i te
mau tumu parau faufaa i maiha mai i roto i
reira te mau tâne e te mau vahiné e tûînohia
etaretia üioâ ra.
raa.
te iho tumu i te hoê
roto teie manaônaôraa i te mau vâhi atoà i
raa
to na, e hiroà tumu to na, e fenua to na, e reo
te rahi o te mau
te parau no
ôhipa no teie fenua noa, no Patitifa noa. Tei
mai, aita e muturaa i roto i te peheraa. Ua
tuaroî mai tâtou e piti nâ mahana i te roa-
piti, tei faataahuri e tei faa-âueue i te papa
tiàturiraa e te papa haamauraa a te hoê
Ei farereiraa faahiahia no
4.Mea
ra, eere
faito femriraa, e rave rahi parau tià i matara
paèhia
e i faatOàtihia i nià i te parau o te Evaneria,
te parau ora a te atua tei tanuhia, tei horomiihia e tei faaôhipahia e te hoê nûnaa e àai
to na, e Iho tumu to na.
haùti. E hiti te iho tumu i te taime e hinaaro
ûàna ai te taata i te faatià faahou ia na. Teie
te taata i roto i to na iho-tumu-raa. E mea nâ
roto te èvaneria i te iho-tumu-raa o te hoê
taata e vai ai o ia.
Eere te parau no
te iho tumu
Génie
et
idole
Le débat culturel qui oppose deux systèmes de
pensée comme s'ils étaient comparables est par¬
fois improductif. Reconstituer une rencontre qui o
eu lieu il y o deux cents ans est menacé d'onochronismes. Les enjeux des évangélistes étriqués
qui ont traduit le texte sacré de la Bible pour le
mettre à portée de leur public et qui l'ont fait grâce
à la rencontre qualifiée «d'intime» entre Nott et
Pômare II étoient religieux et aussi politiques. Mais
ce qui est une rencontre moderne c'est celle qui a
fait proférer au pasteur J. Nicole du haut de la
chaire de Béthel le dimanche 2 mars que Pômare
Il était un «génie» et à J.M. Raapoto pendant le
colloque international des 7 et B mars au LycéeCollège Pômare IV «Nott, mon idole» ; voilà une
vraie rencontre où la reconnaissance n'est pas celle
qui allait de soi. Cet entendu en 1997 est excep¬
tionnel, car la parole de l'autre donne à 200 ans de
vie et de malentendus plus ou moins productif un
changement d'attitude permettant à chacun de
devenir réellement acteur de sa propre histoire.
L'étranger reconnaît enfin l'autre comme un génie
et ceci est une vraie compréhension réciproque,
l'échange a enfin porté ses fruits. Et pour suivre la
métaphore, il y a des hybrides meilleurs que le
fruit original, il peut aussi exister des hybrides qui
deviennent stériles.
Francine Margueron
i te ôhipa
Veà porotetani
avril-mai 97
41
tiraillements entre une recherche de fidélité aux
origines et l'ouverture à la diversité existent çà
Célébration de OIHANU‘
Tout débat d'importance, en Polynésie, débouche toujours sur la
question de l'identité et plus généralement sur celle de la culture.
C'est l'un des signaux forts que les fêtes liées à l'arrivée de l'Evan¬
gile viennent de nous rappeler. Mais plus que d'identité propre¬
ment dite, il est préférable de porter notre attention sur le discours
à travers lequel elle s'énonce.
L'identité est non seulement une affirmation
de soi mais exprime en plus la recherche
parfois pathétique de la nature du lien qui
unit les différents êtres humains nés ou vivants
dans un même pays :
la peau, la langue, les
coutumes, la terre, les rites de naissance, l'habi¬
tat ou
la carte d'identité etc. ? On peut aussi
observer que l'identité vécue ne se superpose
pas
totalement avec l'identité telle qu'elle est
formulée par chaque sujet.
L'apport de l'autre
La personnalité plurielle semble constituer une
partie de la réalité polynésienne. Dès l'arrivée
des populations étrangères au XVIII° siècle et
l'apparition fort rapide du métissage sanguin,
l'identité ou le sentiment d'appartenance à une
unité collective a dû se définir autrement que
par la seule pureté raciale. Puis le métissage cul¬
modes de vie et objets de l'extérieur a rendu
nécessaire une définition de l'identité qui pren¬
compte les éléments acquis.
Par son histoire la Polynésie s'est trouvée être
ne en
de laboratoire de l'identité multipo¬
laire. La Polynésie a ainsi jusqu'à présent échap¬
racisme aveugle et violent car dans
chaque homme existe la part d'un autre venu
pé
au
d'ailleurs.
L'un
est
en
hésiter entre le désir d'une «culture-racine»
l'origine remonterait à une branche
unique, et une «culture-relation» qui se nourrit
de l'apport d'autrui mais sans se diluer. La
dont
Polynésie semble vivre cette mutation de la
perception de soi, donc forcément aussi de
celle des autres, de manière relativement paci¬
fique ou résignée, quoique des tensions puis¬
sent être à envisager du fait de l'inégalité socia¬
le qui sévit tellement et qui masque bien sou¬
vent des différenciations ethniques.
turel rendu visible par l'apport des langues, des
une sorte
l'autre, ou si l'on préfère, l'identité ne peut se
l'autre, mais dans
son apport, filtré et sélectionné, car sinon cela
signifierait vivre en niant une partie de soi..
La Polynésie comme l'ensemble du monde «se
créolise» selon le verbe employé par l'écrivain
antillais Edouard Glissant^ dans la mesure où
les cultures «se changent en s'échangeant». Le
bicentenaire a révélé que la démarche d'appro¬
priation culturelle de la modernité était bien
engagée notamment auprès de la jeunesse lon¬
guement scolarisée. Pourtant la Polynésie paraît
construire dans le refus de
partie contenu dans
et là. Le tarava n'exclut pas d'emblée le himene
nota mode in USA ; la manifestation visible du
plaisir physique qui a ponctué la chorale sanito, dont les chants venaient d'Amérique, lors du
du dimanche 9 mars, montre
le plaisir esthétique est transculturel. De
nombreux protestants ont dû à ce moment là
souhaiter que de telles chorales se créent aussi
dans l'Eglise évangélique.
Soumises à des influences multiples, la
Polynésie n'échappe pas à la loi des contradic¬
tions mais elle possède parfaitement l'art de les
esquiver et de les gérer habilement l'ardeur, la
vivacité, l'audace que ce pays manifeste en de
nombreux domaines ne peuvent faire oublier
l'interrogation, voire la souffrance, portée par
une bonne partie de la population qui subit
plus qu'elle ne crée cette culture néo-polyné¬
concert spirituel
que
sienne bien déroutante.
Les métissages biologique et culturel entraînent
parfois des attitudes nostalgiques souvent pas¬
séistes, qui se comprennent, mais derrière cette
façade une Polynésie avide de comprendre,
d'accompagner et de dominer les changements
culturels apparaît. Les fêtes du bicentenaire ont,
me semble-t-il, vérifié cette hypothèse : la foi
(c'est à dire le lien interactif de l'homme à
Dieu) demeure l'un des moteurs dynamiques
de l'histoire culturelle polynésienne contempo¬
raine, mais la culture ne doit pas étouffer le
message spécifique de l'Evangile.
Un travail sur le plan théologique paraît aujour¬
d'hui indispensable.
Daniel Margueron
Le chant transculturel
La foi chrétienne en Polynésie constitue
l'exemple type d'un ensemble composite ou
syncrétique bien accepté par les fidèles, même
s'ils n'en ont pas toujours conscience et si des
•t.Oihanu
: dieu de la culture, voir le
recueil d’Henri Hiro, Message poétique,
Tupuna Productions, Papeete 1991.
