EPM_Vea Porotetani_199605.pdf
- extracted text
-
s (0) M Itifl
Te haamg.uraa
4Apo
mai amuiraa
apo atu
i te
mau
Il If^ E
api
Atua...
51EI atuaha rate taù
e hopoi
na
01 En Me fait ce qu’ii lui plaît !
01 Bonheur d’un soir
9i21i 77 questions
à
candidats
221 Pentecôte
231 Matiana Revaraa
24! Tuaroi : Mataio 28
25
TéléZapSpectateur
Taô haapeà
261 lotefa Tepa dit Terito
Félicitations pour votre travail de très
haute qualité, mis au service de la sauve¬
garde de la création et de la transmission
du message de liberté du Christ. Merci de
ce que vous faites ! Faaitoito
Jacques Vaucher (Suisse)
dessin Éric Ferret
L’article «Harmonie ou unifor¬
mité des cultures en Polynésie-
La dissection raciale, est étouffante.
Française» (Veà n°2)
beaucoup intéressé.
races,
m’a
Je pense que
dans tout ce cocktail de
de cultures différentes, l’essentiel
est de se sentir tahitien ou maohi tout
plus tahitien - français de
Il faut préciser que nous sommes un terri¬
court et non
toire assez particulier où le mixage des
naissance ou d’adoption ou tahitien - chi¬
races a bien réussi en
nois ou autre.
comparaison de cer¬
pays du Pacifique et
d’ailleurs où le mélange des identités
Le principal, est de se sentir bien entre
nous et de respecter les coutumes de cha¬
raciales et religieuses ont été un fiasco
total ; pour ce qui est de la culture, n’en
cun.
parlons pas.[...]
En ce qui concerne les races, le casse-tête
surgit quand il faut analyser et cataloguer
celles-ci en Polynésie. Déjà pour nous,
ment des ferments
tains
autres
considérés comme «tahitiens-demis» des
nuances
apparaissent... Et puis, il y a
toute la série des
:
«trois quart popaa, un
cinquième chinois etc»... Si on se laisse
aller, on n’en finit plus.
Pour ce qui touche les catégories de
Mais attention !
N’y a-t-il pas actuelle¬
qui surgissent et qui
vont nuire à l’unité raciale et culturelle de
ce pays
? [...]
Actuellement et pour certains, le chinois,
le
français, le demi-tahitien sont des
riches ou des nantis ; le «Tetuanui» maohi
est le pauvre, le dénué de moyens pour
bien vivre.
Alors que
faire pour sauver ce si bel
esquif, si soigneusement construit au
des âges ?
maohi, alors là, le menu est consistant.
cours
«Je suis un demi raratu, un quart paumo-
Dieu réclame de tous, le PARTAGE
dira l’un. Un autre
ajoutera : un quart mangarévien...»
tu et un quart enata»
Jean Juventin
Veà porotetani
Mensuel de TEglIse évangélique de Polynésie française
Créé en 1921
BP 113
-
Papeete «Tél : 42.00.29 • Fax : 41.93.57
L'Agenda du Veà de Maî 1996
Directeur defublication
Jacques IHORAI
Rédacteur en Chef
Gilles MARSAUCHE
S:
Secrétariat
Heipua ATGER
Comité de Rédoction
Valérie GOBRAIT, Robert KOENIG, Taari MARAEA,
Daniel MARGUERON, Rocky MEUEL,
Turc RAAPOTO, Sylvie RICHAUD, Thierry TAPU,
Marama Gaston TAURIA, Rolph TEINAORE
et la collaboration de :
Emile HIALE, Jeannie PIHMAN, Patricia SANCHEZ
Impression : STP ■ Tirage : 5700 exemplaires
Prix de l'abonnement (I an -10 numérosi :
Polynésie : 1000F (CFP) - Métropole : 150FF ■ Suisse : 40FS
•
Më dans toutes les paroisses de Polynésie-Française
•
27 avril au 2 mai : Rencontre des Directeurs, animateurs, économes du CPED et UGG du 4ème
arrondissement à Poutoru
•
^
^ ^
^
3 au 10 mai : Le pasteur Gaston Tauira participe à la réunion de l'Association des Écoles théo-
logiques du Pacifique au Vanuotu.
•
4 moi : Commission de révision des Statuts du CPED à Paofai.
•
4 au 5 mai : Le Président Jacques Ihorai sera à Tevaitoa
•
8 mai : Rencontre des Directeurs, animateurs, économes du CPED et UUG du 1er arrondisse¬
ment à Piroe
•
20 au 24 mai : Commission permonente de l'EEPF (Popeete)
•
24-25 mai : Rencontre des Directeurs, animateurs, économes du CPED et UUG du 2ème arron¬
dissement à Mataiea
•
j 2 j Veà porotetani N°4, Moi 1996
^
31 mai au 1 juin : Comité d'Administration du CPED à Paofai
Ona anaè
i ropu i teie
nahoà rahi
DéssintM§iB' t$0Sfuè
Un seul
au milieu de tous
Si le nombre de pratiquants
diminue dans les
pahonoraa i ta râtou mau uiuiraa i tô râtou faaroo i roto i te
haapaôraa èê, i roto i te tahi mau tâatiraa e aère râ i roto i te
mau âmuitahiraa taata e faanaho nei i te tahi tiàturiraa âpï. O te
tahi teie huru âpï e îtehia nei i roto i te mau taata faaroo e àti tià
rnau
églises le,
aè teie nei ao e ua tae roa mai te reira huru i o tatou nei. No te aha
teie huru, - te paruparu râ ânei te faaîteraa a te mau Etârêtia, aita
ânei e tano faahou ra i nia i te mau uiuiraa e te tiàturiraa a te taata
nouveaux
mouvements
"
religieux
augmente.
Est-ce parce que le témoignage des
,
te mau Etârêtia, te rahi atura te mau taata e imi nei i te mau
dimanche, le nombre de ceux '
'qui cherchent des réponses dans les
,
Mai te mea te iti atura te taata haere-pure i te tâpati, i roto i
i roto i ta’na îmiraa i te Atua.
Te mea râ e tano atoà ia tâtou ia hiô maoti, i teie mahana, te tâôtià
nei te taata i ta’na hiôraa i te oraraa, tô te hepetoma e tô te tâpati,
i te ûtuafare ânei e aère ia i te taata tâtaitahi. Te ère atura te hiô¬
Églises,n’est pas assez fidèle à l’É-
raa
vangîle ? Ou alors que ce témoigna-
i teie mahana, e na hea vau e ora ai, e maitai ai, e noaa ai tâ ù ôhipa
rge ne répond plus aux questions que
/beaucoup se posent au sujet de leur
e
nûnaa, te hiôraa Etârêtia e aôre ia te hiôraa pupu. Te uiraa rahi
manuia ai tâ ù mau ôpuaraa...
No reira eita te taata e fifi faahou
ia ôre o ia ia haere i te pure, no te mea nâ na iho e faaôti i te huru
faatereraa o tâ na e hinaaro râ no tô na oraraa, e hau roa atu, o ia
iho te fatu i tô na tiàturiraa. Eita atoà te mau tamarii e fifi faahou
,
,,
Aujourd’hui notre vision de la vie
s’est rétrécie. Nous ne parlons plus •
ç,en tant que peuple ou en tant qu’Église. ■ Beaucoup se demandent ce/
qu ils vont faire pour vivre, pour '
"
avoir un travail... ?
;
'
haapii mai nei teie “huru âpï” o te
taata e, e mea tià atoà ia tâtou ia taui i
édita
tâ tâtou hiôraa ia’na i teie nei, mai te hiôraa âmui tei faaôhipa-noarâ i te taata e e faaroo hoi ia’na i roto i tô na ôtahiraa.
de notre vie et de notre foi. Ce n’est
to’na mau àti
changent de confession. Les leaders
politiques changent bien de partis. ^
Dans
son
ministère. Christ a tou-
Jours répondu individuellement aux
problèmes de chacun. Il n’a pas
cherché à attirer
vers
lui la foule
"
pour que l’on reconnaisse sa force
et sa puissance,
Mais il a toujours ;
oeuvré pour tous.
Que te chrétien soit vigilant afin de i
ne
pas tomber dans le piège de l’in-: ;
dividualisme et que la communauté :
h
Te
Aujourd’hui, ce n’est pas un problème si on ne va plus au culte. Nous
décidons ce que nous vouions faire
'plus un problème si nos enfants
'
te mau raaia taui i
hia na, tei taôtià i te taata i roto i terâ e i terâ “âmuitahiraa”
,
""
'
ia taui i tâ râtou haapaôraa,
tira poritita, e te feiâ mâîti hoî,
tâ râtou pupu.
:reste:sa;préôCcüpation.
te
e
hiô
Èere ânei o
ôhipa ia i ravehia e te Fatu i tô na ôhiparaa i rotopO i to’na râ
pahonoraa i te taata tâtaitahi i roto i to’na fifi, i roto i
nûnaa, te
e
i
mua
i ta’na
mau
uiuiraa, eiaha râ i te ùmeraa i
mûri ia’na e hia rahiraa taata ia faufaahia ta’na faaiteraa i mua i te
aro 0
te taata. Oia hoi aita o ia i tiàturi e, e nâ te rahiraa o te taata
pee ra ia’na e e tae mai râ no te faaroo i ta’na parau, e mataitai i
ta’na mau ôhipa e horoà i te fâito no to te taata tiàturi ia’na, e aôre
e
ia no te mana e faahinaarohia ra.
Aita ânei hoi te “Etârêtia tumu-tahi”, mai te âmui i te mau Etârêtia
atoà, i topa noa na i roto i teie huru hiôraa, te fâitoraa i to’na puai
rahiraa tô na ei
i nià i to’na rahiraa taata, a riro atu ai te reira
mânaônaôraa tumu nâ na. Ua moèhia râ ia’na te tiàmâraa e te faa¬
roo 0
mea
te taata tâtaitahi e perehahu haere nei i mua i te auraa no te
faatiani tei faaturori i to’na hiroà. I teie tau e ûàna ai te mau
parau faatiani, te mau faaiteraa e te mau pororaa i terâ e i terâ tià¬
turiraa, ia ara te mau marumetia ia ôre o ia ia tâvere hânoahia i
roto i te reira mau ôpape.
Taari Maraea
:^
Taari Maraea \
Veà porotetani N°4,, Mai 1996
Apo mai, apo atu
I hâve
a dream
«Je fais un rêve
a dit le pasteur
Martin Luther King avant d'être assassiné en
1968, faisant rêver avec lui des millions de
femmes
et d’hommes. Si son rêve voyait un
américain noir et un américain blanc assis côte à
Te haamauraa
i te mau âmulraa âpi
côte dans un bus, il dépassait ce combat, il récla¬
mait l’égalité entre tous, non à la ségrégation, oui
à l’amour entre tous, ce simple message «aime
ton
prochain comme toi-mêrae»{Jean 14-34), ces
mots qu’à chaque instant tous chrétiens devraient
mettre en action, il était réduit à le rêver.
nâ âmuiraa âpl e toomaha i roto
Ce jour de ta mort Martin Luther King, nous
i te paroita no Paea. Ua âmui mal
sommes nombreux à t’avoir
pleuré, à avoir pro¬
mis de continuer ton rêve. Même ton pays a
donné ton nom à un Jour qui te fête, ce pays où
toutes les 90 minutes un enfant meurt violem¬
atu i tô te Faatereraa
noa
détendu, a retrouvé sourire et gestes d’accueil.
Monseigneur par contre restait figé dans son bel
ensemble blanc. Et tous les deux montraient
no
teie
mau
Te val ra anei hoî te flfl ? I te
e, i roto i te oraraa o te
Etârêtia Evaneria, ia haamauhia
-
mea
te hoê âmuiraa âpî,
te rahiraa o
taua tâpati ra,
roto i te âmuiraa metua. Eere râ
inaha ua î roa te
fare pure lerutarema eita te taata
Etârêtia Evaneiia,
policiers ont expulsé 300 africains
église (c’étaient des marchands que le :
Christ avait chassés du temple...). Je suis allé au
temple de ma paroisse demander pardon, mais la
porte était fermée. Oui, ta maison est partout,
mais n’y a-t-il pas un lieu au.moins, ton église,
où tous, sans exception, pourraient trouver la
paix ?
Cher Martin Luther King, j’ai aussi pensé à toi
en regardant l’Enjeu qui invitait Monseigneur
Coppenrath et le pasteur Jacques Ihorai.
Le pasteur semblait un peu mal à l’aise, Lair de
dire «mais que me veulent-ils ces deux là ?». A
la première question sa réponse était langué de
bois, nous savons tous que les jeunes préfèrent la
télé au culte, mais après, notre pasteur s’est
te
tumu
te taime, no te hoê ia fifi i tupu i
C’est à toi que j’ai pensé quand le Vendredi 22
des
no
te
âmutraa âpî ?
Etârêtia. E nahoà rahi tei itehia i
e
d’une
E
te
te reira te tumu i haamauhia ai
te orometua
teie mau âmuiraa i Paea.
Ua ravehia teie ôhipa, i roto i te
Jacques Ihorai, i haapaô mai i te
manaô e e ia haamauhia, i Paea,
ô.
na
peretiteni no te
faaltoitoraa, mal roto mai i te
Evaneria a loane 11/1-45.
E maha âmuiraa metua i roto i
teie
e
piti aè paroita.
No reira, i te matahitil991, ua
hoohia mal te hoê fenua e val ra
âmuiraa Ttroama,
i Maraa, i roto i te manaô e e
faaineine i teie paroita âpî. I te
Oriveta e Tarirea.
matahiti i mairi aè nei 1995, 1
Te mau tumu i haamauhia ai te
âpî, nâ mua roa,
pee roa ai teie fenua i te àufauhia. No reira i teie matahiti, o te
te rahi ia o te taata i roto i te
piti ia no te tuhaa o tâ râtou e
nei
mau
no
paroita no Paea. Te
Epene-Etera,
âmuiraa
paroita. E te piti, no te mea ia e
rave
nei, oia hoî, te vâhiraa i te
faaotiraa
mau
âmuiraa âpî.
tahito
Faatereraa
teie
te
o
na
te
Etârêtia
E ono matahiti te amoraahia mai
Elvaneria, oia hoi, e mea maltaî, i
e te faanahoraahia mai teie
roto i te
ôhipa. Alta te Orometua e te
Âpooraa Tiàtono e hinaaro e rü
noa
i teie ôhipa. Ua noaa te
paroita rarahi, la
haamauhia e piti aè paroita. la
mau
faanaho maitaîhia râ te reira, ia
tauturuhia e ia haamaramaramahia te mau taata âmuiraa i
nià i teie tumu parau. E rlro atoà
hoî te reira ei raveà no te faaôhie
tapu-
ra
fenua, ua haamauhia iho nei te
âmuiraa âpî, te toe nei te
paturaa i te hoê fare pure na teie
nei paroita âpî e manaôhia nei e
mau
haamau.
qu’ils avaient beaucoup à dire et très envie de
e te haamâmâ i te ôhipa a te mau
tiàtono i roto i te mau âmuiraa e
partager.
te paroita.
a
Seulement voilà en ce jour de Pâques il n’y avait
No reira, mai roto i te âmuiraa
e na
pas de place pour la théologie, l’intérêt était poli¬
Ttroama, ua haamauhia te âmui¬
ia ôe 1 roto i te faatupu hope-roa-
tique. Les questions y menaient impérativement.
Ceci aurait dû faire sursauter beaucoup qui ne
cessent d’accuser
l’Église évangélique de faire
de la politique.
Les
deux
invités
raa
Mai
roto
te
i
âmuiraa
âpî no Peniera. Mai
roto mai i te âmui¬
faisait un rêve.
haamauraa,
Veà porotetani N°4, Mai 199é
Epene-
Etera, ua haamauhia te âmuiraa
raa
Oriveta ua haa¬
mauhia te âmuiraa
âpî no Tanaana. E
mai
roto
mai
te
i
âmuiraa no Tarirea,
ua
haamauhia
âmuiraa
te
âpî
no
Hou aè râ teie
mau
Eripetera.
ua
îte-
hia te manaô uiui o
te taata âmuiraa.
Te poroiraa i te paroita no Paea,
tatua la oe i te itoito e te puai,
raa i
âpî no Tiôna.
étaient enfermés. Bt
Monseigneur admit qu’au vue de ce qu’il voyait
il était contre l’indépendance. Et le pasteur mon¬
tra que ce n’était pas une question pour lui,
qu’une Église qui s’intéresse à l’homme ne doit
pas être partisane.
Ce soir là ce n’était pas le protestant qui faisait
de la politique... mais on sentait que le pasteur
y
T. Marutea
4
te Faatereraa o te Tuhaa 2 e tae
ment.
mars
Eaha
-
Itehaapaôhia
tâpati 24te no
Mâti
1996, uai
ôroà
haamauraa
te here o te Atua e tauturu
tâ ôe ôpuaraa.
Thierry Tapu
Eaha ra taù e hopoi
atu na te Atuasr.
CTaramo 116, 12)
E uÎTEia tele nâ te tahl taate faaroo tel îte i tô te Atuajttainaïil-mattâî ia'na
hia î teie mo nei maü mata¬
i te roaraa o te mau mâh^a nô tô na oraraa. I mua i teie uîraa, te fa mal
hiti i nià i teie parau;
te|te .
maîtaîhia ra e, te ôre àtura'"
nei e piti manaô faufaa rahl o‘ te tlà là
îfâtou la tauàparau rü.
te manaônaôraa i te' mau '
tapura ôhipa a le EtârëtiaJ
^Te Më t roto i te
taatoà e te fariu nei te màu ‘
paroita i nià 1 tâ râtou iho
mau
ôpuaraa. Paturaa
'4 ■
iMp&âiyflaàtâitti attài’Jtf *
fare-purc,
faalêÉa nêi te Etârêtia eva-
fare-âmuiraa,
fare-heiyaraa na te feiâ âpï,
haamaitairaa i te oraraa o
^üpuraa; i te hoê taurua
-
te
ôroiS
|fa.àfepür|'a;. -pî^pu? -np:,'.
s
^tiâtupiraa-è.'Ve n|j.fpl#*f*îê
^fâtiïaaÆiwiff'mai ua riro
*M»ÏÎT;auturu faufaa rahi no
pâroita, te ora,raa ô te
mau
ôrometua...
E
mau
manaônaôraa tià roa teie,
teie râ, mai te peu e na roto
i te reira e moèhia ai te ora¬
âmui,
raa
e
mea
pâpû e
te faatupuraa i te evaneria
riro te
i roto i teie moana rahi i tô
Etârêtia i te fifi i roto i te
tatou mau pae fenua. Aita
hoê tau
atu
reira huru, e maitai ihoà te
manaônaôraa,
e
ia
parare te Parau âpî ôaôa i
te mau fenua atoà ia au i te
faauèraa
te
a
Fatu.
Ua
mau
oraraa
taatoà
o
poto. I roto i te
vâhi
(tuhaa, fenua,
paroita) e tei reira te faufaa
e
te taata, e veve
ihoà te
haapaô mai te feiâ faaroo
tahi pae. E riro te mau ôro¬
matamua i te reira
te
metua i te faahinaaro i te
pûpü i te mâa e te mau
tahi huru paroita e te taiva
tauîhaa o te hoohia atu i te
i te tahi. E moè te hiôraa e
fenua
mau
e
ma
faufaa moni
ta râtou. I mûri mai, mai te
matahiti
mau
ihoà râ
a
mau mai ai te Etârêtia eva¬
neria
te
i
faatereraa,
ua
haamata atoà o ia i te hiô e
i te feruri i to’na oraraa e i
ta’na
Aita
mau
e
tapura ôhipa.
te
mau
manaônaôraa
àmui, no te oraraa ânei o te
Etârêtia e aôre ia no te ora¬
raa
faufaa
nunaa.
raa
e
poritita o te
E aha atura te tià-
perofeta e mata ara o te
...et à Paofal en 1995.
tauturu faahou nô
râpae mai, nâ tàtou ihoà e
amo
Le Më à Riuntu...
i tâ tâtou mau hopoià
i teie nei. Te taa râ ia tâtou
e, e te taui atoà râ te hiôraa
E here
Te îteraa 1 te
i nià i teie parau no te ôroà
Êilto ôre
here o te Atua
faatupuraa parau. Mai te
to’na îte i te
Te piti, i mua i te rahi o te
tahi hiôraa rahi tei âmui i
ôhipa o tâ te Atua i rave
no’na i na reira ai o ia i te
maitaî i fanaôhia e ana, te
te mau fenua atoà, ua tae
imi nei o ia i te mea tano
tâtou i nià i te tahi hiôraa
uî. E no te mea ua î to’na
roa
horoà i te
tei tâôtiàhia i nià noa i te
àau i te mauruuru e ôre ai
Atua. Ua ite atoà râ o ia e
Etârêtia
tià ia’na ia parahi noa e
aita e taoà i raro aè i teie
mahana, ua tae roa te tahi
aôre ra ia haamoè i te reira.