•2.Edouard Glissant, Introduction à une
poétique du divers, Gallimard 1996.
-i
r
1797-1997,
Evangile et mission en Polynésie
\797 '
SS.TSSS'..
Les actes du Colloque International qui s’est déroulé à Papeete
les 7 et 8 mars 1997, seront disponibles au mois de juin.
Ce sera un cahier spécial du Veà
qui reprendra toutes les interventions.
Vous pouvez dès aujourd'hui le commander à ; Veà porotetoni - BP. 113 - Papeete, tohiti - Polynésie française.
Prix par exemplaire = 2 000 FCFP /120 FF / 30 FS + frais de port : 400 FCFP / 30 FF / 8 FS
Nom, prénom :
Adresse :
Je commande
Total =
I
w Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
exemplaires des ades du Colloque x 2 000 FCFP =
FCFP + frais de port =
Ci-joint chèque de
-J
O
Te mahana
te mau vahiné
Iroto i te tapura o te mau rautiraa te
operehia e te Tomite lupiri na te mau
Tomite rau i roto i te Etaretia, ua tuuhia
la te mahana 8 no mati na te Tomite a te
mau vahme.
E no te mea e mahana te reira no te mau
vahlne o te ao nel, 1 manaô al te Tomite
Vahme a te Etaretia e fala 1 te tomite faanaho 1 taua oroà ra, la nehenehe hoî 1 nâ
tomite la ohlpa âmul, no te tere maltalraa
no taua mahana oroà no te mau vahlne.
Ua tupu nehenehe maltai tel faalnelnehla,
ua femrlhla e ua horoàhla te mau haama-
ramaramaraa 1 nlà Iho 1 te tahl mau tumu
parau faufaa roa o tel rlro el tautururaa 1
te hlôraa a te mau vahme no to na oraraa
1 roto 1 to
na
Iho ûtuafare
e
1 roto 1 te
totalete.
Te farllraa 1 te mau manihlnl hanahana,
ua
haapaôhla la e te mau tuahlne tatorlta
(UFC) areà te pure Irltlraa 1 taua mahana
ra, na Jeannle Plttman i rave mal 1 te
reira, faatumuhla 1 nlà Iho 1 te parau no te
tuhaa
ohlpa i faataahla na terâ e terâ
taata (tane, vahlne) noa’tu o val o la, faatere fenua anel, faatere Taatlraa anel, aore
la faatere Etaretia, parolta, amulraa, faa¬
tere utuafare. Te mea faufaa la îte taua tlà
ra 1 te faufaa 1 tltauhia al ola,
elaha noa el
faatere, el aratai atoà râ ma te here e ma
te faatura 1 te mau taata 1 tuuhia i raro aè
1 ta na arataîraa. Tel hau roa atu râ, o te
haèhaa la, la au 1 te hohoà o te raatlra
hanere, tel parau atu 1 te Fatu e ; «E te
Fatu, eita vau ee au ia tomo mai àe i roto
i toù tare, a parau noa râ àe, e ora toù tavini 1 reira.»
Na te pupu hlmene luplrl 1 haapaô mal 1 te
tahl mau hlmene 1 roto 1 te talme omuaraa
1 raro aè la 1 te faatereraa a lopa vahlne. I
te pae ahlahl e mau pupu orl na te tahl
mau taatlraa 1 rautl mal,
opanlhla e te pltl
0 te tuhaa faamelne ateàhla e te mau tua¬
hlne no nâ Tuhaa atoà o te Etaretia, ola
hol te faaiteiteraa àhu mal te tau hou te
Evanerla e tae roa mal 1 tele mahana e to
ananahl. E mea tlà la haamauruuruhla te
taatoàraa o te mau tuahlne tel haa mal 1 ta
ratou tuhaa ohlpa, no te manula maltai
raa, elaha noa tele mahana o te mau vahl¬
ne,
te taatoàraa râ o te mau ohlpa o te
luplrl e te PCC.
Ua ômuahla nâ roto 1 te pure, ua na reira
atoà la no te faaotiraa : na te mau tuahlne
0 na Etaretia Momonl e Tanlto 1 rave mal 1
Une journée sous le signe du dialogue et de l’Imagination
avec le défilé de
“200 ans de costume’’.
tele tuhaa na roto i te reo hlmene e te reo
pure.
Jeannle Pittman
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
^
La communion des chants
Le Festival des chants religieux qui a réuni le
dimanche 9 mars 1997 au stade de la
Fautauà les Églises adventiste, catholique,
mormone, protestante, sanito et les délégations
des Églises du Pacifique, était un événement,
parce que le premier de cette nature, et «une
occasion qui réjouit le coeur
de Dieu de nous
voir, ses enfants, si différents comme nous le
sommes
dans notre manière de lui dire notre
attachement, manifester l'amour qui nous lie les
uns
aux
autres»
devait déclarer le pasteur
Jacques Ihorai.
Chorales, duo, solo, sur l'estrade ou devant, en
chants mais aussi en danses, en spectateurs ou
en
choeurs, chacun à sa manière a communié et
mis de côté les frontières des religions.
Par cette fête oecuménique,
la preuve était
apportée que les différences ne sont pas forcé¬
ment une division, mais qu'elles peuvent s'unir
dans la prière d'un himene, d'une foi commune
aux expressions diverses.
Jacques Ihorai de conclure «chontons et jubilons
avec le roi David qui disait «Oh ! Quel plaisir,
quel bonheur pour des frères et des soeurs d'ha¬
biter ensemble !».
Eglise sanito.
Eglise des Samoas américaines
G.M.
Délégation EEPF des Australes
44 Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
es Cook.
Ecole du Dimanche de t’EEPF.
Chorale des Mormons.
Chorale des Catholiques.
Oecuménisme d'un temps
Unité musicale,
Splendeur révélée
Balbutiements notés
Euphorie chantée
Louanges clamées
Amour crié
Mots sonnés
Airs murmurés
Voix accordées
Coeurs rythmés,
Nous voici réunis
Hommes, femmes
Protestants, Catholiques
Chrétiens !
Chorale des Sanitos.
Juste Ciel !
Le temps d'un chant
Christ ! Divinement vôtre
Petit coin de ciel bleu
Grâce de Dieu
Unité chantée
Oecuménisme ! Salut !
Christine Leboucher
Choraie Calboiique
Chorale des Sanitos.
Veà porotetani l\l°13&14, avril-mai 97
'o
Te oitumene i teie mahana
L'oecuménisme vivant
Efaaauhla te parau o te oitumene i
teie mahana, i Porinetia nei,
i te
tei tupu. Te puai o te parau tei riro ei moi-
haa
e
ei fauraô tâvtnl 1 te Oitumene io
irava “E aroha te Atua” tei pia-rahi-
tâtou nei. Aita te parau oitumene 1 parau-
L’oecuménisme
aujourd'hui"Dieuest està
l'image du verset-thème
hia i nià i te mau paruai reva, e rave rau
noa-hia, ua vai matara atoà mal te tahl
û
mau
amour" que tout le monde a pu lire
sur toutes les banderoles multicolores
mai Faaa e tae atu i Mahina. Te haama-
te felâ âpî tatorita 1 te feiâ âpî porotetani 1
naô mai ra teie irava pîpïria poto roa i te
te ôri hopeà no te 5 no mâtl,
hum O te Atua i nià i te mau mea atoà ta
mahana. I roto i te felâ âpî no te pupu no
qui ont jalonné la route de ceinture de
Faaa à Mahina. Si Dieu est amour pour
le monde, et pour l'homme qu'il a créé
en
dernier, de quelle manière pou¬
vons-nous
lui montrer notre
amour
lui ? En lui montrant l'image
d'une multiplicité d'Églises ,qui l'ado¬
rent? En lui présentant une Église divi¬
pour
sée? En tenant le discours suivant
"Mon Église est meilleure que celle
des autres, c'est mon Église qui détient
la vérité'? Devant cette cacophonie de
bruits, de voix désagréables qui mon¬
Dieu, j'ai envie de dire "Pitié
pour Dieu".
Quand on a entendu les discours du
président Jacques Ihora'i et de l'arche¬
vêque Michel Coppenrath, de John
tent vers
Doom et de Leslie Bosetho du Conseil
Églises, on peut
affirmer que c'est la première fois que
l'oecuménisme a été autant mis en
oecuménique des
avant, amplifié et médiatisé. Ils ont été
entendus par toutes les communautés
religieuses du territoire. Personne ne
peut dire désormais "l'oecuménisme,
connais pas, qu'est-ce que c'est ?".
Nous avons "oecuménisé" par la force
de la parole qui est devenue moyen et
de l'oecuménisme chez nous.
On n'a pas seulement parlé d'oecu¬
ménisme, on a aussi ouvert des portes
vecteur
,
i faatârerehia i nià i te
na i rahu.
ao
purômu rahi,
E mat te mea e here te Atua t te
nei, e te taata ta na i hâmani hopeà
roa, nâ hea ia tatou ia faaite i to tatou here
ia
na? Nâ
roto
i
te
rauraa
o
te
mau
ùputa tei val piri rii noa. Ua ânoî atu
i te taharaa
te fenua Enana i tere mai, te val ra te tahl
mau
taureàreà tatorita tei âmui mal. Ua
tae rahi mai te mau pupu hïmene faaroo
no
te
mau
etaretia
porotetani, tatorita,
Etaretia e haamori nei la na ? Nâ roto i
momoni, àtevlnite, sanito i te faaîteîteraa
âmahamaharaa o te Etaretia ? Nâ roto i te
hïmene faaroo no te tâpati 9 no mâti.
parauraa e “Ta ù te Etaretia maitaî aè i ta
mea, Tei ta ù Etaretia ra te parau mau” I
No te mea ua parauhla te Oitumene, i mua
teie mau hum reo manianla e te auraa ôre
ra
e
paîuma atu i te Atua ra, te hlnaaro nei
i te nünaa o Porinetia, no te mea ua mata¬
te tahi mau ùputa tei manaôhia eita e
matara, eita te mau faatere Etaretia e ta
au e parau
râtou mau tômlte ôhipa e te mau paroita i
“E aroha i te Atua”.
roto ia râtou e tano e tâpô faahou 1 te mata
I mua i te mau parau i faaroohia no ô mai
i te reira. Te vâhi
i te peretetinl Jacques Ihoraî e te arli èpi-
kopo Michel Coppenrath ra, ia John Doom
e
te
la Leslie Bosetho no te Amuitahiraa no
mau
Etaretia no te Ao nei ra, e tià ia
âpî e tâpeà mai, te
manaô tae, te manaô tu e te hinaaro rahi
0 te mau faatere no te Etaretia Evaneria ia
nuu te
ôhipa Oitumene i te hoê vâhi mai¬
taî roa, ia au i te tahl irava ê 1 pâpaihia i
parau a tahl ra te ôhipa Oitumene a faarahihia ai e a faaâanohia al mai teie te
nià 1 te ôfai tlhi i te ôutu
hum. Ua àtutu to na parau nâ roto i te
No reira, ua hoê roa te manaô o te mau
faatere o te EEPF no te faatupu i te
mau
veà, âfata haaparareraa reo e te
no
Haapape
“Haere â i mua”.
âfata teata. Ua faaroo te nünaa poroteta-
Oitumene. E puai taa ê tei itehia i te EEPF
ni, tâtorita, mômonl, pêtania e te sanito 1
i roto i te hoêraa
to na parau. Elta e nehenehe e parau faa-
te parau a te Atua ia vâvahi i te mau patu
o te tlàturlraa ia vaiho i
hou i teie nei “Oitumene, alta vau 1 ite, e
e
aha ia mea ?
Te faaôhiparaa noa te toe i tei parauhla.
“pâruru” ra i terâ Etaretia 1 te tahi atu.
Ua oitumene tatou, 1 teie lupiri,
te püai o te parau.
qui restaient presque closes. Des
jeunes catholiques se sont joints aux
jeunes de l'EEPF pour la danse finale
de l'après-midi du 5 mars. La déléga¬
tion marquisienne était composée de
ES
nâ roto i
E ôhipa faahiahia roa
MÉDIAS
Vahi a Tuheiava-Richaud
SUR TOUS LES
FRONTS
jeunes protestants et de jeunes catho¬
liques. Les groupes de chants de diffé¬
rentes confessions religieuses étaient
présents pour le festival de chants reli¬
gieux du dimanche 9 mars,
hrce qu'il a été beaucoup question
d'oecuménisme devant le peuple de
Polynésie, parce qu'il y a eu un esprit
d'ouverture incontestable, les respon¬
sables d'Églises, les commissions de
travail et les paroisses ne peuvent plus
rester sourds et aveugles à la cause
oecuménique. Ce qu'il faut retenir de
tout cela, c'est la volonté partagée par
les responsables de l'EEPF de promou¬
voir l'oecuménisme, à l'image du ver¬
set apposé sur la pierre de la pointe
Vénus, "Allez de l'avant".
Il faut maintenant des actes
concrétiser ces dires.
pour
Vahi a Tuheiava-Richaud
La présence des prismédidesas allures
de Polyd'oecuménisme.
nésie tout au long du
Bicentenaire a
La mobilisation du quotidien «les Nouvelles de Tahiti»
notre mensuel a permis d'avoir chaque jour des
regards divers, complémentaires, sur l'événement.
C'était une première dans l'histoire de la presse qui a
permis aux uns d'être au centre de l'actualité, aux
autres d'ouvrir leur témoignage au grand public.
De son côté «la Dépêche» a relevé le défi de la photo
avec de superbes portraits.
Côté télévision, RFO a donné un large écho aux mani¬
festations par des retransmissions en direct ou en diffé¬
ré et por des rendez-vous quotidiens qui permettaient
d'apporter regards et réflexions d'une grande diversité.
La radio plus discrète semble avoir couru après l'événe¬
ment, présente mais sans bousculer les habitudes avec
quelques directs chez RFO des veillées. Elle était aussi
un peu oublié par l'Église qui misait sur l'image et le
avec
popier.
46 Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
Espérons que ces collaborations ne soient pas qu'une
parenthèse.
En France les médias nationaux et même religieux, et
même protestants ont ignoré l'évènement. Au journal
de 20h. sur France 2, le 5 mors, l'actualité était autour
de la toute nouvelle Papamobile fraîchement offerte au
Pape Jean-Paul II...
Gilles Marsauâe
Le Jubilé de rOecuménisme :
Le Grand Pardon
sur la terre des hommes
La fête est terminée.. Les lucioles des
éteintes, les chapeaux
àèho haari rafia et autres sont rangés, les
marnas
se
sont
pline ni rigueur ? A s'enlacer, s'embrasser, à
danser ensemble. You're from Samoa? You
sés, placardés. C'est fini.
don't speak French ? No, but E aroha te
Atua, God is love. Dieu est amour.