A
e
tahi,
no
aè
no
te
evaneria.
I
teie
rai no te horoà i te Atua e
mau
tumu
fâito ai ta’na horoàhia i tei
na’na te haamauruururaa i
horoàhia mai ia’na. Inaha
tâ râtou hiôraa i te parau
no teie ôroà i nià noa i te
te Atua
hoi, o ia te Atua iho te fatu
E
manaônaôraa
atoà.
i
te
mau
taime
0 te mau mea atoà.
te
pâroita i te tâôtiàraa i
pâroita iho. I roto i te tahi
mau tuatapaparaa i rave-
Veà porotetani N°4, Mai 1996
i mua i te mau fifi
mau
faaùnaùna, i nià i te
efereîreihia e te nOnaa. Mai
taata e i te vâhi ôroà, e faa-
te peû, te taui nei te hiôraa
roohia te mau reo arue, e
a
te
maru-metia i ta
mau
no
tatou horoà no te ôhipa te
te faahope e amui ai te
mau
taata atoà i tae mai i
taua mahana
maitai ia hiô
Fatu,
e mea
tatou
e
ia faaroo faahou i
hoê
reo
uîuî tô teie taata
peu
no
ra
i te vàhi
te tamàa. Mai te
to’na Atua ; “e aha râ taù e
te faahopehia nei te
ôhipa na roto i te tamaaraa, te haapâpû mai ra te
hopoi atu na te Atua i te
reira e, e te farii nei tatou
mau haamani maitai no’na
ma te ôaôa i te mau maitai
iaù nef
atoà no ô mai i te Atua ra e
Haamanaô
maitai, e te titau mai nei ia
teie
faaroo i ta’na
e
horoà
na
O
tei hinaaro noa i tô tatou
tatou ia faaite i te reira i te
1 te ôhipa
mau
faaora a te Atua
taata atoà. No reira, te ôroà
E vaiîho
e
na
te
vâhi atoà e i te mau
më, èere ia i te tahi ôroà e
parau
faaora i faaîtehia ia tatou e
taiô ai au i ta ù e horoà na
fai nei i teie
te Atua, e ôroà râ e haaîÀa-
O
ta tatou
mahana,
e
e
faaite mai i te
mau mea atoà e tià ia tatou
ia rave i teie nei. la riro ta
te tahi
ôhipa i ravehia nô
tâtou. Aita e hoo e pee ai te
ôhipa faaora a te Atua. Nô
mea, e taime te reira e faaî»
te ai tâtou i tô tâtou ôaôa e
tô tâtou rriauruurü.'E mai
tatou horoà ei tapaô no tô
tô tâtou îteraa i te ôhipa a
tatou ôaôa e te maumuru i
tej,peü hoî ' e ôroà ra, le
te Atua i horoà ai tatou i te
vaira ia te
te ôhipa rahi i ravehia e te
tiàturiraa e, te aufauraa o
Fatu nô tatou, eiaha ra ias
tâ tâtou e faaineJne nei, ua-’
tano .ai' ià' parauhia e, c
ôroà. Oia hoi, e nahoà rahi
riro ei faahoiraa târahu no
riro njau ia ei ôroà no te
ia tei âmui mai, e îtehia le
En Me fait
ce
qu’il lui plaît
J
Le mois de Mai (Me en reo maôhi) est le mois de l’offrande pour l’Eglise. 1.ÆS
paroisses se mobilisent pour offrir leur participation au fonctionnement des
à tous les niveaux de l’Église évangélique, du Pasteur aux
employé(e)s du siège de Paofai, en passant par les commissions et les
oeuvres. En France les protestants cotisent annuellement ou par virement
bancaire automatique et mensuel, en tous cas discrètement. En Polynésie
c’est une fête, une célébration pour le plaisir du Seigneur, le financement de
l’annonce de son message est une formalité joyeuse et collective.
services
Proposer l’Évangile
Cette tradition date du 13 mal 1818. Voilà comment
Jacques Nicole la
raconte. «Les missionnaires ne pouvaient pas oublier que la conversion mas¬
sive de Tahiti et des îles adjacentes n’aurait jamais été possible si Pômare II,
en dépit de ses faiblesses et de ses excès, ne l’avait en quelque sorte «auto¬
risée» et déclenchée. Ils pensaient même possible que son immense ambition
pût être «canalisée à leurs propres fins». Ainsi ils le poussèrent à profiter de
la traditionnelle assemblée commémorative de la fondation de la L.M.S., le
13 mal 1818, pour constituer la «Société missionnaire auxiliaire tahitienne»
au cours
de laquelle chacun fut exhorté à donner généreusement de l’huile
de coco et du porc pour permettre à la Société-mère de continuer à propa¬
ger l’Évangile parmi d’autres peuplades du monde, tels les peuples d’Afrique
du Sud ! Il s’agissait là de la première offrande, dite du Më». (1) Aujourd’hui
le Më s’est maintenu mais il ne s’agit plus de «propager l’Évangile parmi
d’autres peuplades du monde», même si l’EEPF participe à des organismes
internationaux dont c’est la vocation
(COE, CEVAA...), mais plutôt d’être
présent, d’être des témoins actifs en Polynésie.»
I 6\ Veà porotetani N°4, Mai 1996
rnauivtapaô
e
naô ai au l te hâmanl mai¬
tai rahi o tc^-Atua ia ù nei e
O
loi ôre i' no.i.i iau ia laiô.
ia haanuiilaihia le Atua na
roio i teie oroa me ta
lâlou.
Tous offrent
L’offrande du Më est récoltée dans les amuiraa (groupes de paroisse). Au
cours d’une
célébration, qui peut avoir lieu à la fin du culte mais parfois elle
est organisée l’après-midi, les trésoriers offrent la récolte de leur
groupe au
Comité du Më d’une autre paroisse,
invité pour cette occasion. Ce n’est
jamais la paroisse qui recueille le Më mais toujours une paroisse voisine.
La somme recueillie est annoncée et comptée devant l’Assemblée. Parfois
l’argent est directement versé sur le compte de la paroisse. 10 % de l’argent
récolté est reversé par l’EEPF à l’arrondissement pour ses activités. Ce don
est vécu comme un engagement très fort dans la communauté. A un tel
point que même les morts dorment un dernier Më dans l’année de leur
décès. C’est la famille qui l’offre en annonçant à l’Assemblée que c’est son
dernier Më, il clôture son compte.
La capitale contestée d'Israël, (été le 3è millénaire de sa
conquête por le Roi David. Actuellement elle compte 570
000 habitants, 71,7 % de Juifs et 28,3 % d'Arabes. A
Jérusoiem se trouvent 1060 synagogues, 65 églises et
60 mosquées. Pour les Juifs et pour de nombreux chré¬
tiens, Jérusoiem est le centre du monde. Pour les musulmons, elle est le troisième ville sainte de l'Islam.
En 1995 la recette du Më s’est élevée à 268 258 502 CFP. Pour le Trésorier
Lors d'un
Henri Chang «son niveau se maintient bien, mais U est en décalage avec
Jérusalem en Janvier 1996, l'évêque anglican palesti¬
l’augmentation de la vie». Résultat, on constate un déficit de 21 616 653 sur
le budget de l’année qui, dans l’Église évangélique, va du mois de Juillet au
mois de Juin de l’aimée suivante. Ce déficit d’environ 8 % est dû au main¬
tien des dons individuels au même niveau d’une année sur l’autre,
alors
que les salaires, les charges, les coûts de fonctiormement augmentent. Il est
dû aussi aux décès de paroissiens dont la cotisation n’est pas toujours rem¬
placée par l’arrivée de nouveaux cotisants. À cela il faut ajouter la crise éco¬
nomique, beaucoup de familles ayant du mal à se nourrir régulièrement.
Jérusalem, «ville de paix», devienne un «symbole qui
pourrait changer notre monde, le point de départ d'un
nouvel ordre du monde». Pour lui, la ville sainte est «une
mère qui aime ses trois enfonts d'un même omour, les
juifs, les chrétiens et les musulmans». Il a souhaité qu'el¬
les niveaux oux trois religions, y compris par un partage
Henri Chang n’est pas pour autant inquiet, «je sens un peuple qui tient à
Église, dit-il, c’est sa famille, là oû ü sent battre son coeur.» Cette année
encore il
nien Samir Kafity o exprimé le ferme espoir que
le soit une ville ouverte dans tous tes domoines et à tous
Chacun avec tous
son
colloque international sur l'avenir de
n’y a pas à s’en faire pour les aides aux veuves de Pasteurs décé¬
dés, les retraites et les salaires de Pasteur, le fonctionnement des services,
financier, télévision, bibliothèque... et Veà porotetanl, les cotisations, les
assurances, l’électricité, les timbres et l’entretien des véhicules, les frais de
mission, les réceptions, les déplacements... bref tout ce qui fait la vie d’une
Église, solidaire de Papeete à Maareva en passant par les 84 paroisses...
Une gestion pas simple. Et avec Henri tout le service financier attend le Më
1996, Tthoti Low le comptable pour compter, Thérèse Lehartel gardienne de
ce coffre pour
encourager et le secrétariat comptable qui note, vérifie, clas¬
se pour que la comptabilité de
l’Église soit claire pour tous, que les mau¬
vaises langues soient asséchées. Parce que on ne le dira jamais assez les
comptes de l’Église sont à livre ouvert, chacun peut y trouver les réponses
à ses questions.
Ainsi le Seigneur n’a pas à s’inquiéter de la bourse, les fidèles ont du coeur.
Gilles Marsauche
(l)in «» Au pied de l’écriture»» éditions Haere po no Tahiti 1988.
de la souveraineté. Par oilleurs un membre influent du
parlement israélien s'est associé à cet ovis pour offirmer
qu'une ville de «Jérusalem non divisée» pourrait servir
de capitale à Israël et à ta Palestine. Les négociateurs de
poix isroéliens et palestiniens débattront de l'avenir de la
ville en moi.
Les questions
éthiques
menacent
l'unité
de l'Église
L'unité de l'Eglise se trouve «menacée» por les contro¬
les questions éthiques. Telle est la mise
garde qu'a lancée à Londres le secrétoire général du
Conseil oecuménique des Églises (COE), Konrad Kaiser,
il a souligné que de nombreuses Églises étoient «profon¬
dément divisées, voire menocées dans leur unité, hice
aux conflits concernant l'éthique de la vie, de la procréa¬
verses portant sur
en
63,75 % Charges de personnel
(salaires pasteurs, pasteurs retraités,
employés, CPS, aides aux veuves de
2,50%
tion et de lo sexualité». Un certain nombre
«
,
en entretien,
assurances,
10,20%
abonnements,.
Amortissements,
provisions,
charges
exceptionneHes
8,30%.
en OPT,
téléphone,
voyages, essence,
Peà,,,
10%:
Reversés aux
arrondissements
^,75fo\
en fournitures,
\ 0,50%
d'Églises, sur¬
tout en Europe et en Amérique du Nord, ont accepté qu'il
y ait des services religieux pour les couples homosexuels.
D'autres Églises, en particulier dons l'hémisphère sud, et
les Églises de tradition Orthodoxe, affirment que la ques¬
tion de l'homosexualité ne concerne que certoines
Églises
de l'Ouest et que ces Églises ne devraient pas Imposer
leurs problèmes à l'Église en général. (EN!)
Impôts et taxes
entretien, électricité,..
Veà porotetani N°4, Mal 1996
Les origines
du Pômare Show
Relevé dans la brochure du centenoire des Ecoles
Protestantes en 1966 ; «Chaque année, avont les vacances
de Pâques, n lieu la gronde fête des Écoles Protestantes,
une occosion d'offrir à un public toujours plus nombreux des
spectacles...»
A cette époque il s'agissait d'une manifestation sous tutelle de
l'Église, Madome Rosa Klima en a eu pendant de nombreuses
années la présidence, les paroisses y olimentaient la kermesse
traditionnel moa tohiti, les groupes de jeunes
des différentes amuira participaient oux spectacles dont la scène
était montée dans l'une des cours; une grande tombola était
tirée lors de la dernière représentation. Les bénéfices de ces fes¬
tivités ont été affectés aux constructions scolaires et au finance¬
ment de l'immeuble de Paofai siège de l'Église Évangélique.
Au début des onnée 1970, le finoncement du foyer étont boudé
et le Synode ayant interdit l'orpnisotion de tombola, la direc¬
tion de l'Église se désengagea progressivement de l'orgonisation
de ta fête et n'en assuma lo responsabilité que jusqu'en 1971
et préparaient le
Jean Raparii alors directeur de l'internat et Pauline Puaina pri¬
rent le relais deux onnées durant et lo dernière fête eu lieu en
1976 dons lo cours du Collège; Lucette Taero et Morcelino
Tumotaoroa s'en souviennent certainement puisqu'ils en étaient
Il fallait écouter la salle, le public, nombreux, plus de 1000 personnes chaque soir,
qui tapait des mains, des pieds, riait aux éclats, interpellait, sifflait, pour voir qu’il
avait, si ce n’est le bonheur, au moins le plaisir. L’imagerie du bonheur représente
volontier des anges bien dodus, et bien ce soir là le public était aux anges ! Et pas
seulement lui, les acteurs aussi, deux cent cinquante élèves qui chantaient,
jouaient, dansaient, sautaient avec bonheur.
Perdues» d’une famille des Tuamotus cher¬
Viens
chant le bonheur à Tahiti. Illusions ? Ils pac¬
je t’emmène
tisent avec le diable et perdent leur âme...
Théâtre ou comédie musicale, la croisière fit
25 escales. Le bonheur c’est l’argent pour
les présentateurs.
les uns, être belle ou avoir une jolie femme
pour
Et puis
les autres. Beaucoup de sketches
auront cette courte vue du bonheur repré¬
senté dans «Le milliardaire» qui préfère
renoncer à la fortune que subir les cris de sa
femme et de sa maîtresse... on aurait aimé
pendant deux ans ••••
rien....
une chute
En 1979, le président de la coopérative de l'époque, conscient
de l'importance que pouvait avoir une telle manifestation dans
la vie du Collège, eut l'oudoce de relancer lo machine, et un bout
d'essai fut présenté aux vocances de Noël, la qualité ne fut que
médiocre mais l'envie de reprendre était là.... en mai 1980 la
fête renaissait.
La vie est belle profitons-en
Mais, on le comprend, cette fête ne laissait
place aux grincheux. Les jeunes ont
le pouvoir de la scène et Jacques Ihorai,
aucune
président de l’Église évangélique, ne s’y
trompe pas, «si leur bonheur s’exprime par
la danse, quand ces enfants sont contents,
Les promoteurs de cette nouvelle aventure sont à l'origine :
Christion Chêne pour l'idée, Christophe Huck pour le style, Jean
Michel Rouet pour l'orgonisation, François Dubois pour la
je suis heureux. Mais je prends ce spectacle
Technique et parmi ceux qui lu perpétuent aujourd'hui on trou¬
ve entre autres Winston Pukoki, Valérie Gobrait, Jean Pierre
Huo, Bélinda Wolker et bien sur Jacques Mélix factuel président
de la coopérative.
Présentée les premières années dans la salle Gloria sous une
forme semblable oux anciennes manifestations et sous l'intitulé
«Fête des écoles», ce ne fut qu'en 1982 qu'elle devint officielle¬
ment «Pomore Show» à l'occasion d'une soirée orgonisée à
l'OTAC au bénéfice de îles Tongo qui venaient de subir un terrible
cyclone. Spectacle de Music Hall sans prétention, où les numéros
n'ont souvent qu'un lointain rapjrort avec le projet pédagogique
initiol, où les jeunes peuvent exprimer leur bien ou leur mal
être, où les octeuR ont autant envie de se faire plaisir que
d'amuser les spectateurs, le Pômare Show a progressivement
fait sa renommée et a conquis une place de choix dons le calen¬
Pour ce quinzième Pomareshow les 23 et 24
mars 1996, nous sommes partis «A la pour¬
suite du Bonheur»; Doucement les élèves
de 6ème (plus un de CM2), en chorale, nous
ont invités sur «Le bateau du bonheur» :
«Viens je t'emmène sur l'océan, au gré du
vent, vers la lumière du soleil levant... nous
n'attendrons pas demain pour le bonheur !».
Première escale, une
Jean-Michel Rouet
Pi’i mato débarquent, voix et danse tradi¬
tionnelle, marquisienne et tahitienne, pour
prime Guy Laurens qui chante «E Hiro e» en
place aux «Illusions
direct. Ils laissent la
8
Veà porotetani N°4, Mai 1996
bande de jeunes
envahit l’estrade et danse, se déhanche,
s’éclate sur une musique moderne. Puis les
les garçons, techno pour les filles, avec en
drier des monifestations du Territoire.
plus «morale» I
comme un message qui nous interpelle. La
jeunesse manque d’affection, elle est à la
recherche de tendresse et en tant que père,
que mère, nous devons lui répondre». La
famille est le lieu attendu pour construire cet
impossible, la structure de rêve qui aujour¬
d’hui éclate, se cherche, blesse mais sans
laquelle on ne peut être heureux.
Par un petit sondage fait le premier .soir,
nous constatons que pour 50 % des jeunes
le bonheur serait la paix dans le monde. En
écho la chorale répond, «plus de querelle,
de tourment, à quoi çà sert de se tuer, de
faire ces guerres, de dévaster ?»
Dommage que ce genre d’attente se soit si
peu exprimé, que le show prime parfois sur
le thème : Où sont donc les enseignants ?
Tous devaient se sentir aussi concernés que
ces
jeunes qui ont une véritable maîtrise de
Ce qui frappe donsle Ponsore Show de tet e onoée, comme
dons tous les outres Pomore Show précédents, c'est son côté
É la te specîade d'omofeure, fête pleine de vitolité et de
fraîcheur juvénile très coramunicotive et reflets éoisis de la
leur art, ne manque que le sens. Leur dyna¬
misme tout en devant rester libre doit être
société polynésienne actuelle dans ce qu'elle o de fragile, de
canalisé. Contradiction ? en tous cas difficul¬
té, mais pari à relever et à sans cesse renou¬
veler. Leur professionnalisme a de quoi faire
déroutont, de doucement pervers et de poignant, le fout traité
avec une forte dose de bonne humeur, une imagination entraî¬
nante, une légèreté qui séduit et une pointe de “culot" qui,
envie aux profs qui se plaignent de classes
décoiffe.
amorphes. A quand un baccalauréat danse ?
En plus de tout cela, il nous semble important de souligner que
•
.|
de prestation publique (c'en est une !} inscrite dans le
cadre d'activités extra-scolaires d'un établissement secondaire
ce genre
Prends moi la main,
tel que le Lycée-Collège Pômare IV, convient parfoitement eux
prends moi le coeur
jeunes élèves (et à certains professeurs). En effet, oser monter
s'exhiber et être le point de mire du pubik signi¬
fie se dépasser soi-même et beaucoup s'oublier pour n'être plus
que le personnage qu'on est supposé être. On fait fi de sa timi¬
dité naturelle pour donner le meilleur de soi, là où peu s'aven¬
turent, avec le risque soit de réussir soit de se voir ridiculisé. Il
est à noter que la majorité des élèves qui paraissent sur scène
Mais revenons aux 25 «tableaux». Devant le
sur scène pour
«Samoan Sunset», professeurs et élèves de
Sème se sont retrouvés pour chasser les
moustiques. Danse moderne et danse
Samoa, humour et clin d’oeil à l’actualité ato¬
mique, s’étaient donnés rendez-vous, sans
oublier éclairage et costume devant le splen¬
passent l'épreuve sons trop de difficultés. Cette dimension
humaine d'un pari sur soi à gagner correspond au goût du défi
chez les jeunes. C 'est donc à lo lumière de ce défi que le Pomore
Show opporok finalement comme un espoce de liberté : liberté
de parole, liberté d'expression liberté de mouvement.
dide décors... un vrai bonheur de spectateur.