Quelle insécurité, quelle inconscience en
effet I Sans bornes, sans limites, ils sont tous
Oui mais... les yeux brillent, continuent de
devenus fous. Tous allumés les uns
briller, les yeux pleins d'images, l'effervescen¬
ce bat son plein dans la tête, les pahu marqulslens, les toere australéens, les mains fidjiennes, les coups de tête samoanes, les
tatouages des matai, les chants, les tarava,
échos polyphoniques abondent dans les
têtes encore et toujours. Qu'est-ce donc que
autres. Au Festival des chants religieux toutes
costumes de danse sont pliés, les àhu LU Api
et lupiri aux huit couleurs sont lavés, repas¬
ce
Heiva d'identités multiples ?
et
les
les confessions religieuses étaient là, assises
de gauche à droite en face du public. Puis
les hommes. Syllogisme
peu à peu, les chanteurs commencèrent
à se
de la magie religieuse au travers des quinze
mélanger,
une
jours de fête commémorative. Magie tu me
fais tourner la tête. Magie de rattraper la
panne d'électricité et de tournoyer le micro
constiuèrent
finalement
mozaïque humaine confondant toutes cou¬
leurs et toutes voix sous le ciel magiquement
exubérant sans fin
hurlant des mots assourdissants d'une
clément. Et voilà la prière de la fin, le àpari-
en
ma moderne de « Te pure a te
autre terre.
Ils sont devenus fous !
de l'irrespect. Quelle folie ! Quel génie
Magique magie qand tu nous
tiens... Magiques les lucioles, têtes allumées
Depuis la préparation à cette grande fête,
chaque geste, chaque parole manifestèrent
leur envie de se donner, de se dépasser pour
folie I
sur les
Choc de cultures, choc de générations :
Choc à pic !
Fatu », comble
la
cette commémoration.
Les mentalités sont difficiles à changer, l'édu¬
Et le père Louis-Joseph Lebret d'exulter :
"O Dieu, envoie-nous des fous qui s'enga¬
cation à rééduquer. Mais c'est peut-être aussi
gent à fond, qui oublient, aiment autrement
qu'en paroles, qui se donnent pour de vrai et
jusqu'au bout. "N'est-ce pas ce qu'ils ont fait,
l’amour qui ignore les limites » comme
nous souffle Jacques - Jacques le souffleur,
«
les ballons dans le ciel. La petite fille qui le
raccompagne à la tribune et qui le remet à sa
hommes, femmes, enfants, dans leurs diffé¬
place : "Qui, je serai là dans cinquante ans,
ethniques, culturelles, cultuelles ?
Si se donner pour de vrai et jusqu'au bout
et toi ?" Et Jacques de répondre "Qui, je serai
rences
là !"
c'est être fou : alors ils étaient vraiment fous
ces
polynésiens I
En effet, comment expliquer ce sentiment
d'insécurité devant cette foule qui commen¬
à
gesticuler, se lever, battre des mains
dans la petite salle de Fautauà alors que le
complexe est archicomble. Furiani j'ai pensé
à toi. Quelle est cette inconscience qui a
poussé les acteurs danseurs des différents
groupes à se mêler, s'entremêler, sans disci¬
ce
Cest le Jubilé sur la
Terre des Hommes
Alors
magiques deviennent les mots.
Poèmes, chants, danses, improvisations, tout
s'entremêle. Magie du religieux, oecuménis¬
me
Maeva étaient bienvenus sur la terre des
dames blanches, magiciens, les orero
australéens,
protestants,
catholiques.
Religieuse magie. De la confession de foi.
Seigneur, c'est le Jubilé, l'année du Grand
Pardon. Alors pardonne-nous de t’aimer
comme des fous, pardonne à cette Déesse
marquisienne pleine d'arrogance, pardonne à
ces dieux jeunes survoltés dans leur prière Te
pure a te Fatu. Pardonne pour l’inconscience
et notre culot, de ne pas parler de l'arrivée
de l'Évangile dans nos danses. De prendre
appui sur l’Évangile pour s'embrasser et ne
plus faire la guerre comme autrefois. De
redéfinir notre culture polynésienne océa¬
nienne grâce à toi. Pardonne de te prendre
comme
prétexte, voire comme excuse.
Pardonne notre folie... de t'aimer... «tifaifaiment».
Hommes. Et l’oecuménisme égala âia, fenua,
kanak, taata. Et pourquoi pas ? La terre égala
les hommes. De ce fait, l’oecuménisme égala
Valérie Gobrait
Il faisait à peine jaur à la pointe Vénus, lorsque s'est élancé le relais Jubilé autour
de l'île, organisé par le pasteur Davidson Bennett. Une cinquantaine de jeuneS de
Te ui mata ara, Pômare Iv, Taaone, Uruai a Tama et du foyer de jeunes filles ont
couru à tour
de rôle une distance de 1 à 2 kilomètres, précédé par un orchestre qui
appelait la population à sortir et à applaudir ces courageux adolescents qui cou¬
raient sous un soleil de plomb. Sur chaque témoin était inscrit un message spirituel
qui fut affiché à l'arrivée place Tarahoi. Pendant ce temps, sous le chapiteau une
carte illuminée de Tahiti permettait de suivre la course de commune en
commune : les lumières s'allumaient peu à peu au fur et à mesure que le circuit se
bouclait. L'arrivée place Tarahoi eut lieu à 13h30 sous une ovation du public pré¬
sent qui suivait au même moment un spectacle de l'école de Taunoa, que l'on inter¬
rompit pour accueillir ces marathoniens de l'Evangile.
Daniel Margueron
Veà porotetani N'’13&14, avril-mai 97
^
pour
nFcenI
y. Tuheiava - Richaud, R. Koenig, J. Ihorai, G. Tauira, T. Marara présentent les écrits de James Wilson
Une commémorarecherche
tion se doihistorique,
t d'être accompa¬la
gnée par une
par
prospection dans ce qui a été gardé ou décou¬
1797 - 5 mars/5 no mati - 1997
Une vie polynésienne - Te oraraa Porinetia
vert, par la présentation des objets, des écrits,
(édition EEPF / Haere Po No Tahiti,
des témoignages qui permettent de lire l'événe¬
format 21x15, 158 pages, bilingue, 16 illustrations et photos)
ment du passé,
d'en tirer des enseignements. De
même il faut la décrypter, que ceux qui ont une
lecture personnelle et scientifique proposent leur
analyse pour nous aider, à partir de leur
recherche, à nous forger une opinion.
Ce sont ces volontés qui ont poussé l'Eglise évan¬
gélique a demandé à une commission historique
de permettre ce travail, qui a abouti à l'édition
de 2 livres :
1797, un voyage missionnaire
à bord du Duff
(trilingue : reo maohi, français, anglais)
1797- 5 mors - 1997,
une vie
polynésienne
(bilingue : reo maohi, français)
48 Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
nales
Ce livre est divisé en
deux
l'arrivée
des
de
chaque
pays.
Elles évoquent les préoc¬
parties cor¬
respondant à deux
dates, 5 mars 1797 et 5
mars
1997 : il évoque
cupations de leurs
ouailles et ont une démar¬
che culturelle propre. Si la
recherche
mission¬
identitaire
est
naires, de l'Évangile et les
au
bouleversements qui s'en¬
tions des ma'ohi, alors l'ɬ
l'Église
ses
glise évangélique traitera
de la question. Par ailleurs,
la
le réveil identitaire n'est
préface de Jacques Ihorai,
il est question de rapport
entre religion et culture
pas exclusivement polyné¬
sien mais semble toucher
suivent,
puis
aujourd'hui face à
nouveaux
défis.
Dès
des préoccupa¬
le monde depuis la fin de
ma'ohi. Cette dernière et
son corollaire identitaire
étaient d'ailleurs au centre
des articles de Gaston
Tauira qui «nationalise» la
religion. Il confirme que ja politique et la
religion sont indissociables dans l'histoire de
la Polynésie en rappelant que Pômare II s'est
converti notamment par nécessité politique.
L'Église a continué dans cette voie par ses
prises de position contre les essais nucléaires
et en toute logique, Gaston Tauira demande
alors à l'Église de se positionner sur l'indé¬
pendance du territoire. Cette attitude peut
paraître plus politique que religieuse.
Pourtant, cela n'est pas propre à l'Église évan¬
gélique de Polynésie; il semble que les Églises
protestantes, pour ne prendre que cet
exemple, car cela concerne aussi les autres
Églises, fonctionnent dans les cultures natio¬
centre
la bipolarisation.
Comment
une
religion
«importée» devient-elle
partie intégrante
de la
culture
locale
?
Claude
Robineau, Jean-François
Baré et Daniel
Margueron apportent quelques éléments de
réponses aux questions suivantes : la religion
est-elle vécue de l'intérieur parce que véhi¬
culée dès le début du XIXème siècle en reo
maohi ? Les
changements brutaux imposés
les missionnaires de la LMS sont-ils
acceptés parce qu'ils sont présentés dans une
rhétorique locale ? Est-ce aussi le fait de
rendre les Polynésiens rapidement maîtres de
leur Église ?
En faisant parler Tu, Robert Koenig nous rap¬
pelle la violence qui caractérise l'époque pré¬
européenne. L'analyse de la vie politique de
la période antérieure à l'arrivée des
par
Européens témoigne de l'importance des
échanges. Le surplus des biens, surtout vivriers,
est donné au chef qui le redistribue en
1797
Un voyage missionnaire à bord du Duff
Te Tere mitionare na nia ia Tarapu
A missionary voyage in the ship Duff
de James Wilson
(Robineau-Baré). Ce
système d'échange est classique dans le sens
où la fonction du pouvoir est de garantir à la
population la sécurité, que ce soit par l'ordre,
respectant la hiérarchie
le minimum vital
ou
un
emploi, en échange
d'un «impôt» en nature ou en biens. Et c'est
l'échange, et même le don, qui entraîne ce
sentiment d'appartenance à une communauté,
à un pays. Daniel Margueron note à ce propos
que le Me fonctionne aussi «comme marque
d'appartenance, d'une participation et d'une
intégration au groupe». Peut-on dire, simple
jeu d'esprit, que le pouvoir républicain n'a pu
être intégré parce que la population n'a que
peu participé à l'effort fiscal ?
Jean-Marc Régnault analyse les caractéris¬
tiques de la vie politique locale dans la vie reli¬
gieuse du RDPT jusqu'à nos jours. Dans son
introduction sur l'évolution des partis il
conclut que les idées de liberté, d'égalité et de
laïcité, chères à la République, sont «occultées»
en Polynésie française. Mais peut-on affirmer
que ces idéaux n'ont aucun sens en Polynésie
alors qu'ils ont simplement un autre sens ?
Vahi a Tuheiava-Richaud est la seule à écrire
uniquement sur la religion en traitant de l'oe¬
cuménisme dans le monde et ici, véritable état
des
religions
en
Polynésie. Enfin, Marama
Gaston Tauira révèle lui aussi les difficultés de
l'Église évangélique aujourd'hui avec l'exclu¬
sion de certains pasteurs et surtout les départs
de fidèles pour d'autres Églises. Cette question,
inquiétante pour l'Église, sera reprise dans le
Colloque dont nous attendons avec impatien¬
ce
les textes.
En offrant des textes courts et une maquette
aérée c'est un livre facile et agréable à lire. Par
la traduction des textes en français ou en reo
maohi il se propose à la
lecture de tous les
polynésiens pour que nul n'ignore deux cents
ans de vie polynésienne.
Sémir AIwardi
(Édition. EEPF/Soclété des Études Océaniennes/Haere Po no Tahiti
31
x
21
-
286 pages - 9 illustrations et 2 cartes)
mais
C'est l'histoire
d'une
aussi
aven¬
témoigne de la vie
ture, de celle
polynésienne avec
un
oeil critique,
commé¬
morons
aujour¬
d'hui, deux cents
ans après, la fête de
la Polynésie. C'est
que nous
le texte original en
anglais et ses tra¬
ductions
en
reo
maohi et en français, qui
permettront à chacun de revivre par les yeux
du capitaine du Duff, James Wilson, par ses
rapports, son journal de bord, l'année où des
missionnaires ont rencontré les tahitiens. «A
détermi¬
avec une
nation qui les rap¬
proche petit à
petit
de
ceux
qu'ils invitent à la
nouvelle religion.
C'est donc comme nous le propose Robert
Koenig à «lire entre les lignes pour découvrir
tout ce qui n'a pas été décrit». Mais là heu¬
reusement James Wilson n'était pas un scien¬
tifique, sinon il aurait écrit un autre livre,
contact, écrit Jacques Ihorai, une ouver¬
mais un homme de foi et avide de connais¬
ture s'est faire dans le temps, le ciel est venu
sance, son récit est brut, sans fioriture, il se lit
jusqu'à nous, le Popaa et le Maohi se sont
aventure, non sans suspense ni
espérance et, de plus, on y comprend la foi
qui animait ces missionnaires.
L'introduction nous situe cet extrait, l'année
1797, tiré du livre original qui couvre les
années 1796, 1797 et 1798, un choix qui,
s'il se limite à la Polynésie, nous donne la
son
mutuellement découverts dans l'autre». Là est
le grand intérêt de cet ouvrage, nous donner
à ressentir ce contact.
Dans
son introduction Daniel Margueron
rappelle que d'autres écrits avaient été
publiés. Ceux de L-A de Bougainville (1768)
qui crée le mythe tahitien (exotisme, bon
sauvage, femmes libres, utopie politique) ou
de James Cook véritable explorateurs ou
l'aventure de William Bligh. D'où «le choix de
Tahiti comme terre de mission... (parce que)
peuple en situation d'extrême péché». C'est
donc un regard qui «innove» puisqu'il est
celui des missionnaires avec leurs objectifs.
Ce journal est fait de ces attitudes, de ces
tentatives, de ces déceptions, de cette foi
nous
comme une
soif d'en tout connaître. Et comme l'écrivent
Marguerite et Henri Vernier dans leur dédi¬
cace, «il n'intéressera pas seulement les
membres de nos Eglises mais tous ceux qui
désirent
connaître
la
vie
des
anciens
Polynésiens». J'ajouterai que sa présentation
en fait
cadeau.
un
livre
de
collection,
un
beau
G.M.
1797 te tere mitionare o Tarapu e te
“5 no mâti , te oraraa i Porinetia^\
Onâ puta ia i neneîlaia i teie ôroà lupirl. Ua ravehia teie
t taua tau ra e te mau àroraa i tupu i nià i te fenua net.
ôfiipa no te mea te tiàturi nei te Etarêtia i te faufaa ia
ite te mau taata atoà i te Jauni o te tupuraa no te ôlaipa
pororaa Evanerta i faaterehia e te mau mitionare mai to râtou
Te piti o te puta, o te tahi ia mau femriraa t nià i te hum no
faaruèraa i te fenua Peretâne e tae roa mai i te fenua nei. E
teie parau àpî e te tiàturiraa a te mâôhi i tupu noa i roto i te
hau, te vai atoà ra râ te mau vâhi tei tâfifi. I roto i te roaraa
no te tau i haerehia mat, ua riro atoà te Etârëtta mai te tahi
reo faaroohia i nià i to tatou fenua, no reira te vai ra ta te
parau teie i pâpaîhia e te raatira o te palaï ra o James
Wilson. Mai te reira atoà no te hum o te oraraa o te nünaa,
mau
mai taua tau ra e tae roa i teie mahana. O te piti ta o te puta
i pâpaîhia e te tahi mau ôrometua haapii no te fenua nei o tet
tuatâpapa na i teie tumu parau.