De même l’immortel cloué dans une chaise
roulante à «vie éternelle» fait froid dans le
dos et nous prouve que l’im¬
mortalité comme la richesse ou
Vu sous cet angle, bien que le Pomore Show 1996 fut un spec¬
l’amour intéressé ne font pas le
tacle divertissant, parfois frisent l'audace, notamment dans les
bonheur. Heureusement «Papa
postures et les tenues vestimentoires, en tout cas plein d'ensei¬
gnement qui a conquis son public, semble-t-il, nous aurions aimé
voir évoluer sur scène des numéros vivants plus diversifiés dans
la forme comme dans le fond, ovec un réel travail pédagogique
Perehu» nous rappelle qu’il y a,
même
peu scatologique, de
petits bonheurs, «le bonheur de
un
chacun c’est d’avoir
son
tare iti
en
chaque jour I».
On revient à la famille, au lieu tran¬
à orgoniser, en plus
quille, à l’enracinement. Le film
«L’âme des
guerriers» ne pouvait
programmes
étaient là pour nous poser ces questions, qui
Question posée dans les
suis-je ? qui sommes-nous ? où sont nos
racines et qu’en avons-nous fait ?. Les
maquillages, de superbes tatouages,
étaient-ils un premier élément de réponse ?
Pour la quinzième fois le Lycée-Collège
Pômare IV a réussi, ce qui encore la veille
semblait impossible, un spectacle sans faute
(Bravo à l’intendance, à la technique, aux
décorateurs) avec une salle comble et
réjouie, voilà qui devrait porter bonheur.
coulisses du Pômare Show
(Les inlerlitres sont tirés de la chanson
«Le bateau blanc» interprété par
la chorale «Le bateau du Bonheur»),
^^^^
des contraintes de
rater cette soirée. Dans «Te fa» ils
Gilles Marsauche
profondeur, avec ta participation d'un plus grand nombre
d'élèves et de professeurs. Pour sûr que cela ne sera pas fao1e
sco¬
laires à respecter,
mois si on se don¬
nait le temps et les
Réponses :
•être heureux dans
sa
famille.
(Sylvana,
Terminale)
le
Lycée-Collège
Pômare IV gagne¬
pari de
•La Gourmandise. (Prisca, Sème)
rait
•C'est être heureux et rendre les autres heureux,
taille, à la hauteur
un
l'un ne va pas sans l'autre. (Mihinoa, Sème)
de ses rêves et de
•J'ai pas le temps. (Un Prof)
ses
•Arriver au bout du spectacle et voir la laie de
chacun. (Jacques M.)
•S'aimer les uns et les autres. (Sandra)
•Il y a des projets de bonheur mais ce n'est
jamais ce que l'on attend qui arrive, pourtant le
bonheur est là. (Valérie G.)
•Il n'y a que des instants de bonheur, c'est une
ambitions
pédagogiques et i—
éducatives. Le Pomore Show doit rester un spectocle de quolité,
grande explosion de rire, de joie et de bonne humeur, un
regard mi-critique, mi-omusé sur lo société ocfuelle, un lieu
d'expression et de liberté dfô élèves, mais égolement un outil
agréable au service de l'éducation.
une
Mi B TuhemB-Hkhaud
recherche permanente. (Christian C).
Veà porotetani N®4, Mai 1996 •
-
ECOLE
PROTESTAr
Action des Chrétiens
<7
L’école fait sa
pour l’Abolition
de la Torture.
pratiquée dans
près de la moitié des Etats du
Une fois n’est pas coutume, l’école protestante
s’affiche ! Pour préparer la rentrée scolaire d’Août
taque aux croyances, aux convictions de la
aux
terroriser et soumettre une population. Cette
destruction s’abrite derrière le silence de
veulent ou n’osent rien
dire. La torture est la face cachée d’un
d’injustices, de misères, de vio¬
lences.
Rwanda : Tribunal international. Nous
avions demandé à nos pariementaires d’in¬
tervenir durant les débats avec les objectifs
suivants : une coopération sans restrictions
LES ESSAIS NUCLÉAIRES FRANÇAIS 1960-1996
ni ambiguïtés des tribunaux français avec le
tribunal international - la poursuite et le juge¬
Bruno
Barrmot
US essais
ment par les tribunaux français des présu¬
une
1
,
nuciéaiïesiîatieais
l960-i996
Conséquences sur renvironnement et la
santé, de Bruno Barrillot.
Au moment où s’achève la dernière campagne d’es¬
sais nucléaires de la France, ce livre présente un pre¬
mier bilan de 36 ans d’expériences sur l’environne¬
réponse du Député Jean JUVENTIN qui
s’est adressé à
ment et la santé. Un bilan sévère s’appuyant sur une
groupe parlementaire
afin d’obtenir “tous les éléments qui permet¬
tront de mieux vous informer. Et je ne man¬
son
documentation officielle longtemps occultée sous le
sceau
une lecture
Mai, 21 juin).
Fraternellement en Christ.
du secret. Comme l’écrit Charles-FlenrI
Martin, qui fut un des premiers scientifiques français
à nous mettre en garde contre les menaces de
l’énergie nucléaire et qui préface ce livre, «c’est
querai pas de vous le faire savoir dès retour
du courrier.” En France près de 300 parle¬
mentaires ont également répondu.
Tous ceux qui veulent lutter contre la torture
sont invités à nous rejoindre. Nous nous
retrouvons à Paofai (EEPF) de 16H45 à 18H
tous les 3ème vendredi de chaque mois ( 17
École pr ^
parents d’élèves.
'n,.
Écrit en reo Maohi et en Français, il vante les
‘““Ta
'“'■‘/it
'““PUn
mérites de cet enseignement «son accueil chaleureux,
le bon suivi scolaire, l’épanouissement et l’environnement des
enfants...». On y trouve pour Taunoa son emplacement à l’Est de Papeete et les
téléphones où on peut joindre la directrice pour s’informer ou Inscrire son enfant :
Taunoa École maternelle : 42 06 73, École Primaire : 42 53 28. Pour Uturoa à
Ralatea on peut téléphoner au ; 66 32 52. Pour joindre les bureaux de l’enseigne¬
ment protestant composer le : 42 00 31. A vos cahiers I
victime pour la dépouiller de son identité.
C’est l’outil d’un pouvoir qui veut humilier,
més coupables qui pourraient passer ou
demeurer en France - l’engagement de la
France sur le financement de ce tribunal.
Nous avons eu la satisfaction de recevoir
École
1996, les écoles protestantes de Taunoa et de
Uturoa ont eu l’idée d’éditer un dépliant destiné
monde, méthodique et programmée, s’at¬
monde
,1^
pub...
LA TORTURE,
ceux qui savent et ne
DE UTURf
se trame à
qui doit être faite car nul ne peut Ignorer ce qui
notre Insu derrière notre dos et qui vaut toute négation de véritable
démocratie à notre société moderne.»
Ce livre se lit comme un roman, à la fois objectif, méticuleux dans les moindres
détails. Ironique et sinistre par son caractère de véracité totale.
(Éditions du Centre de Documentation et de Recherche sur ta Paix et les Conliits.
Distribution en Potynésie : Haere po no Tahiti)
Acat-Polynésie
B.R11 543Mahina
Tél et Fax 48 04 01 ou Tél 53 14 58,
Tahiti Pacifique
Œcuménisme et Unité
Nationale au Congo
«L’œcuménisme est le creuset de i’unité
nationale au Congo». C’est en ces termes
fête son 5ème anniversaire. Inlassablement depuis
1991 Alex. W. du Prel propose chaque mois (nous
sommes arrivés au
numéro 60) flashs, réflexions et
dossiers à partir d’une multitude d’informations qu’il
reçoit, épluche, traite et nous offre. Autant dire que
que le Président de la République congolai¬
Tahiti Pacifique est riche de sujets divers et qu’il
parlé du travail du conseil Œcuménique
n’hésIte pas à dénoncer, souligner ou nous Inter¬
se a
des Églises chrétiennes du Congo, dont le
25ème anniversaire a été célébré en sep¬
tembre dernier. «Toutefois des déchirures
subsistent encore au sein de notre peuple»,
a-t-il ajouté, exhortant les Églises à renforcer
l’œcuménisme afin d’engager le peuple sur
la voie de la réconciliation nationale.
peller sur tout ce qui fait notre environnement. Son
numéro d’Avril nous promenait sur Internet pour
mieux comprendre ce moyen d’information, nous
embarquait sur le bateau fantôme aux Tuamotu,
nous
faisait survoler les événements du mois
précédent, le baromètre et le Pacifique pour
atterrir sur un scandale... Voilà un magazine qui
nous fait voyager.
Bravo à son Rédacteur et à ses collaborateurs, longue vie à cette presse libre.
à 7 candidats
REGARDS
POUR
UN CHOIX
a
rjEi®
■1
V
aT
E 7 hiôraa no te hoê maîtiraa
I mua i te parau no te faaâpîraa i te mau mero no te
Apooraa Rahi o te fenua nei, ua hinaaro te Veà
Dessin Eric Ferret
Porotetani e faatae i na utraa e 7, 1 mûri nei, o tei
riro ei manaônaô tumu na te Etârëtia Evaneria, 1 te
mau tià atoà no
Nia Matai nei, e horo ra i roto i teie
nei maitiraa. Te tumu rahi, ia nehenehe ia i te feiâ
taiô i te Veà Porotetani ia ite i ta râtou mau hiôraa.
E a taa roa atu ai i te reira, te horoà atoà atu nei te
Veà Porotetani Porotetani, i te tahi tuatapaparaa no
te oraraa o te fenua nei, o tei ravehia e «Jean-Marc
Régnault», orometua no te fare haapiiraa Farâni no
Outumaoro, e tae noa atu i te tahi mau hiôraa poto
na te Etârëtia Evaneria i nià i teie na uiraa e
7.
la riro rà teie faanahoraaa ei tauturu ia tatou i roto
Le Veà Porotetani interpelle les candidats aux élections
territoriales. 7 questions qui préoccupent l’Église évangé¬
lique de Polynésie-Française ont été adressées aux têtes
de liste des îles du vent. Si notre but est avant tout, sans
esprit partisan, d’offrir à nos lecteurs leur points de vue,
nous vous proposons aussi une analyse de la société
polynésienne signée par Jean-Marc Régnault, ensei¬
gnant en Histoire à l’Université Française du Pacifique, et
le regard de l’EEPF sur ces sujets.
Face que cette lecture vous aide à faire votre choix.
La rédaction
i ta tatou maitiraa.
lité des responsables politiques. Or, la
vertu de l'existence du CEP, qui symbolise
mise en rapport avec les res¬
certainement le plus la volonté de l'Etat de
tout. Rappelons un fait
marquer sa présence et les revendications
toujours plus poussées d'obtenir l'autono¬
mie, voire l'indépendance. Mais le niveau
de développement atteint permet-il aujour¬
d'hui une vie séparée d'un grand Etat ?
Déjà, en 1975, John Teariki avait parfaite¬
ment analysé cette situation. Rappelons ses
La campagne électorale qui s'ouvrqu'ile démographie,
commande
sera-t-elle l'occasion de débats qui
mettront en lumière les défis
faudra affronter ? Les candidats, comme
Prend-on
réellement
conscience en
Polynésie
française
des problèmes
qui se posent ?
sources,
les électeurs, ne se boucheront-ils pas les
capital pour l'histoire du Territoire. En
1962, les conseillers de l'assemblée, toutes
yeux une fois de plus, confirmant ainsi
tendances confondues, se rendent compte
l'impression qu'à Tahiti, décidément, parler
d'avenir est une gageure?
Pour ouvrir les yeux des uns et des autres
sur l'avenir, il est bon de rapporter le passé
et de faire le point sur ce que, déjà, nous
devons affronter. Trop souvent traité à la
légère, le problème démographique nous
paraît le plus grave. Nous ne voulons pas
dire par là que le temps est venu de donner
un coup d'arrêt à cette expansion. Il s'agit
d'abord de mesurer ce qu'il représente et
de montrer les enjeux qu'il implique.
Sait-on que la population de nos îles a été
multipliée par quatre ces cinquante der¬
nières années et plus particulièrement par
qu'il ne leur est plus possible de faire face
aux dépenses des domaines pour lesquels
le statut alors en vigueur leur donne des
compétences (or, à l'époque, ces domaines
de compétence étaient beaucoup plus
réduits que de nos jours). Après avoir
retourné le problème sous toutes ses faces,
il ne leur reste plus qu'une solution ;
demander à l'Etat un plan d'assistance de
cinq ans (ils n'osaient pas réclamer un plan
de dix ans...). C'est ainsi que les conseillers,
contrairement à une légende trop répan¬
due, ont accueilli avec soulagement la déci¬
sion du général de Gaulle d'installer le CEP.
Depuis plus de trente ans, le Territoire vit
six à Tahiti même ? Quel pays a connu une
avec une
telle progression ? Gérer un tel phénomène
sent de transferts
est quasi
impossible, quelle que soit la qua¬
cantradiction. Ses habitants jouis¬
métropolitains (mais en
jouissent-ils tous de la même façan ?) en
propos :
«Si
je pouvais parler d'indépendance
aujaurd'hui, il faudrait qu'elle ait lieu tout
de suite, car nous sommes encore capables
d'en supporter les sacrifices. Dans quelques
années, il sera trop tard. Voyez-vous, sans
l'indépendance économique, l'indépendan¬
ce politique n'est qu'un mot en l'air. Depuis
vingt ans, avec l'introductian du CEP-CEA et
le développement d'une administration qui
emploie beaucoup de Polynésiens et les
paie bien, on a crée en Polynésie un certain
nombre de besoins, dont nous sommes
maintenont
presque
prisonniers.
Indépendance voudrait dire : changer de
“Que s’est-il donc
passé pour que
l’amour du Fenua
se transforme en
négligence
coupable ?“
L
Comment
CO
les
Polynésiens vivent-ils cette
contradiction ? Les plus habiles
s'en servent fort bien, comme
l'avait constaté le journaliste
Jean-Claude Guillebaud. Ce
l'administration, alors que l'agriculture
dernier parlait des «demis»
et lo pêche réclament des techniciens et des
(expression peu heureuse ici,
^““^^stissements.
||^&*|ait, l'argent a divisé notre société beau-
^
puis¬
maohi.
ns
I
(voitures
mode de vie ; et combien d'entre nous sont
Une nouvelle dusse sociale o été créée, celle
*
modernité
santes, magnétoscopes, ordi¬
nateurs, systèmes sophistiqués
de communication...) et la
revendication d'une identité
prêts à le foire ?...
l^onctionnoire Tahitien, dont la survie éca''Aique dépend de la présence de la France
^^^Polynésie. Tout le monde veut entrer
Il
négligence coupable ? C'est
qu'une nouvelle contradiction
est apparue entre l'avidité
avec laquelle la plupart des
habitants se précipitent vers la
à
laquelle nous préférerions
Quelle sera leur terre ?
«les élites») : «Occidentaux
Jâi’p plus qu'on ne le pense généralement»,
(lis Nauvelles, interview accordée à Erick
/iÿod).
quand ils montent des affaires, s'accaparent
des terres indivises ou créent des partis poli¬
tiques, ils redeviennent polynésiens revendi¬
les plus grosses voitures possibles. Résultats:
Pour la première fois depuis bien longtemps,
des files interminables qui font que nos
enfants passent des heures sur les routes et
nous voilà face à
iargent a permis en effet d'entrer très vite
dons la société de consommation. Ce phéno¬
mène O encore aggravé l'essor démogra-
quant une culture pour affronter l'adminis¬
tration coloniale» (Le Monde, cité par P.
ne sont
Mazellier).
mots tont que
guère en état de travailler en classe.
de dures réalités. Oublions
qu'elles ont été cachées ou ignorées.
Tournons-nous vers l'avenir en gardant à
Les discours sur la culture seront de vains
l'esprit quelques valeurs. Une des grandes
vertus du protestantisme a été la recherche
Quant aux plus «faibles», ceux qui n'ont pas
l'on continuero à encourager
les comportements qui la condamnent. Le
profiter de la manne nucléaire,
vrai discours sera celui qui saura proposer
de notre société ? Est-ce une des valeurs de
notre milieu politique ? On ne peut plus tolé¬
de la Vérité. Est-ce une des valeurs actuelles
pbi
que, car désormais, il faut gérer des problêmes
su ou pas pu
.piK ou qu'ils n'imaginaient même pas qu'ils
ni en s'enrichissant, ni en s'instruisant, ils
puissent se poser : le manque d'eou potable,
vivent très mol la
contradiction. Ils vou-
Polynésiens d'être eux-mêmes dans un
monde qui impose des changements. Les
la pollution, les embouteillages...
droient aussi accéder aux mirages de cette
missonnaires du début du XIXème siècle
des préceptes religieux pour les renier aussi
que les Polynésiens ne connaissoient
aux
les élus fassent semblant d'honorer
rer que
L'argent qui devrait théoriquement per¬
société de consommation. N'y arrivant pas,
avaient su faire la part des choses. Ils ont
vite. Eux qui répètent à l'envi ces paroles de
mettre de tout offronter, par l'utilisation qui
ils se réfugient dans un passé mythique que
cherché à sauvegarder la langue tradiannel-
est faite, aggrave les problèmes et ne
d'aucuns entretiennent au mépris des réali¬
le, tout en apportant avec eux des change¬
permet pas de conserver intactes nos
richesses. Regardons comment nos amis
Néo-Zélandais préservent leurs richesses
naturelles par une sévère discipline qui fait
de ce pays un modèle écologique. La riches¬
se de la Polynésie, c'est ce que la Création a
fait : des îles, des lagons, un océan. Pourquoi
les défigurer ? Que s'est-il donc passé paur
tés historiques ou dons un avenir tout aussi
ments inévitables. Ces
l'Evangile «que votre oui soit oui», s'em¬
pressent de dire aujourd'hui le contraire de
ce qu'ils ont dit hier.
mythique.
ant canalisés, avec
Le rôle de ceux qui doivent conduire le
mais ils ont au moins ouvert la voie au
peuple polynésien est de dire la vérité. On
monde moderne. C'est un peu sous cet angle
peut pas promettre toujours plus, alors
que ce plus est porteur de germes destruc¬
teurs. Ainsi, le culte du «paraître et des
que les problèmes politiques devraient être
objets» que dénonçait naguère Philippe
Draperi, nous a-t-il fait chercher le «luxe».
temps lui donner les moyens d'af¬
fronter les réalités du monde actuel.
en
que l'amour du
Fenua se transforme en
ne
changements, ils les
plus ou moins d'adresse,
Tournons-nous
vers l’avenir
abordés : permettre à chaque Polynésien de
ne pas
être étranger sur sa propre terre et
en même
Inaugurant le nouveau statut de 1977,
Francis Sanford déclarait
:
«refuser de
mettre un terme à nas habitudes de fraude,
à nos compromissions, à notre réflexe per¬
manent
Merci
aux candidats qui ont accepté de répondre, notamment à Boris Léontieff et Denise
Thirouard, qui i’on fait dans tes temps, ia iongueur et tes tangues souhaités. En effet chaque candi¬
dat devait rendre sa copie avant le 5 avril et répondre en dix lignes à chaque questions, en reo Maohi
et en français, ceci pour des contraintes d’espace et de temps.
Si les candidats n’ont pas tous
répondu dans les deux langues, toutes leur réponses ont été publiées. Certaines réponses, trop
longues, ont été raccourcies par la rédaction, ce qui est signalé par un (R), mais vous pouvez vous
procurer les réponses complètes en écrivant au Veà porotetani. Les questionnaires ont été envoyées
le 15 mars, donc uniquement aux listes déclarées à cette date, que les autres candidats nous en
excusent.
Mauniuni 1 te mau tià atoà o tel pahono mal, mai ia Boris Léontieff e o Denise
Thirouard, o raua o tei faatae mai 1 ta raua mau pahonoraa 1 te mahana i faaauhia, te
titauhia ia papai mal. Inaba, ua faaauhia te 5 no Eperera ei
taiô mahana e faahoi mai ai i te mau pahonoraa. E ua titauhia 10 renl 1 te pahonoraa
tataitahl, na roto i te reo Mâôhi e te reo Farâni, no te faaôhie ni i te faanahonahoraa e
te neneiraa i te Veà. No reira, ua haapotohia te tahi mau pahonoraa e te tomite Veà, e
tià atoà râ i te feiâ atoà e hinaaro, ia ani mal i te taatoàraa no te pahonoraa, ma te papai
mai i te Veà Porotetani. Ua faataehia atu te mau uiraa i te 15 no mâti ra. Te taa atoà
roaraa i anihia, e te reo i
ia ia tatou e, te mau tâpura anaè ia, o tei tapaô la râtou hou teie taiô mahana no te
15 no mâti o tei faataehia atu teie mau uiraa.
ra
No reira, te mau tià o tei ôre e o i roto i teie faanahoraa, eiaha tatou e înoino mai.
de défense catégorielle rendrait
vain, demain, tout changement de struc¬
tures». Alors que la Polynésie va expérimen¬
donne aux élus la res¬
ponsabilité dans de nombreux domaines,
alars que les «années de vaches grasses»
sont terminées, les paroles du vieux sage
sont plus que jamais d'actualité.