I roto i te puta matamua, e ite tatou i te mau ôhipa t tupu i
nià t te pahî a tere noa mai ai râtou, te mau vâht o ta râtou i
tapae mai te motu no Tupuaî te taeraa mai t te fenua Tahiti e
i to râtou mau tere i mau pae no te fenua Enana mâ. Te vai
te oraraa o te nünaa t teie mahana e 200 matahiti t mûri aè t
to na fariiraa i te Evaneria. Oia mau, aita te farereiraa i roto i
nünaa ttairaa t mua ia na, I pihaî iho t te reira, ua tae atoà
mai te tahi atu mau Etârëtta o tei àfai mai i ta râtou mau ara-
taîraa o tei faatupu hoî i te àmahamaha i roto i te nünaa. E
nahea i teie net i mua i te titauraa a te Fatu ia parahi te mau
mam-metia i roto i te hoêraa. O te mau uiuiraa ia o te ttà atoà
ta tâtou ia hiô i teie mahana.
BICENTAR FC5OAMC4NED
LIVRES
atoà ra ra te mau tuàtiraa i roto i te mau mitionare e te mau
mâôhi, te hum no te oraraa o te nünaa, to râtou faaroo t to
râtou mau atua, ta râtou mau peu e
Taarii Maraea
te faatereraa hau arii
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
49
DEBON
Le 7ème assemblée Générale de la
Conférence des Églises du Pacifique (PCC)
s'est déroulée du 2 au 13 mars au fore
«Outu Aioi» à Arue.
Introduit par les paroles d'accueil du maire de la
ville, Boris Léontieff, le message a été délivré
par le Dr. Aaron Tolen, Président du COE.
Partant du thème de l'assemblée «Réaffirmer
Dieu, l’espérance du fenuo» et de celui du
Bicentenaire «Dieu est amour», il a rappelé que
«le salut en christ ne demande à persanne une
aliénatian quelcanque dans la culture des autres.
Te tahi mau manao
haamauruuru
L'Évangile du christ interpelle, bouscule, rénove,
transcende toutes les cultures». Il a souhaité
qu'"aujourd'hui l'Évangile soit approfondi pour
sentir ses effets dans la manière de vivre des
populations».
Après les pré-assemblées des femmes à
Tibériade qui ont mit la fomille au centre de la
société et celle des jeunes à Moorea qui deman¬
dent que leur place soit reconnue dans l'Église,
300 délégués des Églises du Pacifique ont tra¬
vaillé sur les problèmes de la société et de la
famille, de la création et de la pollution, des
droits de l'homme et de la démocratie, notam¬
ment à Bougainville, au Timor et en Papouasie,
sur le développement des mouvements religieux
sectaires, sur la décolonisation de la NouvelleCalédonie, la Polynésie, le Timor Oriental, l'Irian
Jaya, sur les droits indigènes... L'Enseignement
théologique et le ministère pastorale ont été lon¬
guement étudiés pour réaffirmer la Mission de
l'Église et rechercher l'unité des chrétiens notam¬
ment autour de l'euchoristie et de la communion.
Te hinaaro nei au e haamaltai 1 te
tamau tona Patireia.
haamoê
Atua no tona here, oia tel horoà 1 te
Aita
itolto i to tatou nunaa no te aupu-
Etaretia Tatorita tei farii i te Rururaa a
tatou
atoa
e
nei
i
te
manihinl
te mau vahiné e te pureraa Opaniraa a
Patltlfa e Europa. Oaoa rahl i te itoito o
te PCC. Te tiaturi nei tatou, e vai tamau
te paroita Arue e tana farliraa Arii mai te
tei mau tuatiraa i te mau tau i mûri nei.
ru
maite
omuaraa
ta
i
e
tatou
mau
tae atu 1 te
hopea. Elta te
Eita te PCC e riro ei e’a turu i to tatou
reira e moehia ia matou net.
tuatiraa, na to tatou faaroo ei taamu i to
Te tuhaa 3 tei farti i ta tatou rururaa Ui-
tatou tuatiraa i roto i te tino e te toto o
Apt e te farii raa pae tino. Ma te ore e
letu-Metia.
haamoêhta te tuhaa 2 e te tuhaa 7.
Te tiaturi nei
Na
paroita tootoru Mahina, Ptrae,
Papenoo, tei aupuru i teie mautavini i
Apooraa PCC i te tahi mau tapaô maitai
roto i to ratou mau nohoraa. To te fenua
i ta tatou taviniraa. Ua farerei tino e ua
Tahiti e te tuhaa 4 no ta ratou mau farii-
ite mata roa tatou ia ratou. E tauturu te
raa i te mau
tapati. Te mau rautt ohipa,
te feia huri reo (porotetani e tatorita) tei
faaohie i te tupuraa o te Apooraa. Ta
tatou Ut-Api tei faataa i to ratou taime
nq te tuati i teie mau metua paart i te rut
reira i ta tatou hioraa i te mau Etaretia
te ao. Ua faaîte mai i to ratou ineine,
Ma te ore e haamoê i te mau mea atoa
e
au
e, ua
valho mai teie
tei riro ei haamanaôraa e ei faaitoitoraa
Patitifa. Te mau poihereraa rau, te mau
ô, te mau raveâ faaora,
e
vai te reira
taime ei oaoaraa, ei manaôraa na
mau
ratou i ta tatou taviniraa.
itoito e to ratou paart i roto i te ohipa.
tei
Ua apee teie mau tamarii i to te rururaa
tiairaa. la vai mat te aroha faaoreraa
donnant aux Églises la liberté de les intégrer
i te mau vahi atoa,
hara e ia otaro amuthia te reira ei tutia
dons leur programme.
mai ai
Au total 170 résolutions ont été
adoptées
e
outou ei
6.M.
oaoaraa na
la 7'" Assemblée générale de la
Congérence des Eglises du Pacifique le mais prochain.
tatou i te Atua i roto i teie Oroâ
lupiri. la riro ei haapiiraa no te tau i
mûri.
Aita atoa e moêhia nei ta ù te mau tttau-
e
te faatereraa
mauruuru.
Ua îte
o
ta tatou
au
e,
ua
raa
a
te
mau
Apooraa Cire (Papeete,
Mahina, Arue) e te faatereraa fenua tei
atuatu outou ia ratou mai tei au i te faa-
faariro t te PCC ei manihint atoa
nahoraa a te taata Maohi faaroo.
ratou. la outou paatoa, MAURURU.
No to tatou faaroo Atua, tiaturi i tana
Ua hope ae nei te Apooraa PCC, aita ra
ohipa e to tatou here i ta tatou Etaretia,
ta tatou taviniraa e otaro hta net i ô nei.
i ore ai tatou e taiô i to tatou taime, i ore
la vai mai a te hau o lupiri i roto i te taa-
ai tatou e faaea noa,
toaraa o teie matahtti.
i ore ai tatou e
paruparu. la faarahi mai â te Atua i ta
na haamaitai, ia raa to na ioâ, ia tupu
■5Ü" Veà porotetani N'’13&14, avril-mai 97
na
tuhaa e to outou atoa mau metua.
Etaretia,
Nous reviendrons plus longuement
te Etaretia, na te
Tatou amui tei ohipa ma te rautihia e te
tomite PCC
sur
mai te mahana t tae
tae noatu i te hoiraa. Ua riro
tupu e tei faaturori i ta tatou mau
na
Céline Holore
13 mars
Cérémonie
de clôture de
l'Assemblée
Générale du PCC
C'est à l'église «Maria no te Hau» que
catholiques et protestants se sont ras¬
semblés pour la messe oecuménique en
présence des délégués des Églises du Pacifique.
Le sermon était prononcé par Leslie Bosetho,
Président du Conseil oecuménique des Églises
(COE) sur l'Évangile de Marc (ch. 12, v. 28 à
34). A cette occasion Monseigneur Michel
Coppenrath a souligné que si «l'oecuménisme
est une longue marche dans le désert» ii fallait
rester optimiste et que par des «chemins
propres à chacun, on accédera peu à peu à la
vérité des faits, et au fondement juste des
idées». Pour le pasteur Jacques Ihorai «l'oecu¬
ménisme se crée non seulement à partir de ce
qui nous rassemble, mais aussi de ce qui nous
différencie» et il a appelé à détruire «les murs
de la méfiance, de l'indifférence, du soupçon».
Dont acte pour les jeunes chargés de la liturgie
de ce jour. Les délégués ont reçu un oiseau de
papier sur lequel ils ont inscrit «PAIX» dans leur
langue et avec lesquels ils ont reconstitué la
planète par cette nuée de mots qui seront gra¬
vés dans du bois afin que nul n'oublie la com¬
Une entres religieuse...
munion des chrétiens.
GM.
Dons la paroisse de Tiroama, à Papeete, l'accueil s'est fait à
travers les écoles, publiques ou privées, dons les fore omuiraa. Là 200
Rarotongiens, là-bas les 565 de Huahine ou les
170 de Tahaa
ou
les 200 de Raiatea... dans d'autres
paroisses les Western Samoa ou les Rarotongiens d'Australie
ou de Nouvelle Zélande. A Faaa les marquisiens ont planté
leurs tambours près des American Samoa... Et tout cela grâce
à ces femmes et à ces hommes qui n'ont souvent vu de la
fête que leurs bras en service.
Du coté du 1er arrondissement ce sont les délégués du PCC
qui ont été occuellis. Chaque jour il fallait préparer les repas
pour 400 personnes et parfois se passer du sien pour des
invités imprévus, ou prévoir d'autres menus peur ceux qui
vaulaient exclusivement des produits du fenua...
Non, vraiment, il faut vouloir partager cet amour de Dieu
Ils étaient, hommes et femmes, par dizaines, que dis-je par
nourrir, à loger, à accompagner... Et aussi le bonheur de faire
pour donner son temps comme cela, certains y ont mis leurs
cette fête avec eux, jusqu'à lOh du soir, en discussions, en
congés.
A Punaauia la délégation était de l'Église évangélique de
partages sur la vie des uns et des autres, la foi et puis des
chants, et en mangeant, et en participant aux répétitions,
une manière de vivre le bicentenaire jusqu'à épuisement.
Citer toutes ces volontés qui ont assuré l'intendance serait
A tous, aux cuisiniers, aux ménagers, aux intendants, aux
Nouvelle Calédonie et aux îles loyautés, 106 personnes à
trop long, mois on leur doit un immense maururu.
centaines, le pasteur de Punaauia me dis que rien que
pour sa paroisse il y avait 5 équipes de 20 à 30 personnes,
qui se sont dépensées pour accueillir les délégations du
Pacifique, les paroissiens des îles de Polynésie.
secouristes qui suivaient pas à pas toutes les manifestations...
un
grand bravo, sans eux la célébration n'aurait pas été
aussi belle et même elle n'aurait pas eu lieu !
G.M.
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
51
Clôture et commencement...
Le] 2 mars 19 7 à la Fautaua, soirée de
clôture du Bicentenaire. Comme pour
signifier son accompagnement et que tout
Prier, chanter, danser, l'offrande à Dieu.
doit être bien et bon, le ciel inonde le stade et
oblige au refuge dans la salle de sport. Dans ce
lieu clos, étroit et bondé, serrés les uns contre les
autres - que l'un bouge et tous
bougent, que l'un
rit et tous rient, que l'un chante...- on est là en
veillée, comme à la veille d'un grand départ,
toute la famille réunie.
Au commencement...
c'est demain, aujourd'hui ou peut-être hier,
des manifestants envahissent la place et
crient «Bon dieu tu dors ! Tu es bien mort I
L'injustice, ie malheur sont trop forts !» Ils
brandissent des pancartes «200ans de mal¬
heur», «Trop d'Églises, trop de bêtises !» L'un
d'eux se détachent et hurle
aux
passants
qui se sont arrêtés et regardent derrière un
nuage de bailons de toutes couleurs, ces
fauteurs de trouble qui viennent de briser
leur hlmene, «Constatant le mal, je déclare
Dieu salaud s'il fait lui-même le mal». Les
Dernier spectacle de deux semaines de fête,
nous sommes invités à
l'opéra sur des paroles du
pasteur Olivier Bauer, des danses réglées par
Danou Heuea et la commission animation.
spectateurs sont figés de stupeur. «Je décla¬
le porte-parole, ce soir, solen¬
nellement, que Dieu n’existe pas I Que
celui qui a un avis contraire parie mainte¬
nant I». Le silence envahit la place, les gra¬
dins, le monde, tout juste perturbé par le
frôlement des enfants de colère qui dan¬
re, continue
sent l'oubli.
Chacun est attentif, les tambours marquisiens
«Bonsoir», ie silence est encore plus pesant,
qui vient de parler ? «Bonsoir, c'est moi,
ouvrent, mais surtout on sent par cette commu¬
avait un avis contraire, aiors je te le donne.
c’est Dieu. Tu
nion l'irrésistible souhait que tout cela ne s'arrê¬
te pas et que tout cela se perpétue. Alors que la
fête commence...
as
demandé si
quelqu'un
J'existe /». Alors les jeunes l'interpellent «A
quoi sers-tu ?». Et Dieu raconte. Il raconte la
joie de créer, la lumière, la terre, les ani¬
maux... et l'homme, tout cela pour lui parce
que «vous étiez faciies à créer mais terribiement difficiles à faire survivre».
...
la femme et Thomme...
Il leur a «confié deux responsabilités : per¬
pétuer l'espèce humaine et gérer la Terre»,
il s'est retiré. Furieux le leader l'accuse
«En fait ça ne t'intéresse pas, ii ne faut sur¬
et
tout pas t'ennuyer avec nos problèmes». Un
agacé Dieu lui répond «Quel rêve I»,
puis soumis «Je n'arrive pas à ne pas vous
aider>. Paternel, Il reprend son bâton de
pèlerin pour, une fois de plus, rappeler
qu'on «ne peut pas gagner tout seul. Tu ne
peux gagner qu'avec tes soeurs les femmes
et tes frères les hommes. SI tu as compris
peu
*52“ Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
cela, tu as déjà gagné I». Sur la place les
manifestants se retournent sur eux, vers le
public et le porte parole parle «Constatant
le mal je déclare que nous sommes
salauds...» Mais Dieu le reprend «Vous êtes
un peu fou mais teliement précieux !» et II
appelle chacun à se tourner vers sa voisine
ou son voisin et à lui dire «Tu es précieuxfse) à mes yeux».
A tour de rôle des manifestants se déta¬
chent et clament «je crois en Dieu... qui
donne une terre pour y pionger mes
racines...
qui m'a fait pour rencontrer ies
autres... qui nous a fait égaux...» et de toute
part par fax, par ballons, par pigeons voya-
A l'ascension de
mon arbre généalogique
ou une manière de présenter
les 8 couleurs de la fête
Les costumes sont de la fête.
Ils s'étalent rencontrés, mes porents, lors de la fête du 5
mors. Tu sois
la I ° fête, à la pointe Venus en 1978. Rien
d'autre n'aurait pu provoquer l'éblouissement. Papa
venait de Tubuai, maman de Ua-Pou, déjà avec leurs
paroisses : tu vois, c'est comme le Club Med, la paroisse. Il
avait tout à coup grimpé à toute allure sur le cocotier pour
représenter la fameuse scène de Matavai et avait hurlé
(comme dans la prédiction de Vaita) : «un bateau sans
balancier», et en retombant sur le sol, elle était là, ils ne
s'étaient plus quittés. Ensemble, ils s'étaient réfugiés à
Faaa où papo avait trouvé du travail à la mairie. Et moi,
l'y suis née quelques mois après. Aue ! tatou e ! Quelles
racines !