Une poussée démographique pratiquement
sans équivalent dans le monde, un accrois¬
sement artificiel de la richesse glabale (les
transferts de l'État), dans un environnement
géographique d'une extrême fragilité, qui
saura faire de ces handicaps, une force ?
ter un autre statut qui
Cela ne sera accessible que si tous sont
convaincus que la réussite suppose des sacri¬
fices (surtout de la part des élites) et une
volonté de toutes les catégories de la popu¬
lation.
Jean-Marc Régnault
fessier
ILajeunesse demoinsde20 ans représente 45 % dela population. L’échec scolaire est important, les
Jeunes sont inquiets de leur avenir, la délinquance se développe, alcool et paka sont des fléaux.
Famille, école. Église, territoire, état, tous sont interpellés. Quel est pour vous le problème le plus
urgent concernant les jeunes et quelle réponse proposez-vous ?
M
Conduire vite et fort la remise en jeu économique et sociale
des jeunes :
•
qu'une commission Etat-Territoire-Communes, associant les organisations syndicales et
patronales, les églises, soit désignée dès la prochaine Assemblée Territoriale, pour définir un
plan quinquennal de formation professionnelle et de création d'emplois, avec une évalua¬
tion des coûts et la définition d'objectifs ciblés à terme.
-
la réactualisation de la Charte de l'Education.
la création d'un Ministère du Développement et de la Planification, chargé de l'impulsion
et de la coordination de l'ensemble des projets générateurs d'emplois.(R)
qualifier professionnellement les jeunes dans une nouvel¬
-
le logique de développement.
préparer de nouvelles formes de qualification technolo¬
gique et repenser l'ensemble du système éducatif à partir de
-
•
la charte de l'Éducation.
•
rétablir le dialogue entre les générations.
• créer
des emplois d'intérêt collectif et d'initiative locale
(exploitation des ressources locales, services aux personnes, environnement...).
réaliser un effort de formation professionnelle et sociale des jeunes avec des entreprises
•
partenaire.
•
ossocier les jeunes à la vie de la cité et créer un nouveau cadre de vie. (R)
Te tumu o te mau fifi e itehla nei Iteie mahana, te mau tià poritita iho
ia, tei ôre i faanaho âtea i te parau nô te ôhipa e te oraraa o te ui âpî :
aita te hiôraa a teie feiâ i âtea atu i te talriie e mana al râtou i roto i te
Apooraa Rahi. Nô reira i ôtaa roa ai te fifi i teie mahana. Te ani nei
mâtou:
la faaôhipa-atoà-hia te nümeraa huiraatira, të ravehia i te mau àvaè i
mûri nei, nô te anlanl i te ui âpî 1 tô na mau manaô, tâ na tiàturiraa, tô
•
na mau
•
hepohepo...
ia faatiàhia te hôê tômite tei âmui mai i te Hau fenua, te Hau faiâni, te
la faanaho-vave-hia te mau raveà atoà nô te tahi huru oraraa pâpü aè
mau tâvana ôire, te mau aupupu rave
nô tô tatou ra ui âpî, mai te :
te mau Etaretia, nô te tuatâpapa i te hôê tâpura pae matahiü tei fanaho
faanaho-pâpO-mâite-raa i tôna ra mau hum ite tôroà rau mal te au
ato’a hoî i te nunaa o teie nel tau âpî,
mâite i te parau nô te faalneineraa tôroà e te ôhipa nâ te tââtoà. la
haapâpOhia mal râ te haamâuàraa e au e te mau fa e tîtauhia ra.
ia faaâpîhia te Ture Aveià o te Haapiiraa.
-
-
-
faatupu faahouraa i te tapihooraa manaô i rotopü i tô terâ u’i e i tô terâ,
faatupuraa raveraa ôhipa rau ei maitaî nô te taatoàraa, taa noa'tu al te
nâ roto-hia mai Ite mau oire anei,
-
ôhipa, te mau fatu ôhipa, nâ reira
•
•
la haamauhia te hôê Faatereraa Hau taa ê nô te faanaho e nâ te haa-
matara i te mau ôpuaraa atoà e riro i te faatupu i te ôhipa nâ te taata.
aplti-maite-raa mal la râtou i roto i te mau ôpuaraa atoà e ôpua-noa-
hia atu, mai tâ te mau oire Ihoà anel râ,
ta tauà-atoà-hia atu hoi tô râtou ra manaô i te tahi ra mau ôpuaraa.
GASTON FLOSSE
«La réussite de la jeunesse, c'est l'espoir de tout un peuple. Aussi, le combat pour que nos
enfants et nos jeunes des cinq archipels disposent d'une place et d'un futur dignes de ce nom
absolue. Sans proposer une politique d'assistanat, nous préférons donner
à chacune et à chacun les moyens de se prendre en charge : l'accès à l'emploi constitue la
est notre priorité
BORIS LEONTIEFF
Adapter le système scolaire. Compléter et appliquer la charte de l'éducation. Notamment :
Accueillir l'enfant dans sa langue maternelle dans les petites classes, systématiser les études
surveillées, instaurer une assistance scolaire pour la famille.
Pour les jeunes exclus ;
aider les associations, plus proches des familles ;
-
-
créer des filières d'insertion par :
•
finalité incontournable de l'action du Tahoeraa Huiraatira.
le secteur primaire, grâce à des structures familiales élargies sur les terres domaniales ;
•
Vous parlez d'échec scolaire : notre école est techniquement bonne. Il faut par contre accom¬
•
pagner le passage de la famille à l'école, en accordant plus d'attention à la protection de la
l'apprentissage dans les entreprises, l'armée, les milieux sportifs ;
les activités culturelles, dans le cadre de villages palynésiens accueillant les jeunes en dif¬
ficulté.
cellule familiale. Territoire, Associations, Églises ; tous doivent oeuvrer à protéger les pre¬
miers pas de nos enfants. Chantiers de développement, écoles de formation, aide à la créa¬
tion d'activités, stages d'insertion, mesures emploi-jeunes, aide à la construction pour les
jeunes ménages, aide à l'accès à la propriété, soutiendront les fondations des futures
familles, et l'accès au monde du travail» (R)
Te manuiaraa o te ui-âpî o te tiàturiraa rahi ia o te hoê nunaa. No reira,
la tano maitai te huru no te haapüraa. E faaôhipa te papa-ture no te
haapiiraa. la fariihia te tamarii no te tamahou na roto i tô na reo-tumu,
e tauturu te tamarii i te talme aita e haapiiraa.
No te ui-apl faaerehla :
-
-
e
turu i te mau tâatiraa
e
faatupu 1 te mau raveà nô râtou :
tatou nô tâ tatou mau tamaril e te uî-âpî àtoa, no te faanaho-
•
i roto i te faaapu i pihaiiho i te mau utuafare-faaapu
naho i te hoê tiâraa e te hoê oraraa no ananahl. «Te fâ matamua a te
Tahoêraa Huiraatira o te haafanaôraa ia i te hoê tiâraa ôhipa e aore ra i
•
e
•
e faanaho i te mau
e tautoo
haapiipii i te mau ôhipa atoà, 1 roto atoà 1 te nuu e te tuaro
pû no te peu-iho-tumu
te hoé pû raveraa ôhipa.»
E mea tià, ia âpee maitehia tâ tâtou mau tamarii haapUraa, mai roto atu
i tô na ùtuafare metua e tae roa atu 1 roto 1 te tare haapiiraa.
Te «chantiers de développement»,
te mau tare haapiiraa toroà, te mau
tauturu taaê no te faatupuraa i te hoê pû raveraa ôhipa, te mau tau haa¬
piiraa no te haapâpûraa toroà, te mau faanahoraa ôhipa i faataahia na
te feia âpî, ua riro teie mau tapura ôhipa ei raveà pâpü e noaa ai i te faa¬
tupu 1 te hoê matete no te ôhipa.
Te val atoà nei. te tauturu taaê na te hoê ùtuafare àpî no te paturaa i te
hoê fare nohoraa e no te hooraa mal i te hoê tiâraa fatu fenua. (R)
ALLIANCE
La situation actuelle est la conséquence de l'irresponsabilité des politiques, empêtrés dans un
clientélisme endémique et incapables prévoir au-delà de cinq ans, d'où les déficits énormes,
d'emploi et d'insertion des jeunes. Nous proposons :
d'insérer dans le prochain recensement un questionnaire permettant de découvrir les moti¬
vations, les désirs et les aspirations des jeunes, ce qu'ils attendent de notre société.
en matière
OSCAR TEMARU
L'échec scolaire massif qui conduit un élève sur deux hors du système scolaire sans forma¬
tion professionnelle attestée est dû à la fois à l'inadaptotion de notre système éducatif et de
formation professionnelle, et au manque de mobilisation des familles pour promouvoir l'ɬ
cole dans l'esprit des enfants.
Sur le premier niveau, parmi de nombreuses mesures, le bon apprentissage du reo maohi,
comme socle linguistique, devrait conduire à une nécessaire amélioration de la maîtrise du
français et de l'anglais, langue parlée par beaucoup de visiteurs dont nos voisins directs du
Pacifique. La farmation professionnelle doit être repensée en fonction non seulement des
besoins d'une économie centrée sur la zone urbaine, mais aussi du développement des dis¬
tricts et des îles seul capable de fournir un emploi aux jeunes.
Sur le second niveau, la responsabilité des institutions structurant le corps social et en parti¬
culier des Églises et très fortement engagée.(R)
-
Veà porofefani N®4, Mai 1996
ITM
DENISE THIROUARD
-•
^
11 fflut redonner l'espoir à une jeunesse aujourd'hui privée d'avenir ; l'éclatement de la cel¬
lule familiale, la perte des valeurs morales, l'inadaptation du système scolaire, les difficultés économiques et l'assistanat entraînent les maux que nous connaissons : oisiveté, délin¬
quance, refuge dans l'alcool et le paka. Il faut redonner à la mère, à la famille, à l'école,
fltix Églises, l'autorité morale qu'elles ont trop souvent perdue. Le sens du civisme, de la soli¬
darité, de la respansabilisation doit être restauré. Il est temps, dès l'école maternelle, d'in¬
culquer aux tout petits les notions indispensables de respect de l'autre. Il est temps de reve¬
nir à des connaissances simples obligatoires ; lire, écrire, compter et se servir d'un ordinatem. Il est temps enfin de développer le secteur primaire (agriculture, pêche, artisanat,
hâlellerie...) qui permettraient aux jeunes de vivre, au sein de leur famille.
njahoroàhla te tiàturiraa i te hoê ui-âpi no teie mahana o tei ère 1 te oramaltai : te âmahamaharaa o te piha utuafare, te haamauraa te mau
XÜÛ i te pae au tiaau raa e te tlaturiraa ia vetahi ê, arataî te retra i te
lï^puiui o tâ tatou e ite nei oia hoi : te faatau, te taparahi taata, te parahiraa i roto i te ava e te paka.
la horoàhia i te metua vahiné, i roto i te ütuafare, te tare haapüraa, e i
roto atoà i te mau Etàrêtia, te mana no te puai morare o tei êrehia na e
râtou. E au mai roto mal te mau piha tamarli aruaru, ia haapii i teie mau
tamarii rii, ia faatura ia vêtahi ê, i te mau taata, te autaeaèraa utuafare
e te mau
tupuna. E au ia tatou ia tltau i te ite : te talôraa, te papaîraa,
te numeraraa e te raveraa i te roro uira. Ua tae atoà 1 te taime no te faa-
tupu i te hoê pû tuatahl : te faaapu, faufaa o te moana, rimai e te mau
hotera nalnal i roto i te mau motu, te mau faaauraa ôhipa rarahl e la
lit
On ne peut pas établir une échelle des priorités concernant les problèmes que rencontre
aujourd'hui notre jeunesse. Il nous faut d'une manière urgente agir sur tous les fronts en
même temps : la scalarisation, et nous faisons des propositions concrètes dans notre pro¬
gramme, environnement, horaires, calendrier scolaire, infrastructure, charge maximum par
classe, structuration de l'enfant dans sa langue maternelle, etc., la formation en adéquation
avec les besoins, en particulier dans les archipels, la prévention par l'information et l'accom¬
pagnement dans la réinsertion dans les domaines si destructeurs que sont ceux de la drogue
et de l'alcool et enfin, il est de notre devoir de redonner à notre jeunesse le sens de l'espoir.
Eglise et jeunesse
Une Église ne peut être indifférente ou devenir des enfants. Préoccupés par leur
formation, les protestonts ont depuis l'origine ouvert les portes de l'enseignement.
Aujourd'hui il existe plusieurs écoles primoires protestantes, un collège et un
lycée, un foyer de jeunes filles. Mais il ne fout pas s'arrêter là et tenter de
répondre aux doutes des jeunes dont certains se réfugient dans l'alcool ou lo
drogue, ne trouvent plus de stabilité dons la famille, ni de réponses dans l'Église.
Suivons ces paroles de Jésus, «Laissez les enfants venir à moi ; ne les empêchez
pos, car le royaume de Dieu est à ceux qui sont comme eux.» (Luc, 18 -16}
oaoa râtou i roto i tô râtou mau motu e riro toà te mau utuafare.
La propriété des terres divise ies famiiies et ta population, encombre les tribunaux,
n’y a-t-il pas une nouvelle approche de ce problème à envisager ?
Tae roa mal i teie nei, nâ te hoê ture farânl i aratai i te parau nô te haa-
GASTON FLOSSE
faturaa fenua. Ua hiô noa râ teie ture i te taata hôê ra ei fatu hôê roa i
«Je pense que la mise en place de la
commission «des sages», prévue par
la loi d'orientation, et dont le rôle
consiste à agir en amont de la justice
pour
accueillir et examiner les
demandes des justiciables, permettra
à la question foncière de trouver des
solutions plus justes, plus adaptées. La
loi portant diverses dispositions pour
les Territoires d'Outre-Mer, en cours
te fenua. Areà i roto 1 te faanahoraa a te mâôhi, tel rave-ino-hia e te pori-
tlta e te mau piha tôroà a te Hau ra, te ôpü hôê tàâtoà ia të fatu i te fenua
; e fatu noa te taata hôê i te faaàpu e te mau hotu atoà ta na i tuu i nlà
iho. Alta râ te vâvâhi-ôre-raa 1 te fenua i riro ei fîfl. Nô te tâmata i te faaau
i nâ aratairaa e pitl nei, te anl nei matou ia hamanahia te hôê faanaho¬
raa ture:
•
tei ite pâpû 1 te tiàraa fatu fenua o te mau mero atoà o te ôpü hôê,
•
tei pâruru atoà râ i te hotu i faalneinehla e te tino hôê . E riro te parau
nô te târahuraa i te fenua ei moüiaa faahotu, ei ràveà e au la faaturehia.
•
la faaôhie-atoà-hla te vâvâhtraa fenua mai te mea, alta atu
ihoâ e
râveà.
•
la faaâpihia te tahl mau ture fenua e ia faanahohia hoi te hôê tiripuna
d'examen devant le Parlement, a prévu la mise en place de cette commission, qui est donc
taa ê
imminente. A cet effet, les membres oppelés à siéger au collège d'experts en matière fon¬
te faanahoraa e te hiroà o te mâôhi.
nô te fenua, tei peretltenlhia râ e te hàê haavâ tei mâtau maltai i
cière ont été récemment nommés».
la haamauhia te Tomlte aravlhl no te ôhipa fenua, 1 faataahia 1 roto i te
papa ture aveià nô tô tatou nei fenua, na teie nei ia Tomite, na mua roa,
e faril mal e, e hiôpoà malte mai i te mau anlraa haavara ôhipa fenua, e
hou teie nei mau fifi e tuuhia atu’ai i mua roa i te aro o te haava, e te
tiàturi nei matou e noaa i teie nei Tomite aravihi i te faatupu i te mau
faatitiàrfaro au maitai e ia au i te hinaaro mau o te taata tataitahl. Ua
faataa atoàhia i roto i te mau faanahoraa huru rau o te papa ture no te
mau fenua àihuàraau nâ te ara, ta te âpooraa Hui Toofa e tuatapapa mai
ra, te hoê irava ture o te haapâpü maltai ra, e tupu Ihoà te
0
haamauraa
teie Tomite i roto i te hoê taime poto noa la mûri nei. Ua ôti te maitl-
hia te mau mero aravihi e tià atu i teie Tomite ôhipa fenua. (R)
ALLIANCE
MILOU EDR
La sortie de l'indivision a en Polynésie une dimension particulière :
mise en place de la cammission de conciliation en matière foncière prévue par l'article 4
de la Loi d'Orientation ;
•
les frais de sortie de l'indivision ne seront pas mis systématiquement à la charge des
•
ayents-draits ;
prendre exemple sur ce qui se fait à Hawaii pour que les terres indivises soient productives
de richesses (société d'exploitation au niveau communal) ;
éviter de vendre les terres lors de projets économiques : la terre peut constituer un apport
au capital, générateur de profits (système des Joint-Venture).
•
•
E fifl rahl te fifi fenua 1 Porinetia nei. la tâtara au maltehia la, e tià al :
Le régime foncier a été organisé à partir du Code Civil dont la philosophie et les règles sont
axées sur les droits individuels et la propriété individuelle du sol. Le pouvoir politique et
l'Administrotion ont mis à mal le droit polynésien qui privilégie la propriété communautaire
du sol et reconnaît la propriété individuelle de la production du sol (faaàpu...). L'indivision
n'était pas un handicap. ALLIANCE 2000, pour concilier et réconcilier les
systèmes :
est favorable à un aménagement de l'indivision qui permette :
deux
I mûri aè 1 tô te Apooraa Rahi haamauraa i te Tomite horoà manaô nô te
mau
flfi fenua i te 6
no
Eperera nei, ia haamau-vave-atoà-hia ia te
Tomite faatltiatfaroraa flfi fenua e faataahia
ra e
te irava 4
o
te Ture
Avei’a.
la ta’a pâpü atoà râ te mau raveà a te Hau nô te tatara Ihoâ râ i te flfi o
te mau fenua fetil vâvâhi-ôre-hia, la ôre hoi te mau ôpü fetii rava’i-ôre ia
amo
i te mau haamauàraa teimaha.
-
-
oux
co-indivisaires de faire valoir leurs droits du sol
exploitants agricoles de la même parenté de faire valoir leur entière jouissance de leur
production. A cet effet, le système des houx ruraux peut être une salution efficace.
-
-
-
aux
facilitera la sortie d'indivision là où elle s'impose.
est pour une
réforme des textes et une juridiction foncière présidée par un magistrat pro¬
fessionnel bien au fait des réalités et droits polynésiens.
|M| Veà porotetani N°4, Mai 1996
la rave-atoà-hia lô tâtou nei te mau raveà e ravehia ra i te fenua Vaihl,
oia hoi, te faariroraa i te fenua vâvâhi-ôre-hia ei tuhaa a’e nâ te ôpü fetil
i roto i te tahi talete e ôpuaraa imlraa faufaa tâ na, mâ te ôre râ te mau
fatu e ère i tô râtou iho ra fenua...
BORIS LEONTIEFF
L'indivision ne doit plus faire obstacle à la mise en voleur foncière. Celle-ci doit pouvoir se
réaliser dans l'indivision, grâce à des sociétés civiles familiales ou des sociétés d'exploitation
familiales en cos d'accord entre les co-indivisaires.
En cas de désaccord et s'agissant de terres à vocation agricole, un dispositif législatif nou¬
Il est effectivement très triste que les divisians familiales aboutissent à des conflits d'intérêts
tels qu'ils s'affichent sur la place publique... et encombrent, comme vous le dites, les tribu¬
place afin de permettre malgré tout leur mise en valeur, tout en garantis¬
nauté polynésienne trop souvent écartelés entre deux mondes : d'un côté la famille et, de
-
veau sera mis en
sant le paiement
d'un loyer.
J'insisterai, au risque de me répéter, sur l'urgence de restaurer l'autorité morale de
la famille, de l'école, des Eglises, de guider et de conseiller des membres de notre commu¬
naux.
l'autre, la société de consommation sous sa forme la plus provocante. Sur le plan strictement
juridique, il est souhaitable de faire appel à des sages, des conseillers, des experts, dont l'ou-
Enfin, afin de régler dans les meilleurs délais les trop nombreuses affaires foncières qui
engorgent actuellement les tribunaux, un tribunal foncier sera rapidement mis en place.
torité morale pourrait s'imposer à tous.
Eiaha te mau flfi-fenua e tapeà te faahoturaa. Noa’tu alta i ôperehia te
Oia mau hoi, mea peàpeà mau ia îte
mau fenua, e
utuafare ia riro el àroraa te tahl e te tahl, mai tei itehia i roto i te mau
faatupu i te mau totalete-utuafare, mai te mea ua hoê te
mau fatu-fenua.
Mal te mea alta i hoê, e faanaho hoê raveà nâ roto i te
ture no te faahotu i te fenua, nâ roto atoà i te hoê moni-tarahu. No te
tatara i te mau M-fenua raverahi i roto i te Fare-haavaraa, la haamau-
rû-hia hoê haavaraa ôhipa-fenua
EMILE VERNAUDON
i te mau âmahamaharaa i roto i te
aroâ... e tei faapiapl i te mau tlripuna mal tâ outou e parau ra. Te onoono
nei au, e te parau nei au ma te rû, la faaüàfaahou 1 te puai morare o te
utuafare, te mau fare haapilraa, te mau Etârëtla, ia aratai e la a’o i te mau
mero o te totalete porlnetla o te taaê
pinepme nei i roto i nâ ao e piti a tahl
: te ûtuafare ; e te tahl, te pû almamauraa i roto i tona huru mau. I nia i
te faanahoraa mana, mea au ia faatae i te pttraa 1 te feiâ paari, i te mau
tià, e te feiâ aravlhl, ia noaa te puai morare 1 te taatoàraa.
En effet, il est possible dans certains cas d'aborder le problème de l'indivision d'une moniè-
positive. On peut effectivement imaginer une association entre la puissan¬
publique et les familles concernées par l'indivision et propriétaires de grands terrains et
pour lesquelles cette indivision leur interdit d'envisager un partage à l'amiable. Cette asso¬
ciation en risques couverts par la puissance publique permettrait de lotir les terrains et d'ef¬
fectuer un partage équitable au sein de ces familles.
re constructive et
ce
Eglise et Terre
Tout ce qui conterae la terre n'est pas en
dehors du pion de Dieu, de même l'homme
n'est pas sons relation avec la terre. Lo terre est pour l'homme et l'homme est
pour la terre et pour Dieu. La terre glorifie Dieu et confesse d l'homme
i'amour que Dieu lut porte.
Dieu 0 créé l'homme pour gouverner lo terre et tout ce qu'elle confient. C'est
OSCAR TEMARU
La colonisation, le code civil, les pratiques abusives des divers responsables de l'État, du
Territoire et des professionnels concernés par ce dossier (notaires, avocats, agents immobi¬
liers etc...) ont fait du problème foncier un véritable casse-tête. De plus le problème de l'in¬
division obère le développement sur une grande partie du Territoire. Sa solution doit figurer
dans les toutes premières priorités du Territoire. Il s'agit de mettre en place une politique
d'aménagement de l'indivision qui favorise les ayants droits qui veulent mettre en valeur la
terre. La terre indivise doit être pensée comme un outil de travail et non comme un bien
privé à valeur marchande.(R)
pour cela qu'il n'est pas juste que l'homme vende sa terre, qu'il l'obîme, la
pollue, l'homme qui a été dépouillé de so terre est oussi dépouillé d'un parent
qui l'a nourri, vêtu, bercé. Il est aussi comme quelqu'un qui a manqué les
Et si nous parlons de l'homme, c'est aussi du peuple. Si
l'Église insiste tant sur
le sujet de la terre c'est qu'elle est convoincue que celle-ci est un signe de
l'amour de Dieu.
TmriMamea
La Polynésie a subi depuis 1966,181 expérimentations nuoléaires. Aujourd’hui les sites sont fermés.
Quels sont les moyens que vous envisagez pour garantir la sécurité des populations?
Queiies assurances demanderez vous à i’État ? Ferez-vous toute la lumière sur ies secrets concernant
fa santé des travaiifeurs et i’état des atofis de Moruroa et de Fangataufa ?
ALLIANCE
DENISE THIROUARO
La France dait être reconnue internotionalement et sans limites dans le
temps, responsable des risques de pol¬
lution liée directement et indirecte¬
ment à ses essais nucléaires. Elle a
non seulement une responsabilité visà-vis de la population entière de la
Polynésie et de son éco-systéme, mais
aussi, du Pacifique sud tout entier.
Il faudra négocier la mise en place de
moyens conséquents et sérieux pour un suivi épidémiologique de la population et un suivi
scientifique actif de l'ensemble de l'éco-système. La France n'est pas indifférente à la réélec¬
tion de M. Flosse en Mai 1996, ce dernier étant chargé de créer un nuage de fumée sur nos
revendications.
Sans vouloir paraître me désolidariser des générations passées, je dirai tout de même que
c'est au moment où les officiels polynésiens ont négocié l'installation sur le Territoire du CEP,
c'est à dire il y a 35 ans, que vos questions auraient dû recevoir des réponses rassurantes.
Aujourd'hui, la France s'est engagée à garantir la surveillance des sites et des populations et
à rendre ses rapports publics. Nous en prenons acte et lui faisons confiance.
Ma te ôre au e tauore i te mau tau 1 main, te parau nei au, i te taime i
tarima ai te mau Faatere Hau no te haamauraa 1 te CEP e 35 matahlti
teie nei, 1 te fenua nei, i tae mai al te pahonoraa pâpü, ia au i tâ outou
uiraa. Teie râ mahana, ua faaoti o Faranl no te hlôpoàraa i te mau vahi
tamataraa atomi e te pâruru nei o ia i te nunaa ma te faaôti i tâ na ôhipa.
Te rave nei mâtou i te ôhipa, e te tiaturi nei màtou ia na.
EMILE VERNAUDON
la itehia i mua i tââtoàraa o te ao nei, mai te tâôtià ôre i te reira parau i
roto 1 te tau, te utuà a Farâni nô te mau vüvii tâ na i vai iho mal, nâ roto
i tâ na mau tâmatamataraa. E utuà hoi tâ na i mua i te nOnaa mâôhi e
te ruperupe o te nâtura,
nâ reira hoi, i mua i te mau fenua atoà nô
Patifita àpatoà nei. E anl tâtou ia haamauhia te mau mâimlraa atoà nô
te haapâpû i te mau àtl atoà i roohoa e te mâôhi, nâ roto i te vüvii o te
hiôpoà-tamau-hia te papa o nâ motu o
Moruroa e o Fangataufa. Ua ite màtou i te tiàturiraa a Farâni la manuia
âtômî. E ani atoà tatou ia
ananahi, nô te mea, i ta’na faatereraa ra, eita
ihoà ia tâtou e maramarama i te fifi e mahuta noa mai, e val noa la tâtou
mal o Gaston FLOSSE,
Il est, ombiguîTé possible, indispensable que l'État poursuive une politique de suivi post
nucléaire en Polynésie. La Polynésie a contribué activement à la grandeur de la France dans
le domaine du nucléaire et il est normal que l'État se préoccupe de la sécurité à long terme
des sites ayant servi aux expérimentations nucléaires et des populations qui ont vécu et
continueront définitivement à vivre avec cette page d'Histoire qu'ont représentée les essais.
Quant aux secrets concernant la santé des travailleurs ayant participé à la réalisation des
essais, il est bien entendu que si secret il y avait, concernant leur dossier de santé, nous exi¬
gerions que le voile soit levé.
i roto i te rupehu o te taaôre.
Veà porotetani N°4, Mal 1996
\
BORIS LEONTIEFF
L'État doit reconnaître sa responsabilité morale et financière, sans limite dans le temps, pour
dommage éventuel consécutif aux essais. Moruroa et Fangataufa sont des sites de stoc¬
tout
kage de déchets radioactifs qui doivent faire l'objet, comme en Métropole, d'une modélisa¬
tion relative à leur évolution sur une durée de 1000 ans. L'État devra assurer une sur¬
veillance radiologique permanente, en partenariat avec un laboratoire territorial indépen¬
dant à mettre en place. Il devra établir un bilan de santé portant sur les trente dernières
années et notamment sur la période des tirs aériens - et ouvrir les archives du CEP aux
autorités locales.
-
la farii te Hau-Metua i tâ na hopoià no te mau tno atoà nâ roto i te mau
tamatamataraa. Ua riro o Moruroa raua o Fangataufa ei valraa no te
«En tant que président du Gouvernement en exercice, je n'aurais jamais accepté que des
expérimentations puissent avoir lieu si elles avaient mis en danger la santé de nos enfants
et de notre population. Concernant la santé des travailleurs du CEP, je vous rappelle que
Michel Buillard a proposé o toute personne affirmant avoir subi des lésions du fait des essais
de venir se faire examiner. Personne ne s'est présenté. A ma demande, la surveillance des
sites se poursuivra en permanence. Et comme vous le savez, comme l'a promis le président
de la République, Jacques Chirac, une mission d'experts internationaux et indépendants tra¬
vaille aujaurd'bui, en toute liberté, ô Moruroa et ô Fangataufa. Avant lui, aucun homme d'État de la planète n'a permis une telle transparence I». (R)
maîmiraa no te Fenua nei, ma te apiti atu i te Hau-Metua.
Eita roa atu vau e faatià noa aè ia faatupuhla te mau tamatamataraa
paura atomi, ahiri te reira i faaite pâpü mal i te fifl 1 roto i te oraraa no
tà tâtou mau tamaril e te taatoàraa o te hulraatira.
E ua farilhia mai te reira ola hoi, ia rave tamauhia te mau hiôpoàraa i te
E faaite i te mau fifi a 30 matahiti i teie nei, no te mau tamatamataraa i
mau
mau vüvii-atomi.
I Farani, e hiôpoà-maltehia teie mau viivU i te hoè roa-
raa hoê tauatini matahiti.
la nâ reira atoàhia i ô nei, nâ roto i te hoê pü-
roto i te reva ihoa ra. la matara te mau parau-haaputu-tahtto a te «CEP»,
pù atoà no te mau tamatamataraa atomi 1 te fenua nei, e eiaha roa
atu te reira ôhipa la faaea noa aè. I teie nei mahana ua tapae roa mai te
tahi àivanaa pâpü maltai no te ao nei e, e tlàraa tiàma tô râtou, no te
haere mal e faatupu, e la’au i tô lâtou hlnaaro, i te tahi mau hiôpoaraa
i te fenua no Moruroa e no Fangataufa. A tahi roa ra, te hoê tià mana
A l'instar de l'EEPF nous nous sommes toujours opposés aux essais nucléaires, qu'ils soient
français, chinois, russes ou américains. Notre combat n'est pas pour autant terminé, bien au
teitei no te Hau Nui e no na poro e ha no teie nei ao, i rave ai i te hoê
faaotiraa haamaramaramaraa mal teie te huru.(R)
contraire. Aussi nous nous engageons à tout mettre en oeuvre pour :
•
faire respecter les clauses intégrales du rapport 64/24 du 6 février 1964 relatif à la ces¬
sion gracieuse de Moruroa et Fangataufa à
l'État français pour les besoins du CEP.
faire la lumière sur les causes réelles des 1200 décès dus à des maladies cancérigènes.
•
faire condamner l'État Français
•
faire payer l'État Français (dégâts sur l'environnement, santé des travailleurs et des popu¬
lations avoisinantes)
• créer
une structure locale de contrôle neutre et indépendante chargée d'assurer le suivi
•
scientifique et médical. (R)
Eglise et nucléaire
Une Église a-t-elle à se prononcer sur le problème des armes ?
Il y 0 une vingtoine d'années, un amiral avait refusé aux Églises le droit de
s'en préoccuper et leur avait enjoint de «s'occuper de leurs oignons» !
Mais osons quelques réponses ;
Au Moyen ôge déjà, des conciles de l'Eglise s'étoient réunis et avaient débot-
MILOU EBB
étudier au plan juridique les conditions dans lesquelles des installations civiles et militaires
seront transférées au Territoire pour participer à son développement économique et scienti¬
•
fique ;
la France s'engagera d'une manière permanente et irrévocable à assurer contractuelle¬
ment et indéfiniment un contrôle impartial des effets passés et à long terme des expéri¬
mentations nucléaires et ô en informer régulièrement le Territoire. (R)
•
la tuatâpapa hôhonu-malte-hia te mau faaotiraa e riro i te ravehia nô te
faafaturaa i te Hau Fenua i tetahl ânei o te mau faufaa mâterla tlvlra e
aore ra nâ te nu’u ânei. Ei raveà faananea maltairaa atoà atu hoi te reira
i te mau ôpuaraa faahoturaa a te Fenua nei e tô te pae Ihirau atoà hoi.
tu de cette question, notamment lorsqu'était apparue la poudre à canon.
Une branche importante du protestantisme privilégie le lien entre la foi et
l'engagement social (essentiellement en faveur des idées liées à la justice, la
poix et la création.
Aujourd'hui le du ne tueras point» ne se limite pas à la guerre
En Polynésie l'attachement culturel à la terre a notamment inspiré la position
de l'Église Évangélique confrontée non seulement au problème éthique du
nucléaire militaire, mois oussi aux problèmes écologiques consécutifs aux
assois aériens d'abord, souterrains ensuite.
la rave tâmau malte te Hau Farani, e a tau a hiti noa atu, i te titorotoro-hohonu-maite-raa i te huru faito viivii anei nô roto mai i te mau tâma-
Daniel Margueron
tamataraa paura atomi, e ia faaite-tamau-hia mai tô na huru tià mau i
te mana Hau Fenua.
êLe paysage cultureldela Polynésie manque de moyen et d’une politique à long terme. Quelle politique
culturelle, envisagez-vous et quelles, sont vos propositions pour permettre à la culture polynésienne
et aux cultures minoritaires d’avoir des lieux, un public et des moyens pour exister ?
BORIS LEONTIEFF
La Polynésie doit ô la fois conserver et entretenir
ses racines et s'ouvrir ou
monde pour s'enrichir.
Nos sites archéologiques et historiques doivent
être recensés, protégés, restaurés et mis en
valeur. Un grand centre des cultures polyné¬
siennes doit être créé, en partenariat avec les
associations. Un fonds d'aide à la création et ô la
promotion artistique
sera
mis
en
place.
L'ensemble des outils culturels (livres, presse,
périodiques, CD ROM, compacts disques et vidéo
disques, matériels informatiques, logiciels, ins¬
truments de musiques pour les écoles, etc.) seront totalement détaxés, afin de les rendre
accessibles ô tous.
la auraro-maite o Porinetia i to na iho-tumu e ia matara to na uputa i
nia i te ao e haaati ra ia na. E faatura i te mau faufaa atoà tâ te mau
porotetani N°4, Mai 1996
tupuna i vallho mal. la hamauihia hoê pû no te mau peu mâôhi. E turu
i te mau taata aravüil no te faalho-mai i te mau peu. la faaôrehia te mau
tute no te mau puta, te mau raveà-roro-ulra e te mauhaa ùpaùpa no te
fare-haapiiraa.
n
S'agissant de la culture polynésienne et de celles des minorités qui ô travers les âges sont
venues l'enricbir il faut que notre action s'inscrive autour de trois axes fondamentaux ; pre¬
mièrement la sauvegarde du patrimoine culturel, deuxièmement le rayonnement culturel
dans le Pacifique et troisièmement la reconnaissance de l'exception culturelle de la
Polynésie-Française au sein de lo diversité culturelle française.
La culture polynésienne est aussi une des cultures de la Fronce et ô ce titre elle doit être sou¬
tenue par la ministère national de la culture autant que peuvent l'être toutes les cultures
régionales. Nous devons pouvoir bénéficier au moins des mêmes aides financières et des
mêmes moyens techniques que l'Occitanie, la Bretagne ou la Corse.
DENISE THIROUARD
La priorité absolue aujourd'hui, c'est notre autonomie économique, c'est la garantie d'un
Les cultures minoritaires sont actives en Polynésie. Le plus gros problème culturel réside
dans la population polynésienne qui n'est pas encore apte, semble-t-il, à procéder à une
reformulation syncrétique suffisamment porteuse et (re)valorisée de sa propre culture
avenir professionnel pour notre jeunesse. Lorsque ces deux paris auront été gagnés, nous
aurons
les moyens financiers et humains de permettre à la culture polynésienne et aux cul¬
tures minoritaires une renaissance
dynamique. D'ores et déjà, et c'est une mission du
Territoire et de ses élus d'établir un plan de protection de notre potrimoine culturel et archéo¬
logique et un programme attractif de réapprentissage des langues polynésiennes.
te hoê ao ôhipa no ta tâtou feiâ âpi, ia rê teie na tuhaa e piti, e
roaa ia ia tâtou i te mau
tuhaa tauturu, o te faao ia tâtou i roto i te peu
mâôhi, e te mau peu rü haîhai o te hoê oraraa âpî. Teie nei rà, e ôhipa
na te
d'encourager la réalisation, l'édition et la vulgarisation de travaux sur la langue et la cul¬
ture, à destination des écoles et des jeunes en général.
de fovoriser le recours aux moyens de la télévision, du cinéma, de la télématique ...pour
faciliter cette promotion.
de prendre les mesures nécessaires à la protection de notre patrimoine culturel et géogra¬
-
Te mea mâtamua no teie mahana, tô tâtou ia tiamaraa, hoê la haapâpüraa no
aujourd'hui. Il faut dire qu'on ne l'a pas beaucoup aidée. Le problème concerne surtout les
jeunes. Nous proposons :
Hau Fenua e tô na feiâ maiti ia haamau i te hoê faanahoraa no te
pàruru i tà tâtou peu mâôhi e te peu nanaô e te hoê tapura maltai no te
haapii faahouraa i te reo mâôhi.
-
-
phique.
Mea itoito roa te mau nûnaa ril, mal te tinito, i te faaoraraa i te parau
nô tô râtou hiroà tumu. I te hiôraa râ, te nünaa mâôhi teie e fifi noa nei
â i te imlraa ia na iho i roto 1 te parau nô tô na hiroà,
i teie tau âpi tâ
tâtou e ora nei. Parau mau atoà râ, aita atoà o ia i tauturuhia i roto i te
reira mâimlraa nâ na. Te M rahi, te ui âpî ia. Nô retra, teie tà mâtou mau
actualiser les conventions culture État/Polynésie ;
•
renforcer nos outils en restructurant le secteur culturel ;
•
favoriser une dynamique culturelle sur le plan local et développer le réseau des relations
pour obtenir une reconnaissance culturelle régionale et internationale ;
•
renforcer les liens entre le Ministère de la Culture, et le Ministère Territorial pour :
•
•
•
•
préserver notre patrimoine ;
développer l'expression artistique ;
ôpuaraa :
faaôhie i te pàpairaa, i te neneiraa e i te puharaa i te mau mâîmiraa
atoà i nia 1 te reo e i te parau nô te hiroà o te mâôhi.
-
-
faaôhie 1 te faaôhiparaa i te mau raveà âpi atoà o teie tau, mal te âfata
teata, te roro uira,.. no te faaànaànatae faahou i te taata i te parau o tô
na reo e tô na hiroà.
pâruru i tô tâtou fenua e tae noa atu i te mau mea atoà tei riro ei haamanaôraa ia tâtou i tô tâtou iho parau.
-
créer des activités dans le domaine culturel et artistique.
la rave-âpî-pâpü-hla atu â te mau faaauraa e val nei i
rotopü i te Hau
fenua e te Hau farani ei raveà aè nô te pâruru mâiteraa â i ta tâtou fau-
tumu mâôhi i roto i tô tâtou üio nei Fenua mâ te natinati atoà atu râ i
Te üio tumu, e fâoà faatau
aroha te retra na te Atua
Raliunui 1 te mau nunaa atoà o te ao nei. Te auraa no
teie taô e «iho», e ora ia. E te «Iho tumu» ra, o te ora
tumu ia o te hoê nunaa.
E te reira mmaa tô na iho tumu. E tâoà herehia teie e
tô te tahi ë atu a ite-pâpû-hia mai ai àti tià aè teie nei pae moana tô tâtou
te Atua, no te mea, no te ora anaè te Atua, e ere râ no
faa hiroà tumu, e ô te faaiho nanea mai â i te mau aravihi rau atu â e
hope roa aè.
la faanaho-pâpü-mâlte-hia atu â te mau raveà atoà a te Hau e faufaa-
hau-roa-hia atu ai tô tâtou hiroà tumu mâôhi.
la turu-pàpû-malte-hia
e
te faaiho-pual-faahouraa mai i tô tâtou hiroà
i te ao atoà nei hoi.