Mamie est de Rapa, Papi de Tubuai, bon, tous des deux ils
s'habillent en vert, donc je peux les trouver facilement,
mais ils sont nombreux les verts des Australes. Ils sont tous
venus pour
le lupiri avec le bateau et au bicentenaire ils
sont descendus à Papeete, nourris par la paroisse dans la
maison de réunion de, depuis le (nom du bateau). J'aime
bien aller aux fêtes, c'est comme si je voyageois dans les
geurs, par téléphone, par lettres... le message
est envoyé «Tu es précieux à mes yeux».
La fête ne fait que continuer.
S'il nous faut un commencement, le bicente¬
naire de l'arrivée de l'Évangile en est un si
nous avons écouté les coeurs qui y ont battu
dans un Coeur.
Au commencement... est un Opéra en 6
Actes écrit par le pasteur Olivier Bauer,
mis en scène par Danou Heuea, joué et
chanté par les jeunes Ui-Api et le pasteur
André Joly dans la voix de Dieu.
naux, rien que pour moi, rien que pour une petite famille
de rien du tout.
T'imagines alors les familles des capitaines de bateau qui
ont une femme dans chaque port !
Tu veux faire aussi des maths : alors attention. Tu dois
avoir le linge pour le lupiri, combien de mètres de tissu
dois-tu acheter pour habiller ma famille ? Tu as Intérêt à
prendre la machine à calculer. Alors, le prix s'est 350 FCFP
le m., mais à Paofai on ne vend que des coupons de 4m.
Pour une robe de mami il faut 3,5m, pour celle de maman
3m, pour les 2 chemises de Papa 4m, pour ma robe 2m,
mais j'en ai demandé 3 : une pour Faaa, les deux pour
faire plaisir à mes deux mamies parce que quand je vais
dans le groupe des Australes ou dans le groupe des
Marquises, on croit que je suis de là-bas et ça fait très plai¬
îles.
sir.
Mais papa lui, il a une mère, mémé, mais pas de père,
Alors, tu t'en sors ? Chapeau... J'allais oublier que pour
parce que son père est parti sur le bateau qui avait fait
escale à Nuku-Hiva. Ma mémé, quand elle était jeune,
dimanche il faut le blanc aussi pour moi I Maman a eu une
voulait partir de son île de Ua-Pou parce qu'il y avait plus
une
de filles que de garçons et elle voulait se marier.
de clôture du lupiri, toutes les hôtesses avaient mis des
Elle s'est un peu trompée quand elle a cru que son marin
pourrait l'emmener à bord du bateau pour la France. Bref,
Je ne voulais pas te tonner mal à la tête avec mes histoires
elle porte le doré, c'est la couleur des Marquise et ils ne
de famille mais simplement te dire que mon identité est
nombreux, heureusement. Elle est venue en avion
parce qu'elle a fait beaucoup d'économies en vendant des
firl firl depuis deux ans. Elle préparait le voyage parce
qu'elle voulait revoir son fils et moi, sa petite fille, évi¬
couleur arc-en-ciel et je trouve cela super. Il faudra au
moins que je sois trilingue maintenant et pour le bac j'ai
seulement pris tahitien avec option danse polynésienne.
demment. A moi on m'a fait une robe parce que je suis res¬
devant moi... J'ai une identité de mutante.
sont pas
Cilles Marsauche
En plus les parents ont décidé de porter les couleurs de
Mahina, car pour eux, le 5 mars c'est un peu comme l'an¬
niversaire de leur mariage. C'est au moins aussi important
pour eux que l'arrivée de l'Evangile, leur rencontre. Donc
je résume : doré, vert, 4 couleurs comme les points cardi¬
idée géniale qui a mis tout le monde d'accord, elle m'a fait
robe arc-en-ciel. Elle a copié l'idée à la Fautaua, le jour
robes comme cela : c'était api.
Mais je n'ai 18 ans que depuis janvier, donc la vie est
ponsable à l'école du dimanche de Faaa. Tu vois les cou¬
leurs de ma famille !
Francine Margueron
Veà porotetani N°13&14, avril-mai 97
53
BONS DE COMMANDE
Les souvenirs du Bicentenaire de Tarrivée de TEvangile
dans votre bibliothèque, dans votre vidéothèque... mais aussi en cadeau !
Vous pouvez les commander à TEEFF ou les trouver en librairie.
Si vous ne vouiez pas découper votre Vea vous pouvez faire une photocopie ou
recopier votre commande sans omettre d'indiquer vos noms et adresse.
La video souvenir...
RESERVEZ ET COMMANDEZ VOTRE CASSETTE-VIDÉO SPÉCIAL «BICENTENAIRE DE L’ARRIVÉE DE L’EVANGILE»
Les grands moments • Des images inoubliables ! • Une grande qualité
"îSIf?"
Une co-production RFO/ICA/EEPF • Prix de vente d’une cassette : 3.500F/CFP
BON
DE
à retourner avec le réglementé : EEPF,
COMMANDE
Boîte postale 113 Papeete, Tahiti. PF. • Tél 460.623 •Fax 41.93.57
Prénom
Nom
Tél.
Adresse
□ Quantité :
x 3.500FCFP/180FF/45FS =....
□ Viendra la chercher à l’EEPF (Paofai - Papeete)
TOTAL COMMANDE =
□ Ci-joint un chèque de
□ A expédier par la poste
F(CFP)
(à l’ordre de E.E.P.F).
□ + Frais de port Polynésie : 400F (CFP)
□ Autre
□ + Frais de port France/Étranger : 30FF / 8FS
VERSION :
□ FRANÇAIS
□ REO MAOHI □ ANGLAIS
Les livres du Bicentenaire
BON
DE
COMMANDE
À RETOURNER AVEC LE RÉGLEMENTA : EGLISE ÉVANGÉLIQUE DE POLYNÉSIE FRANÇAISE, BP 113 PAPEETE, TAHITI. PF.
TÉL 460.623 ‘FAX 41.93.57
Oui, Je désire acheter ie (ou ies) iivre suivant :
Nom :.
□ 1797 - Une ïie polynésienne 5 mnrs/S no môti Te oraran Porinefia ■ 1997
prénoms
Tohiti Nbre :
France Nbre :
*‘*f®^*®
-
-
Suisse Nbre :
-
de frais de port =
x 80FF + 30FF de frais de port =
x 20FS + 8FS de frais de port =
x 1.500FCFP + 400FCFP
Tél
□ 1797 Un voyage missionnaire à bord du Duff de James Wilson
n
Tahiti-Nbre:
France Nbre :
Suisse Nbre :
r• •
•.
l-
j
x 3.000FCFP-r 800FCFP de frais de part =
-
x 180FF -r 80FF de frais de port =
^ P'''®™"’ ®" «^pèœ de :
-
x 45FS + 20FS de frais de port =
Q Autre
54 Veà porotetani N°13&14, avril-mal 97
,.r,
j
jrmr,
estival de chants religieux
Soirée de clôture
Veà porotetani N°13&14, avril/mai 97
Hartini! aè^- rà te^' ieiifià,.
1 iiâ poro e lia
: :,
’
0miâolii Nui e
E reo lliiiieiie
E reo âme
Puroro i te arolia o te Atua
l\laialiiti lupri
Faaâpî, iâaùiiaùiia
1 te ieima e
Reo pii, reo tâpam
Haama.iiaô i te liere Atua
^
Niu-papa i te ora no ôe
A lu e to ù iiûnaa e
Eaatai næi to reo
1
temt(j|*ii^^^a iiavenave
Ei^P^Ë^^iitaî i te Atua
1 te
liiiiuliiiit,r^te|^iiua.
la àiiapanapa
^ te %a lia ôe
"'A rutu
paliu
1 lol’iaamaitai
fco àau
Hàîi^hsïîia aê fa te Atfia
I ,to 4^^'mâoïiiraa.
Fait partie de Vea Porotetani 1997