îno, e ere atoà no te pohe. No retra, tô tâtou iho
tumu Mâôhi, o tô tâtou ia ora tumu, ta te Atua i horoà
mal nô lâtou i teie mahana e nÔ te mau tau amuii atu.
te
GASTON FLOSSE
«La Polynésie est pluriethnique et pluriculturelle ; aussi devons-nous d'ahord veiller, et c'est
là une question de dignité, à ce que les cultures des uns et des autres puissent s'exprimer
d'une égale manière. Nous devons ensuite soutenir les créateurs, témains et acteurs d'une
culture vivante, tout en sachant bien qu'on ne peut se substituer à eux. Cela dit et dans le
cadre du Pacte de progrès, la première convention que nous avons signée avec l'État était,
en 1993, la convention Culture. J'ai personnellement insisté pour
que les travoux de res¬
tauration du marae de Taputapuoteo soient menés à terme : notre futur est indissociable de
notre passé. J'ai encore souhaité développer la création audiovisuelle : nous sommes désor¬
mais dotés des moyens d'enregistrement les plus modernes
Mais attention : la culture ne doit pas être une machine de guerre, ni le masque d'un natio¬
nalisme agressif». (R)
I Porinetia nei ua rau te huru o te nOnaa e te peu tumu : no reira e tià
tâtou na mua roa ia val ara noa e tià ai, no te faatupu ihoà râ i te hoê
autaeaèraa pàpû e te àifaito mau 1 rotopü terâ nOnaa e ta na peu.
Eglise et culture
E ôre al e tià ia tâtou ia tümâ e ia vahavaha i te reira.
E mai te raau e faatoro ra 1 tô na aà no te îmi i te ora,
ia aà atoàhla taua e te nunaa Mâôhi i roto i to taua
«iho tumu», te pu no to taua ora o ta te Atua i horoà
mal no taua.
La culture est un don du Dieu Créoteur à tous les peuples du monde entier.
Chaque peuple a sa propre culture. C'est à travers la culture que chacun trou¬
ve ses rocines et sa vie. C'est aussi quelque chose aimée de Dieu, car il est pour
la vie et non la mort.
Comme l'arbre puise sa vie dans la terre à travers ses racines, soyons égale¬
ment enracinés dons notre culture Mâôhi.
Thierry Tapu
E
hopoià te reira nâ tâtou paatoà.
I roto i te ture faahoturaa o tô tâtou fenua, ua tuurima mâtou e te Hau
Nui i te matahiti 1993 ra, i te hoê parau faaau matamua roa i te pae no
te Iho tumu.
Ua turu pâpü vau i te ôhipa rahi i ravehia no te faaorafaahou raa i te
marae no
Taputapuatea : te pû rahi no tô tâtou iho tumu. la haamaho-
rahia te mau raveà ôhipa âpî no te haapurororaa afata teata, ia faaôhi-
pahia te reo mâôhi i roto i te mau fare haapüraa e i teie nei i roto i te
ptha haapllraa tuarua.(R)
mau
OSCAR TEMARU
Tout d'abord, redonner sa place au Reo maohi à l'école, comme langue d'identité et de cul¬
ture, comme langue de développement de la personnalité des enfants. Redonner aussi sa
place dans les familles vis à vis des enfants. Un élève arrivant en 6è en collège devrait être
capable de s'exprimer très librement en reo Maohi et correctement dans un français courant.
Il sera alors possible de promouvoir une politique culturelle de musse qui aborde la sphère
de la création littéraire, poétique théâtrale, musicale ou cinématogrophique et qui retentis¬
se sur
l'éducation des enfants.
Veà porotetani N°4, Mai 1996
^ 17j
Le Reo Maôhi n’est pas reconnu comme langue officielle de la Polynésie.
Quelle place envisagez-vous pour cette langue dans l’avenir ?
OSCAR TEMARU
Le peuple de ce pays possède une langue, c'est un des attributs
de son identité. Il importe donc que notre langue soit reconnue
langue officielle ou même titre que le François qui
demeurera dons beaucoup de domaines techniques la langue
d'usage. Il convient de donner à chaque langue un statut, pour
le Reo Maohi le statut de langue maternelle, des premiers
apprentissages, du développement de la personnalité et de l'ex¬
pression, pour le Français le statut de langue des apprentissages
et de la formation professionnelle, pour l'Anglais le statut de
langue de communication dans le domaine du tourisme.
comme
BORIS LEONTIEFF
Ainsi que je l'ai déjà demandé à l'Assemblée territoriale par vaie d'amendement lors de
l'examen du projet de statut, le reo Maohi doit obtenir le statut de langue territoriale afficielle, en parallèle avec le français. Son enseignement doit être généralisé et accentué dans
les écoles et les établissements secondaires. Cette démarche suppose des moyens financiers
pour permettre la réalisation d'outils de référence et d'outils pédagogiques : manuels sco¬
laires d'initiatian et de perfectionnement, ouvrages historiques ou encyclopédiques en reo
Maohi, etc.
Mal taù 1 anl i mua 1 te Apooraa Rahi no teie papa-ture âpi, la faarirohia
te reo Mâôhi mai te reo Faranl.
la haapiihia o la 1 roto 1 te mau tare haapüraa atoà : tamahou, tuatahi e
tuarua. E faanaho hoê tapura-faufaa no te mauhaa mal te mau puta e
DENISE THIROUARD
te val atu â.
Le reo maohi a la même place dans l'État français que le breton, le basque et le provençal.
Le temps n'est pas si loin où ces langues étaient bannies ! L'important est que l'enseigne¬
ment dispensé soit d'une qualité irréprochable et ceci fait partie de notre programme de
réforme de l'Éducation. Il me semble fondamental de préciser que sur un Territaire faisant
partie de la Communauté Nationale Française, la langue officielle doit être et demeurer le
français qui, seul, permettra aux polynésiens de communiquer et de commercer avec le reste
du monde.
[[i)é tiàraa tô te reo mâôhl 1 roto i te hau faranl e tae noatu i roto i te tahl
mau hau.
Aore i maoro te talme 1 faaôrehia al teie mau reo ! Mea faufaa
te parau i roto i te hoê huru hapa ôre, la au i ta tatou tarena, no te tauîraa no
te pae au o te haapilraa. Te haapâpü nei au, i nlà I te hoê fenua
tel faahau faranihia, te reo tumu ra o te reo faranl la, oia anaè ra, te reo
tel faatlà i te mau mâôhl la tauà parau e la faaau 1 te hoo i te mau toeà
o
te fenua.
GASTON FLOSSE
«L'important, c'est que la langue maohi soit parlée, et de mieux en mieux. Elle est en tout cas,
aujourd'hui, présente à tous les niveaux-de notre société : on la parle à l'école, et tous les
élèves pourront, s'ils le désirent, suivre son enseignement dans les classes du secondaire.
Lors des débats à l'Assemblée territoriale, la langue trouve sa place naturelle. Sur RFO, il en
est de même. Nous avons aussi l'Académie tahitienne, gardienne du savoir, dont je salue le
travail remarquable.
Tout cela ce n'est pas rien, contrairement à ce que d'autres disent facilement. Il faut aussi sou¬
tenir la pratique des langues de nos archipels, qui font partie intégrante de notre patrimoine,
et former nos professeurs pour qu'ils relèvent le défi de l'Éducation».
Ua parare te reo mâôhi e te àparauhia ra.I teie mahana, ua ô oia i roto i
te mau faanahoraa ôhipa atoà no tô tâtou oraraa.
Te parauhlara oia i roto i te mau fare haapüraa, e fariihia te mau tamarü haapilraa atoà no te fenua nei, la hmaaro noa atu râtou e tamau â i
EMILE VERNAUDON
Nous n'avons pos à envisager une place particulière pour le Reo Maohi. Le Reo Maohi est
langue à part entière et rien ni personne ne pourra d'un revers de decret quelconque la
reléguer au rang de dialecte anecdotique. Le Reo Maohi peut ne pas être la langue officiel¬
le, il n'en reste pas moins notre langue maternelle, celle dans laquelle l'enfant doit structu¬
rer sa pensée avant de pauvoir assimiler et maîtriser le français. Nous devons faire vivre
notre langue et notre jeunesse l'a bien compris. Je n'en veux pour preuve que l'intérêt que
portent nos étudiants à la filière Rea Maohi de l'université du Pacifique. Nous devons les
encourager dans cette direction et faire accepter l'idée de la nécessité qu'ils puissent passer
leur CAPES de Reo Maohi ici dans leur pays. Ce sont ces jeunes qui seront les garants de la
réalité de notre langue et c'est grâce à eux que petit à petit son enseignement rentrera dans
une
les écales.
MILOU EBB
Elle est au centre de la culture palynésienne. Si la République ne permet pas pour l'instant
de donner à notre langue un statut officiel, elle ne nous empêche pas de continuer l'oeuvre
des Missionnaires en la faisant vivre au quatidien :
•
accueil des enfants à l'école.dans leur langue maternelle (cf. la Charte de l'Éducation) ;
encouragement de l'expression artistique et littéraire en reo maohi : théâtre, médias,
livres, etc... ;
•
renforcement de lo communauté de langues dans le Triangle Polynésien : création de la
•
te haapüraa i te reo mâôhl i roto 1 te mau piha haapüraa tuarua. Te na
reira atoà ra o RFO. Te val atoà nel tâ tâtou pu no «Te fare vanaa» o ta ù
e haamauruuru maitai nei. E tlà atoà la haapaômaite hia te parauraa i
te reo no te mau tuhaa motu atoà, Inaha e faufaa âla atoà te reira, e la
haapaarifaahouhia te ite o te mau ôrometua haapii la noaa pâpü la râtou
te faaaraa i te mau faaheporaa i te pae no te haapüraa. (R)
ALLIANCE
Le Reo Maohi est une langue d'unité territariale. Il est inacceptable qu'il soit placé au même
rang que le breton ou le basque qui ne sent pas des idiames d'unité au sein du périmètre
métropolitain. En attendant que le problème, dans sa dimension juridique notamment, sait
examiné par des spécialistes, nous négocierons avec l'Etat, la création de postes d'interprètes
Français-Reo Maèhi financés par la France, dans toutes les administrations du Territoire afin
de redonner au Polynésien lo dignité qui lui est due au titre des Droits de l'Homme et du
Citoyen.
Te Reo Mâôhl, e reo la nô te tââtoàraa o te nûnaa nô Porinetia. Eere i te
mea tano
la faaauhla o la 1 te tahl mau reo rll i Farânl (breton, basque)
A tial noa ai tâtou la tuatâpapahia teie parau e te mau taata àravthl, e
anl mâtou la haamauhia te mau àuaha reo mâôhi-farânl i roto i te mau
püia ôhipa atoà a te hau, nô te pârururaa i te tiàraa mana o te mâôhi,
la au i tâ te ture e faanaho ra. Nâ te hau farânl râ taua mau àuaha nei
e
àufau.
banque de données communes aux pays de la Régian.
Te reo o te hoê nunaa, o tô na la nlu e tô na atoà ra taère : o te pü mau
â ta 0 tô na ra natura taata.
Noa atu â ta tô tatou manaônaô rahi i te parau o tô tatou reo 1 ere iho
nel hoi 1 tô na ra tiàraa reo mana i roto i tô na iho ra âlà, la tamau ûàna
anaè â râ tatou i te pee i tel ravehla mal na e ta tatou Etârêtia, e amo
pâpü anaè râ, mai te tau mai â i te roo e 1 te val tià-malte-raa o teie nei
faufaa tupuna â tâtou.
la rave-rü-hia atoà râ te mau faataaraa a te Ture âvei’a no te haapüraa,
Eglise et Reo Maohi
Où vous situez-vous ?
La langue moôhi traverse des diffi¬
cultés de plus en plus grandes. Ce peuple n'éprouve plus de plaisir à parler sa
langue ; dès le berceau, l'enfant en est sevré, et de plus en plus de personnes
parient français en langue mdàhi.
Chercherez-vous à connaître les causes du mal qui étouffe la longue, et les
mal te parau ânei o te haapüraa i tô lâtou iho reo i tâ tatou mau tama-
moyens à mettre en oeuvre pour que le Mdàhi redevienne Mdàhi. Si l'orbre
rii i te taime iho râtou e haamata ai i te haere i te haapüraa.
se reconnoît ô son fruit, l'apparence n'est pas pour autont garantie de quali¬
té. Lo langue est l'âme du peuple, mais aucune loi, aucune délibération ne
réussira à rendre son ôme à ce peuple. Jusqu'où votre action ira-t-elle pour
la ànaanatae hoi tô tâtou ui âpî i te faaiho-faahou-raa mai i te mau peu
rau
nô tô na Iho ra hiroà tumu.
la pâpü hau roa atu à te parau nô tô tâtou reo i roto i te anairaa reo
mâôhi nô te pae moana Patitlfa nei.
Veà porotetani N°4, Mai 1996
que ce poys retrouve sa langue et son âme ?
Turo Raapoto
Hfissier
La femme représente la majorité de la population ei
Les femmes s’investissent beaucoup dans les associations mais peu d’entre elles
accèdent à des postes de décision. Comment expliquez-vous ce décalage ?
DENISE THIROUARD
C'est un décalage que l'on peut constater aussi en
Métropole. Les femmes sont trop peu présentes en
politique. Cette situation est encore plus «choquante»
en Polynésie où les femmes jouent troditionnellement
un rôle important dans la vie associative. Plusieurs rai¬
sons expliquent sans doute ce décalage : d'une part,
les traditions et les habitudes d'un milieu trop souvent
exclusivement masculin, d'autre part, à cause d'em¬
plois du temps surchargés, les femmes renoncent à
aller militer dans des réunions. Après une journée de
travail, la bonne tenue de leur maison, la préparation
des repas, la surveillance des devoirs et leçons des
enfants, le temps qu'elles consacrent au bien-être de leur mari, la gestion de leur budget
«L'ouverture aux femmes de la société politique est récente : nous devons leur droit de vote
général De Gaulle, à la libération. En deux générations, les femmes ont progressé au
point qu'aujourd'hui, elles sont tout autant diplômées que les hommes ! Le Territoire
accueille en son sein, et depuis longtemps, des femmes d'action absolument remarquables.
Dans les rangs du Tahoerao Huiraatira et pour les élections territoriales, neuf femmes se bat¬
au
tent à nos côtés.
L'influence des femmes a toujours été forte. Au sein de la famille tout d'abord, puis sur les
affaires de la collectivité. Elles ont toujours eu ce rôle primordial de conseil, souvent déter¬
minant, et de modérateur, il n'est pas question de les cantonner dans ce rôle, mais plutôt de
valoriser cette «magistrature d'influence» qu'elles détiennent.» (R)
Na te Tenerara Charles de Gaulle 1 haamana roa i te ture no te tiàraa
maitl o te vahiné, i mûri noa aè i te tamai rahi no te matahiti 39/45.
1 teie mahana ua noaa ia râtou te tahi mau parau tuite falto teitei mal
familial... comment leur en vouloir ? (R)
tâ te mau tane atoà ra.
Te ite atoàhia nei te taaè raa i roto i te tuhaa farani. Mea iti roa te mau vahiné i
1 roto 1 te ânairaa a te pupu no te Tahoèraa Huiraatira e no te maitlraa
roto i te porititaraa. Teie tiàraa mea fifi roa i Porinetia, e rave rahi mau vahiné
itoito te faaôhipa nei i te hoê tiàraa faufaa roa i roto i te mau tâatiraa e te pü paruru
ôhipa.
Rave rahi tumu no te faaiteraa i teie taaê raa : a tahi, rave rahi mau
ôhipa e te
rahiraa tatme, na te tane ia. Te piti, te rave rahi nei te mau vahiné i te
ôhipa i te mau taime atoà, e te patoi nei râtou ia ôre râtou ia haere i te mau putuputuraa porotita i reira râtou e aro ai ia faaroohia mai râtou, e ia ôre tô râtou
taime ia mâuà. I mûri a’e i te hoê mahana ôhipa, te àtuàtu nei râtou i te utuafare, te faaineineraa i te maa, te hiôpoàraa i te mau parau tâmau a te mau tamamau peu,
rli, horoàraa i te hoê taime no tâ râtou mau tane, te numeraraa i te haamauàraa
utuafare... E aha te mea e au-ore atu ai tâtou ia râtou ?
EIVilLE VERNAUDOi
C'est un fait et nous partageons l'avis du poète en ce domaine : la femme est l'avenir de
l'homme. Mais si elle en est l'avenir elle en est aussi le présent et c'est dès maintenant qu'il
faut donner la place trop longtemps occupée par l'homme et qu'elle est en juste droit de
réclamer. Le AI'A API a ouvert sa liste aux femmes et compte bien ne pas s'arrêter là dans
son soutien à l'ascension des femmes aux
postes de décisions. Notre pays a besoin de leur
porticipotion aux plus hauts niveaux de responsabilité. Nous oeuvrons dans ce sens.
âpooraa rahi no te fenua nei, e iva vahiné tel âmui mal.
Noa a tu â, aita râtou 1 te mau taime atoà, e tià mal nei i nlà i te tahua,
te val puai noa ra râ te hihi nô tô râtou mana au. I roto i te ûtuafare e i
te mau faanahoraa a te mau âmulraa, na te mau vahiné i amo noa mai
nae
te tiàraa metua aô, e pinepine te itehia tô râtou paari e te mârü. E
mea tlà ia haafaufaamau-hia teie tiàraa mana au o tâ râtou e mau nei.
(R)
wmm : I
En raison de réflexes ou comportements machistes dont notre société ne s'est pas encore
affranchie, les femmes demeurent souvent, dans les familles Polynésiennes, l'élément cen¬
tral de la cohésion familiale et même son seul point d'ancrage. S'il ne fait pas obstacle à un
engagement associatif vécu en général de manière communautaire, ce rôle éminent est dif¬
ficilement compatible avec les responsabilités et le type de disponibilité que supposent les
postes de décision. En outre, ces mêmes comportements machistes peuvent aussi constituer
un obstacle direct à l'accession des femmes à de tels postes - c'est encore trop souvent le cas
dans les partis politiques troditionnels.
Nâ roto i te mau faanahora-haavi a te tahi mau tane, ua riro te vahiné
ei mero tiàturlhia no te utuafare, o tâ na e ôre roa e faarue. Mai te mea
alta e haafifihia ra to na oraraa i roto 1 te mau taatlraa, aore roa e maraa
ia na te mau hopoià rarahi, e aore atoà e taime no te mau tiàraa-faatere.
Na teie atoà mau faanahoraa-haavl e opani ra te uputa no te tiàraa-
porotita.
MILOU ERB
Chacun connaît la solidité de la femme, pilier de la famille et du jeu social. Alors, plutôt que
d'expliquer, nous préférons agir pour combler ce décalage en encourageant les femmes à
renforcer leur rôle dans la famille, dans les mouvements associatifs et dans la vie publique
en général. Elles seront ce qu'elles voudront être sans faire du féminisme
démagogique et
en éradiquant toutes attitudes discriminatoires.
respectueux des libertés fondamentales et de l'égalité des sexes, il m'est difficile de
répondre à la place des femmes. Cependant, peu d'entre elles accèdent à des pestes de déci¬
Ua ite paatoà tâtou e, o te vahiné te pou ora o te ûtuafare. Ona mau â
sion, c'est peut-être une raison du «Fait culturel féminin». Le Féminisme à l'accidentale n'est
OSCAR TENIARU
■i::
Nô reira e tiàraa pâpü tô na i roto i te mau ôpuaraa atoà e faanahohia i
pas encare à la mode. Et c'est probablement bien quelque part. Ceci dit, au Tavini, naus favarisans l'émancipatian et l'essor des femmes. Nos marnas sont tellement extraordinaires, que
roto i tô tâtou nei oraraa i te mahana tataitahi e i roto i te mau tuhaa
nous
ia te râveà e maltai pâpü al e aore ra e ino ai tâ na ra huaai tamaril.
ôhipa atoà.
la ite mau-â-hia tô taua tiàraa nô na ra, e tlà al.
Si on peut regretter légitimement ce décalage, il faut dire qu'actuellement ce n'est pas une
de conflits. La femme polynésienne est très active et elle n'a pas attendu que les
source
hommes se mobilisent pour défendre ses droits.
Alliance 2000 reconnait le rôle primordial que doit jouer la femme dans le développement
et la construction de notre pays. Nous serons particulièrement à l'écoute des propositions que
nous soumettrons les associations et les structures dans lesquelles elles sont impliquées.
Mal te mea e, te val nei te hoê taa-è-raa i roto i te tàne e te vahtne i mua
i te parau nô mau tiàraa faatere fenua, alla te reira parau e riro nei ei
inoinoraa nâ te tahi e nâ te tahi. Alta hoi te mau vahiné i tiai atoà mal
i te mau tàne no te pàruru i tô na tiàraa mana i mua i te ture.
E tiàraa faufaa rahi tâ te vahiné e rave nei i roto i te parau nô te faahoturaa i tô tâtou fenua. Nô reira, e faaôhipa maitaihia te mau aniraa atoà
e matara mai nâ roto i te mau
devons apprendre à mieux les respecter et à mieux les écouter. Pivot central de la
famille, elles sont en quelque sorte le «nape» le lien qui permet d'assembler toutes les pièces
de la pirogue. Puisse cette image forte rassembler notre peuple sur l'essentiel.
Eglise et femme
Lo femme tient une place essentiel¬
le dans la bible. Si certains cherchent à lui danner un rôle secondaire qu'ils
relisent les écritures, elle est toujours le premier partenaire de celui qui
souffre. A nous toutes et tous de ne pas l'empêcher d'être. Que ce soit soutien
de l'homme, gardienne de l'unité familiale, balancier de la pirogue ou tout
simplement l'égale de chacun de nous, il faut combottre tous ce qui la brise et
l'écouter comme nous aimons être écoutés.
Gilles Marsauche
tââtiraa e faaterehia nei e te vahiné.
Veà porotetani N®4, Mal 1996
Les Églises sont souvent questionnées par les hommes politiques.
Elles servent le dialogue dans les conflits. Elles interviennent sur certains dossiers.
Quel rôle souhaitez-vous des Églises ?
BORIS LEONTIEFF
Ce n'est pas la politique qui doit définir le rôle de
l'Eglise mais l'Eglise qui doit juger du rôle qu'el¬
le doit tenir.
Le rôle joué par les églises dans les conflits sociaux est symptomatique d'une carence du
politique. La classe politique doit impérativement, acquérir la maturité qui lui permettra
d'assumer ses responsabilités, sans le secours des Églises. Cette exigence ne doit pas faire
obstacle au maintien d'un dialogue constructif entre le pouvoir politique et les Églises. Dans
une société à la recherche de ses repères, les Églises, doivent enfin pouvoir constituer un
codre de référence moral. De ce point de vue, leur intervention est légitime, voire souhai¬
table, lorsque la transgression des valeurs tend à devenir la règle, au plus haut niveau de la
société.
Ua amo mal te mau Etârêtia 1 te hopoià no te mau arepurepuraa, no te
mea
iVIILOU EBB
alta e raveà ta te mau tià-porotita.
Na teie mau tià e amo mal i tâ
râtou hopoià, eiaha ra na te mau Etârêtia. Na te Etârêtia e horoà mal te
mau faanahoraa-afaro 1 roto i te oraraa o te taata, e i roto ihoà ra te
La séparation de l'Église et de l'État confère aux deux partenaires des rôles précis qu'il
convient de respecter. Les Églises ne doivent pas être contraintes par les situations de se sub¬
stituer à une quelconque carence des autorités traditionnelles : exécutifs, législatif et judi¬
ciaire. Ce qui n'empêche pas les Églises de renforcer leur mission évangélique auprès des
populations, dans la vie quotidienne, pour favoriser une évolution positive des mentalités et
accompagner tout changement conforme aux valeurs et aux intérêts des Polynésiens pris
dons leur ensemble.
Mal te tau mai â 1 tià âpipiti noa na te mau Etârêtia e tô te pae Porltita
i nia i tô raua tlàraa tâtaitahl, ma te haapaô e ma te amo hoi 1 ta raua
râ tuhaa tâtaitahl taa atu ai ihoà ia te tuhaa e ere i ta te Etârêtia mai te
faatereraa Hau anel, te mana faaôtl ture anel e te mana haava hoi.
E faufaa ê atoà atu râ tô te mau Etârêtia i roto i te oraraa o te nunaa. O
te faufaa tumu mau â ia o tâ tâtou mau Etârêtia mal roto mal 1 tâ râtou
mau aratairaa e i tâ râtou mau fa Evaneria.
Riro atoà ai hoi lâtou ei apiti faufaa nâ tô te pae Poiitlta nô te nahonaho-malte-raa o tô tâtou nei oraraa 1 te mahana tâtaitahl.
falto
teltel roa no tô tâtou nunaa.
OSCAR TEMARU
Un rôle de témoin critique utilisant une parole libre de tout compromis avec le pouvoir poli¬
tique sur tous les dossiers et toutes les décisions qui engagent la dimension morale de la vie
de l'Homme en société.
Un rôle d'éducateur à la responsabilité pour toute question d'intérêt général et concernant
l'avenir des communautés. Par exemple la motivation des familles par rapport à leurs res¬
ponsabilités dans la scolarité de leurs enfants, dans la procréation, dans l'éducation des
enfants. La responsabilisation des citoyens dans la gestion de l'environnement (problème des
déchets ménagers, du bon usage de l'eau...). La responsabilisation des individus dans la ges¬
tion de leur santé (lutte contre l'alcoolisme et les drogues, pour une alimentation équilibrée,
pour se protéger du SIDA...).
BENISE THIROUARD
GASTON FLOSSE
«Je souhaite aux Églises de poursuivre le rôle, actif, qu'elles tiennent au sein même de notre
société. Un rôle dont le coeur vibre d'une humanité profonde, et qui indique les voies d'un
Les Églises représentent une autorité morale reconnue et acceptée particulièrement en
protégeant leur identité propre. Je souhaite enfin qu'elles restent les gardiennes et les
premières animatrices des valeurs chrétiennes, qui nous guident les uns vers les autres.»
Polynésie. Elles doivent continuer à assurer le rôle de guide moral pour l'individu, la famil¬
le et la société y compris les acteurs de la vie politique. Cependant, en ce qui concerne la
famille, la vraie question n'est-elle pas celle-ci ; Comment les Églises peuvent-elles assurer
ce rôle dans des familles aux enfants trop nombreux dont on peut redouter ce qu'ils devien¬
dront une fois adultes ? En ce qui concerne la vie politique et sociale, le rôle des églises n'estil pas d'être un modérateur, un médiateur dans les conflits pour faire accepter des solutions
raisonnables sans outrepasser ce rôle ?
O to ù hiaai mau. la tamau noa â te mau Etârêtia i te amo 1 tâ lâtou mau
Te mau Etârêtia hohoà ïa no te hoê puai morare,
cheminement spirituel. Un rôle où il est souvent question de médiation et d'oeuvre sociale :
leur soutien, précieux en ces domaines délicots, est toujours apprécié.
Mais je souhaite aussi qu'elles puissent éviter, avec sagesse, les pièges de l'arène politique
en
tapura ôhipa, na roto i te aau tae e ia toro puai te vavaro no te aroha i
tel îtehla, e tel farü
taaêhla i Porinetia nei. E au o na la tapeà tamau tô na tiàraa aratai
roto i te aau o te taata. I te tahi taime, te amo nei te Etârêtia i teie tià-
morare no te taata, no te
raa
«aralvavao» e ua riro atoà ei «rave ôhipa turuutaa», e mea tià ia haa-
mauruuru
maitaihia te reira.
utuafare e no te totalete e tae noàtu i te mau
àito no te oraraa porotita. Teie nei râ, te parau no te ûtuafare, te ulraa
mau, e ere anei teie : nafea te mau Etaretia e nehenehe al e
haapapu mal
la val noâ te paarl i roto 1 te mau haaraa a te mau Etârêtia, elaha râtou
to na tiàraa i roto 1 te mau ûtuafare rahiraa tamaril o ta tatou e mata'u
ia topa 1 roto i te mau here pata no te porotita. To ü nei hiaai hopeà, ia
nei ia tae 1 te taime e riro mai ai râtou ei taata paari ? la au i te oraraa
riro noa à te mau Etârêtia, ei tiàau e ei mau tiàrauti matamua roa no te
porltita e te totiare, aore anel te tiàraa o te mau etaretia 1 riro ei tamarü,
faufaa ora a te mau faaroo Teretetlano o te aratai nei ia tâtou i nlà 1 te
ei arairaa i roto i te mau àroraa ma te faaafaro i te mau flfi au, e ma te
eà e farerel ai te tahi i te tahi. (R)
ôre e faufaaore 1 to na tiaraa ?
ALLIANCE
ilii
J
Les Eglises ont joué à plusieurs reprises le rôle de médiateurs saciaux dans les conflits de ce
pays. Pour Alliance 2000, si ce rôle des Eglises est utile, les responsohles politiques doivent
plus responsables à l'avenir et ne pas y avoir recours, comme à une simple sou¬
pape de sécurité, disponible sur demande. Rappelons que le Développement est le nouveau
nom de la Paix. Le scrutin du 12 Mai doit contribuer à porter à l'Assemblée des femmes et
se montrer
des hommes compétents et conscients de ce lourd défi.
Eglise et politique
L'Église a une politique. Celle qui est dic¬
tée par l'évongile. Ce qui veut dire
qu'elle ne doit pas entrer dans le jeu de la politique politicienne. Fondée sur des bases
éthiques, cette politique lui commande de s'investir dons la société pour être au servi¬
ce des hommes. Elle doit chercher à les unir plutôt qu'à les diviser. Elle doit être le gar¬
dien vigilant des valeurs pour lo justice, la paix et la sauvegarde de la création.
Les Eglises doivent être également garants de la justice et de la paix en Polynésie.
Te vai ra te porotita a te Etârêtia, oia hoi te porotita tel arataihla e te Evaneria, Teie te atiraa ; eiaha roa’tu ola laiost roto i
Rave rahl taime, ua faaôhipahia te mau Etaretia nô te tâmarü i te mau
ôhipa porotita mau. E no te mea ua haamauhiaoia inià I te hoê
papa (pâpû maltaî), tel faaue nei taua porotita ra la’na la horoà,
peàpeà i tupu mal i roto i te mau aupupu e te Faatereraa Hau Fenua.
Nô te Amuitahiraa Mana Alà Tiàmâ, eiaha te mau tià porltita ia haamâtau ia lâtou i te aniraa i te tâmarü a te Etaretia mai te tâumiraa pltopito ra te huru. Eiaha hoi ia moèhia ia tatou e, te Hau, te iôa âpî ia o te
faahoturaa. la türal atu ôutou i te 12 nô Mê nei i te tahi mau taata àravihi nô te tapeàraa i te reira hau.
E mea tià roa la riro atoà te mau Etârêtia ei mau pâruru nô te Hau e nô
te àifaitoraa o te taata i mua 1 te ture.
Veà porofetani N°4, Mai 1996
e aore ra ia faataa atoà oia 1 to’na taime no te taata la îmi atoà
0 ia 1 te mau raveà atoà no te tahoê eiaha râ no te vavahl, la riro
atoà o ia ei mata ara i nia iho 1 te mau faanahoraa atoà e au no
te parautià, te hau e te parururaa 1 te mau mea tâ te Atua i haamani.
Ralph Teinaore
,
Dossier
Te Etârëtia Evaneria
no Porinetia Farani i mua
i te mau tià poritita âpî
e maîtihia no te maitaî
O te nunaa.
Nâ parau e tom i roto
i te poroîraa
Te faaturaraa i te taata
a te Etârëtia Evaneria
âpî e parau-atoà-hia ra i roto i te
pîpîria e, te Patireia o te ao. I reira, aita
I teie nei te Etârëtia e faaïte ai i te hohoà
no te ao
I mua i te parau no te mâïtiraa i te mau tià
poritita âpî e maîtihia i te avae Mê no te
tâvini i te nûnaa no te hoê maororaa e pae
matahiti, te hinaaro nei au i te haamanaô i
te
mau
manaônaôraa
o
te
Etârëtia
Evaneria no Porinetia Farani, o tei niuhia
i nià i nâ tumu parau rarahi e toru o ia hoî
te tiâàuraa i te fenua, te parururaa i te ora
e te faaturaraa i te taata.
Te tiaaauraa i te fenua
Ua riro te fenua ei tiàraa e ei ora no te
mâôhi, mai te moana e te reva mataî e
'Église est, comme Jésus le dit
JL/aiix disciples, en ce monde, au
milieu des hommes. Cela
signifie
qu’elle doit être au près des plus souf¬
frants et défendre trois préoccupa¬
tions, la sauvegarde de la terre, de la
création, la protection de la vie et le
respect de l’homme. C’est en ce sens
que l’EEPF oeuvre et intervient.
Ati-Iuda, aita e Hereni, aita e
mâôhi, aita e papaâ, aita e tinito... Teie te
e
auraa no
taua parau ra, ia vai matara noa
te nûnaa mâôhi i mua i te parau no te ôpereaa e te tahi ê atu mau nûnaa o te ao nei.
No reira atoà to te Apooraa rahi Amui îte¬
raa i roto
i te ôhipa fariiraa ratere i te hoê
ôhipa tei faaïte i te tahi ê atu mau nûnaa i
te hum e i te peu tumu a te mâôhi, eiaha
râ mai te hoê ôhipa tei faahepo i te mâôhi
ia faaïte i te hoê mea i rapae mai i tâ na
peu e i tô na hiroà, tei huna i te mea mau
e
orahia ra e te mâôhi i te mau mahana
haati ra ia’na. Mai roto atu ia’na na mua
tataî-tahi. No reira
tupu mau ai te hoê faanahoraa faahoturaa faufaa pâpû i roto i te nûnaa, i
rotopû i te nûnaa e i rapae atu i te nûnaa.
Apooraa Rahi Amui i te faufaa rahi no te
reo mâôhi no te nûnaa mâôhi, i pihaîiho i
roa e
T
faahou
te reo farani...
te
îte atoà nei te
O tô na ia reo tumu mata-
No reira te faaotiraa a te Apooraa Rahi
mua
Amui ia paruruhia e ia ôre ia hoohia te
ei reo îtehia, o tâ na e faatura nei mai ta na
fenua, no tô na îteraa i roto i te fenua i te
ora o te nûnaa.
e
i pihaîiho i te reo farani i faarirohia
faatura nei i te mau reo atoà... E reo
mmu no te mâôhi te reo mâôhi eiaha i te
Te parururaa i te ora
taime e îtehia ai o ia te tahi nûnaa ê atu, i
te taime râ o ia iho e parau ai e e teôteô ai
la turuhia te mau îmiraa raveà aravihi atoà
i tô na iho reo. No reira te ôreraa e îte i te
tei paruru i te oraraa o te taata (te tamarii,
reo o
te feiâ âpî,
îte i te parau o te hoê nûnaa.
te feiâ paari e te mau ruhiru-
te hoê nûnaa, o te ôre-atoà-raa ia e
hia) i mua i te parau no te mai, no te pohe
Ëi omuaraa
eiaha i te mau raveà tei tuu i te taata i roto
Ei opaniraa : ua îte te Etârëtia Evaneria i
i te hoê oraraa o te arataî i te taata i roto i
te faufaa rahi no te parau o te haapiiraa i
pohe. No reira tâ te Apooraa Rahi
Amui patoîraa i te mau tamatamataraa
atomi e e poroîraa i te Hau Farani ei tiaî
roto ia’na e i roto i te fenua. Ua îte atoà râ
mure ore no te mau ino
atomi e taôto ra i
nûnaa ra i tiàturi ia’na. I ô te hoê nûnaa e
i te fenua no Fangataufa e no
Moruroa ia ôre ia mâî. No reira atoà tô na
parauhia ai e, e nûnaa rahi ia parauhia e ia
Metia. «E mata na râ outou i te îmi i te
tei pûpûhia ia’na e tô na Fatu no te
peàpeà, tâ na àroraa e tô na îteraa i te mau
raveà atoà tei paruru i te taata i mua i te
parau no te mai e no te pohe o te faatupu-
faaïte i te hoê parau e no te faatupu i te
atoà-hia ra e te àva, e te àvaàva taèro, e te
outou». (Mataio p 6/33).
hoê mau ôhipa o te faaora i te taata.
mai SIDA...
I roto i ta na pure i tô na Metua (loane p
17)
,
mau
te haapâpû ra letu e, tei roto ta na
pipi o ia hoî te Etârëtia i teie nei ao,
e ère râ o ia i tô teie
nei ao. Teie te auraa
aita e ôhipa e tupu i roto
i teie nei ao o te ôre e riro ei ôhipa nâ na.
no taua parau ra,
No reira, ma te haèhaa, te tiàturi nei te
Etârëtia Evaneria no Porinetia Farani e, i
te vahi e orahia ra e ana, e tiàraa tiaï-mataara
te
raro
o ia e,
e ôhipa te reira na te taatoàraa. No
reira eere te arataî
poritita nô na, nô te
fariihia i roto ia’na te Evaneria no letu-
patireia o te Atua e te parautià na na, e
âmui-atoà-hia mai taua
mau
mea
ra
ia
Jacques Ihorai
Veà porotetani N°4, Mai 1996
pLi
A part un lundi de congé ? un mot d’arith¬
métique grecque, «cinquantième» - le
cinquantième jour après Pâques et le cen¬
tième après Quinquagésime... mots à part, mots
oubliés, langues et racines oubliées, un comble
pour la Pentecôte qui est celui du
don des langues...
Des langues précisément énumé¬
rées avec patience dans le Veà ;
n°2 et que nous pouvons retrou¬
ver dans cette vieille gravure religieuse des
Presses missionnaires de 1956...Un autre monde,
d’autres
images, beaucoup de langues, opposés
complémentaires, diverses, différentes, dispersées
aux 4 coins des cinq archipels et issues du même
tumu
sans oublier les autres, le français, le
-
hakka, le franco-tahitien, le reo afa, le reo tutae
auri
-
sans
oublier la langue officielle d’aujour¬
d’hui avec sa langue régionale, les 2 langues offi¬
cielles d’un précédent statut, la langue interdite et,
bien sûr, la «double-langue» chère aux tahua raau
et invisible aux yeux de la langue unique et de la
monoculture...
Pour un jour de congé dû au don de langue, n’estil pas temps de traduire - de transcrire sans trahir
-
cette lettre de Pômare II écrite en 1807 pour un
prochain Veà ? Alors, à vos plumes - et ne regar¬
dez pas de suite la solution p.447 du tome 1 du
Mémorial polynésien... Nous attendons votre
transcription en Tahitien «moderne» ou votre tra¬
duction en français.
Ropati
Te mau Oroa-Moâ, E ui Katorika, Les presses missionnaires,!956.
The Letter
in the
Taheitean
Language.
(COPY.)
Malavae, Tahele
january Ist, 1807.
EHOAMA,
hoe utou ete Taota ea rahe, e
utou ehoama ete
nohoraa ete fenua, e ete faapee
ra mae ete fenua eeno nee ete
fenua maamaa nee ete fenua
vahene, e te tamaetete.
Ehoama, Homae hoe te ta oa
ree, e te Ahu no matou, e haa-
Eaorana
parau eno nee ete fenua ete
ore
ete peu maetatae, ete
fenua ete ore ‘ete Atua mau
nee,
ete fenua haapao ata nee.
Eaorana utou
ehoama,
eaora
hoe au, Eaora hoe ta tou ea
Jéhovah.
Ehoama. Teee tàu parau ea
utou, eta utou parau eta mae
na,
eto utou
henaaro.
uatea
tere,
eto utou
Uatea roatu eau ;
vàu ea na ea Oro
varu
hopoe maore Oea e Raeatea.
Ehoama. Ua faaroo maore ou,
eta utou parau.
Ehoama. Teee hoe tou henaara. E faatea mae hoe utou e
tou henaaro, e faatomo mae
Veà porotetani N°4, Mai 1996
te
ta parau.
Ehoama. Terara,
tera
roa
tu
tau parau ea utou na. Eto
utou henaaro ete haapee ea
pee hoe matou ete peu no
Peretane.
Ehoama. Homae hoe te pupuhe ea rahe e te Powder ea rahe
hoe, e fenua ta màe rahe to
matou.
Ea pohe au aeta
Ooutou taua e Tahete nee,
eaha utou e fano mae ea pohe
au. Fenua haa pao ata Tahete
nee eaha utou e fano mae ea
Tahete nee. Uatea roatu ea.
eàu, te huru aea e murua eho
aeta eete maetae, e mea maetae hoe te na te re, uatea roa
ea U, ua faa rue te peu eno’
roatu. Tau parau mau te na e
ene te parau haa vare e parau
pohe au ete mae. Teee hoe te
tahe henaaro ou, e fapono mae
parau ea ete hoe au e ta utou
parau.
Eaorana utou ehoama, ea ora
hoe au. Eaora toa hoe ta tou
utou e te ta oa ree eaha e toe te
peu ree no Bretane. E fapono
mae utou. Homae hoe te peu
ree no
te ta parau, e te Paper,
te Ink, e te Pen, earahe noa,
mae te peu, te peu te peu ree
eaha roa etoe te peu ree no te
mau
ua
roatu te na. Terara roara
hope tàu paru.
Ehoama.
Eta
mae
utou
ete
ea, Jéhovah.
POMARE Earee no Tahete.
e
Na te mau hoa nou, na Missionary
Society, Tee London
Rcvaraa
MAHANA REVARAA
(Mahana maha 16 no mê 1996)
Taiorâa : Evaneria a Mataio 28/16-20
Irava no te poro’i raa : Irava 20 v.h.
tel pihaî atoà
üio vau la outou e
tae noa’tu 1 te
«
...
hopeà O tele nel ao».
Imuri aè i taua tiàfaahouraa
no’na ra, te tono nel oia i
ta’na iho mau pipi mâtamua
i te mau vaW atoà ma te
roa
âmul
1
teie
to’na
atoà
tiàfaahouraa.
E
inaha, i mûri aè i taua tlàfaahouraa no’na ra, te ho’i faahou
nei oia i roto i te tuhaa
no
poroîraa hopeà
na’na o la hoî, «... tel pihaî atoà
Tarirea, ei faaîte atoà raa i te
üio vau la outou e tae noa’tu i
parau e, ua tiàfaahou mal o ia
te hopeà o teie nei ao».
no
râtou atoà, eère râ no te
reira, te titau ra teie faauèraa
piiraa e maramarama ai. I roto
1 te Mataio pene 5 irava 23, teie
Mai te peu e e mahana hum
taaê teie no tatou tô te huifaa-
tuhaa ana’e no lemtarema.
Mal roto atu i taua tuhaa ra, e
mâtamua «IA HAERE» ia valiho
atoà te tuhaa ta letu i haafau-
râtou i te mau mea i matarohla
faa maori ra te haapiiraa i te
nel, area râ no vêtahi, ua
riro ia ei mahana haamaharaa
i te rohlrohi i mûri aè i tau
mahana ôhiparaa, e aôre ia ei
mahana hopuraa miti e te val
nanea roa’tu
e râtou, ia
noa’tura. Eita paha e ôre
roo
aita
mau taata no taua tuhaa i tera
ai to’na parau na
te mau vahi no te faatupu i te
mau tvmato».
hea tumu i riro al teie nei tono¬
hinaaro o tô râatou Fatu eiaha
E hoa here mâ e, i mûri aè i tô
raa
ei faauèraa rahi ? Teie ia,
râ i tô râtou. No reira, e parau
tâtou hlôraa mai 1 teie
no
te mau parau ihoà ia e vai
faufaa mau teie.
parau mai roto mai i teie
faauèraa rahi na roto i te
Apiti,
parau no te «HAERE RAA», no
te «FAARIRO RAA» e te parau
âmul mai i teie pae poîpoî, eita
nal, eère atoà i te hoê faauèraa
pue irava,
na
te Fatu,
eère ïa i te hoê faauèraa nal-
ohle noa i te haapao. E
faauèraa teimaha râ ! E mata
maraa
tatou e haamanaô nei i teie nei
na
mahana
parau rarahi e vai ra i roto i
teie taiôraa parau na tâtou. Te
revaraa
te
e
irava
parau tel faahitihia e Mataio 1
nia i te parau no te tonoraa ?
Te parau nô ta tatou irava no
teie poipoi, e mea pàpû maitaî
râ tâtou
e
hi’o 1 te
mau
mâite ana’e tatou i nlà i te mau
tuhaa
no
Tarirea. Te
mea
e
tano ia tatou ia uîuî e, no tei-
hea tumu i faatupu al oia i
taua farereiraa no’na ra e ta’na
e,
iteraa,
haapâpü maira teie parau
te hoê tuhaa no taua haere¬
te
tâ râtou e farerei, te faafariuraa i te aau o te taata i nia i te
e
rave.
Na mua roa, e farereiraa teie
te Fatu i ta’na mau pipi i te
Te
raa no
mau
Metia ra ia letu, eiaha ra i nia
noa
i tô râtou
hinaaro
mau
A tahl,
«
E HAERE ...»
eère i te hoê tuhaa
mâmâ. Eita e ôre, ua ite maitaî
te Fatu i te teimaha
faauèraa,
teie
no
teie nei tonoraa
no
na’na, i puohu ai oia na roto i
te haapâpOraa i ta’na mau pipi
e, eère o râtou ana’e i roto i teie
hopoià rahi, o oia atoà râ i
pihaîlho ia râtou ia au i te reo
no tâ tâtou irava, *
tei pihai
...
taata. No te faaîte e, ua pohe e
atoà iho
tiàfaahou te Metia no te
taata tâtaîtahi. Te hoê rave’a
no te faatauîraa e aôre ia no te
noa’tu 1 te
ua
mau
te «HAAPIIRAA» tô tâtou ia
no
(Irava 19 v. 11)
faahitihia maori râ, ua
faahiti letu 1 vêtahi mau taô
he
roa ia tatou. Areà râ,
no
.t. E FAARIRO ...»
manaô mâtamua roa e nehene-
(verbes) ei faaîteraa i te mau
pipi i tâ râtou tuhaa ôhipa e
parau tâtaîtahi e val ra i roto i
teie tau pue irava 16 e tae i te
irava 20, e ite la tatou 1 te hoê
mau
auraa
hohonu no te
manaô o te Fatu i roto i teie
tonoraa na’na o te tià ia tatou
la hi’o i teie nei.
«
pipi i te mau
vahi atoà, no te faatupu la i te
hoê tauîraa i rotopO i te feiâ o
atoà, e parau au-maitai-hia e
tatou i te faahiti e tei mau aau
la tutonu
na
nei faauèraa rahi na’na. No tei-
teie nei faauèraa
te tahi tuàtiraa no te ôhipa o ta
taata, «Haere atura letu
Tarireia i te Haapiiraa i roto i te
ra i roto 1 teie nei tau
ôre tatou i te uîuî e eaha pal
haapae i tô râtou iho
hinaaro, no te haere i mua e i
hohonu no te parau no
teie nei mahana. Nô tatou tel
e
No
roto 1 ta’na Iho mau pipi no teie
râtou i maramarama maitaî te
auraa
i nia i ta’na faanahoraa.
vau
ia outou
e
tae
hopeà no teie nei
ao».
No
teie nei mahana haama-
...
(Irava 19 v.m.).
Te faaîte matra teie parau e,
eiaha te mau pipi ia riro ei feiâ
tei faaea noa i te vahi hoê, ei
feia râ tel manaônaô noa i te
hinaaro e te faauèraa a tô
râtou Fatu, ei feiâ tel ütautamau-hla no te haere i mua,
eiaha râ no te otohe 1 mûri. Na
roto i tô râtou haereraa i te
mau
pipi i Tarirea ? Eita e ôre
mau vahi
e, e
tuhaa mataro maitaihla e
itehia al te parau no tô râtou
atoà, e parare al e e
«...
FAARIRO
rave’a la
RAA
no
te
roto i te io’a
no
Tamaltl
e
te
naôraa e, ua rera ffi tâtou Fatu
papetitoraa i
i to'na Metua ra, ia riro atoà ïa
...»
o
te Metua, te
te Varna Maitaî. Ei
ei
mahana
tâtou
haamanaôraa
i terâ tiàturiraa
no
ia
te
faaîte atoà raa ia e, te feiâ i farii
Fatu ia tâtou no te amoraa i te
i terâ
tauîraa,
ua
tapaôhia ia
mau
hopoià ta’na i faauè i
o
te Metia, te
ta’na
mau
râtou 1 te tlüro
pipi ia rave, e ia
hopeà nei no
terâ parau haapâpOraa e tei
pihai atoà iho o ia ia tâtou. la
ütlro no te ora.
tâtou 1 teie tau
A toru,
«... E kAAPII ...»
riro te varua o te Fatu ei tura’i
la tâtou ia haere i mua, ia faa-
(Irava 20 v.m.)
riro te
mau
taatatoà ei
mau
Fatu. Mai te peu e o râtou te
mau mero no te Etârëtia mâta¬
Ua riro atoà teie tuhaa no te
taeae no te Metia e la riro atoà
haapii, ei tuhaa faufaa roa 1
tâtou ei feiâ haapii.
mua, ia riro ia taua Etârëtia ra
roto i te parau no te tonoraa,
O tâ tâtou ia hopoià, te tiàturi
ôhipa, ua
ei Etârëtia tei faatupu i te mau
no te faaîte atoà raa ia e te hoê
maira te Fatu ia tâtou. IA ORA
haamata o la na roto i te tuhaa
ôhipa a te Fatu no te haere i
mua, ei Etârëtia faatupu ora,
rave’a atoà teie no te taata ia
NA I TEIE MAHANA REVARAA;
faahope i
lemtarema, te oire no to’na
ati, no to’na pohe e no
eiaha râ ei Etârëtia tei faaea
auraa no te Metia na roto la i te
noa, tei tutauhia i te vahi hoê e
parau no te haapiiraa. Ei haa-
letu i roto i to’na
mau
oraraa e
ôhipa’toa ta’na i rave i
reira. A haamanaô
tatou, i te
omuaroaraa no ta’na
no
Tarireia
mau
te
no
te
maramarama
i
te
iteraa
te
Marama TAUIRA Or
Veà porotetani N°4, Mai 1996
Talôraa : Matalo 28 : 16 - 20
Irava Tuaroi : Matalo 28 : 18-20
Ua haafatata malra letu, na ô malra la
râtou: «O te mana atoà 1 te raî e te ao
atoà nel ua pûpûhla mal tel la ù anaè. E
tele nel, e haere outou e faarlro 1 te mau fenua
atoà el plpl, a pâpetlto atu al la râtou 1 roto 1 te
lôa O te Metua, e no te Tamaltl, e no te Vania
Maltai ; ma te haapü atu la râtou 1 te haapaô 1
te mau mea atoà ta ù 1 parau atu la outou na ;
e
tnaha, tel plhaî atoà Üio la vau la outou, e tae
noa atu 1 te
hopeà o tele nel ao».
3-
Te haapâpû atoà nel te
manaô faahovbla ata nel
râtou i tô na mana i nià i
tâtou, te fei& taiô veà, mal
te raî e te ao atoà nei, tei
iôa o te Metua, e no te
Tamalti, e no te Varua
Maitai, ei tapaô no te haa-
te peu e, e pahonoraa ta.
tstou 1 lüà 1 tele ulraa, a
horoàhia mai e te Metua
poheraahia
ia’na. E maira teie tei noaa
ia’na, nâ roto i tô na upootiàraa i nià i te pohe nâ
roto i tô na tiàfàahouraa
tahito no te haafanau i te
parahi tamauraa i püiaîi-
âpï i roto i te âmuita-
ho ia râtou i te mau taime
hanahana,
1 - Te haapâpû nei letu ia
faatae noa mai i te retira 1
te Hha ôhipa a te Veà
Porotetani 1 te Faatereraa
a te Etâretla i te Pû no
PâôM.
ora
terâ
taata
hiraa i tei Tiàfaahou, Nâ
roto hoî teie papetitoraa,
Fatu la râtou nâ roto i tele
parau fafau « tei pihaî atoà
iho vau ia outou...» i tô na
atoà e i te mahana atoà (te
taime flii e te mau
mau
ôaôa) i roto i te
haapapü
tei vaiiho i te taata tatai
maitai 1 tô na Uàraa Fatu
tahi i te Toru Tahi ia para-
ôhipa
e
faauehia nei ia
te mau mea atoà
e no
hi i roto ia’na e ia ôhipa i
râtou
e
rave.
te mau taata atoà (Taniera
roto ia’na. E tuhaa atoà râ
aita te Fatu e vaUho ôtare
7 : 14 : Ftripi 2 ; 8-11). No
tâ teie mau veà no te faaà-
noa
reira. te riro nei nâ
mu i te mau taata atoà i te
teie nei ao, e i roto atoà i
teie tonoraa, noa atu tô
no
tei
taime
Te
auraa,
Te tahl manaô
tatara 1 nlà
i te talôraa
hoê àhuru mâ hoê i teie
mau
la tae mai tatou i te pae
nel el ite e ei tavini no tele
faaàmu
(te
râtou htJiru. Te titau nel â
hopeà
Fatu tei roto i tô na rima
pipi), tei niuliia i nià
1 te parau no te here e te
haere â e faaîte 1 te parau
no te evaneria a
Matalo, te faaroo nel tatou
i te Fatu tel tlàfaahou ia
horoà i te tahi mau poroî
te faatereraa
no
te
pipi
mau
atoà i nià i te raî e i
mea
nià atoà i te fenua nei. Te
haapiiraa tâ te Fatu i
na
ia
râtou
mau
aroha o te Atua tei faaîtena roto ia letu
hia mal
te
nei la râtou i roto i
ia
Fatu
râtou
no te ora. Te
te
no
haapâpû faa-
hou nei te Fatu i tô na tià-
hopeà i tô na mau hoa
Ôhipa i nlà i te hoê
reira mana, eita roa atu e
Metia. E te feiâ atoà e farii
turi ia râtoxj, e te faaîte nei
rave
noaa i te ferurlraa e te iàa-
1
â
mouà, mal ta te Atua atoà
i faanaho i nià i tô na mau
nahoraa a te taata ia tâô-
teie parau âpï ôaôa, e
titirohia râtou i te tltiro no
üà,
aita hoî e tuhaa i
te pâpetitoraa, ei tapaô no
roto
tavini i tahito ra, nâ roto 1
rapaeàu i te tâatoà no te
tô râtou îritiraahia, mai te
râtou e faaîte, nâ roto i te
te parau no te horoàraahia
ràhu
e
pohe mal e tae atu i te ora.
Papetitoraa o tâ râtou
parau tâ teie mana i reira.
Te auraa, te mau mea
Ua tae hoî i tele nei i te
rave i te iôa o te Toru Tahi,
taime e poro-hope-roa-hia
e
atoà i nlà i te rai e i nià 1 te
al te parau
te ture
10.
Ua
faaôhipa
atoà te Fatu 1 te mouà no
te horoà i nâ ture e 9 no te
,
Hau
o
Matalo
e
a
te Atua
e
aita
ia râtou
ia
e,
tei
e
pihaiiho o ia ia râtou nâ
na
i
tâ
na
roto
Parau
atoà
tâ
o
e
hoî i te
te Atua i roto 1 te
fenua nei, tei
aè te
mau fenua atoà e i te mau
5
taatoàraa i te làanahoraa
taata atoà. Te tuu nei te
parau no tô na Varna.,, e
tae noa atu i te hopeà o te
fenua ra, oia hoî, e tae noa
Fatu i tâ na mau veà e tae
atu i te taime
:
3-11. Ua îte
raro
atoà hoî tatou e, 1 lîià i te
a
mouà i faahuru-ê-hla al o
mana e tautum
!etu, ua ite atoàhla nâ pou
te Faufaa Tahito (te
Ture e te mau Perofeta) 1
auahaatiraa i te pou
metua no te Ture e te mau
Te horoà nei letu ia
râtou i te tahi tapura
Perofeta, tei faaîte hope
ôhipa. Te tono nei letu ia
roahla 1 roto ia letu. I roto
râtou i roto i teie nel ao (te
râ i teie farereiraa
feiâ ihoâ râ aita â i farii
no
te
no
o
hopeà
mtou 1 nlà i teie mouà,
teie mana. Teie atoà te
atu i te Etârëtia nô te
roto i tâ râtou ôhipa iàaite
mau
tau atoà 1 mua i teie
hope-roa-raa i te pai-au
âpï ôaôa àti aè teie nei ao.
faaueraa no te tahi tapura
raa mai o
ôhipa pâpü maitai. E te
na hanahana.
2
ôtià
-
atura i te parau no te ora),
te faarlro la râtou ei
no
nâ manaô rarahi, e aore
pipi nâ na, nâ roto i te
pâpetitoraa ia râtou i te
P Veà porotetani N'’4, Mai 1996
no
tâ
râtou
te hinaaro o te
Atua, tel riro hoî el taura
ùteùte i roto i te mau haa-
pliraa atoà a letu.
faaîtehia
mau
taata atoà te haerete Fatu i roto i tô
tapura
ôhipa, ia tae roa ia i te
hopeà o te fenua ra. I roto
i te ôhipa e ravehia, e faufaahia ai te tupu-hoperoa-raa no
e
mai ai i mua i te mata o te
noa
ia râtou i
te horoà nel letu ia râtou 1
ra, nâ poroi faufaa e toru :
âpl ôaôa i te
Te ulraa i nlà
i te îrava
Ulraa : E aha te poroî tâ
teie nei tonoraa e ütau ra i
te
mau
maru-metla
no
i^tau?
Julien Mahaa
TéléZapSpectat
Il est rare d’être surpris par la
télévision.
Les
informations
zappent d’une nouvelle à l’autre
nous laisser le temps de
comprendre. Les jeux n’ont pas le
temps de poser leur question que
déjà r»heureugagnant» retourne à
l’anonymat. Les talkshow nous
baladent d’une star à l’autre, ten¬
sans
témoignaient sur la sanction à infli¬
ger au meurtrier - violeur de leur
enfant. Terrible. L’une attendait
que la lame tombe, l’autre la refu¬
sait.
philosophe agnostique, un roman¬
cier, deux journalistes chrétiens
et... non pas l’abbé Pierre... mais
l’inévitable Soeur Emmanuelle qui
arpente les quartiers pauvres du
Égypte, fréquente
L’une s’accrochait à la mort, l’autre
Caire
à la vie. Et toutes deux nous ren¬
voleurs, assassins et pauvreté,
entre
tant de nous tirer larmes ou rires.
voyaient à nous, qu’aurions-nous
désiré ? Croyons-nous en l’hom¬
me ? Cuel message Dieu nous
Pourtant
adresse-t-ii ?
attendre, mais l’agnostique voulait
croire, le romancier croyait... en
lui, et les chrétiens ne voulaient
depuis quelques mois
RFO peut glaner quelques émis¬
sions du côté de Arte ou de la Cinq
et nous offre du même coup, plutôt
que le reflet des bassesses
Et bien
justement en ce mois
d’Avril, Pâques était là, la résurrec¬
tion du Christ, la victoire de la vie
sur la mort. Et pas
seulement chez
en
deux livres et
leur montrer.
Ainsi quand ces témoins de la vie
quelques
apparaissent sur nos écrans et
émissions télévisées. De tout ce
entrent dans nos maisons, on croi¬
beau monde on pouvait beaucoup
rait presque en l’homme. C’est
aussi
ce
que
Monseigneur
surtout pas
qu’on le leur dise ni
même qu’on ie croit, bref de ce
humaines, des soirées de réflexion
les catholiques comme semblait le
bouillon rien de bien nouveau n’est
plus intéressantes qu’ennuyeuses.
croire le journal télévisé... mais un
sorti i
Ainsi nous avons eu droit à une
peu partout et dans
Si ! Cette petite soeur de 87 ans
plusieurs
pirouette, juste pour rappeler que
le bonheur commençait par le
coeur... dommage pour les autres
qui avaient prévu d’en parler mais
qui ne savaient pas qu’on allait
Coppenrath et le pasteur Jacques
Ihorai sont
venus
nous
dire à
l’Enjeu. En même temps ils nous
ont rappelé qu’ici aussi on peut se
rencontrer pour débattre, domma¬
ge que nos hommes politiques ne
l’aient pas encore compris et que
la télévision n’arrive pas à les
soirée thématique sur le Sida (un
magazines.
n’était pas venue pour vendre son
peu ambiguë et pouvant laisser
croire qu’il n’est pas si dangereux
A la marche du siècle, croire
livre ou faire un prêche, mais juste
mettre face à face, notre informa¬
tion a encore beaucoup de chemin
que cela) et à un documentaire sur
la peine de mort à vous couper le
aujourd’hui étonnait, d’abord
Cavada qui ne cessait d’inter¬
rompre pour arriver à ses fins.
montrer qu’avec une petite flamme
souffle, l’inhumain contre l’inhu¬
Bernard Pivot de son côté avait
main. Notamment deux femmes
convoqué à Bouillon de culture, un
en
soi, les couleurs du bonheur
à faire.
apparaissent.
Elle rayonnait, elle apostrophait,
questionnait, répondait d’une
T. Marutea
haapeà Moana a Ta
Na te taravaraa
A. Iteraa E. Tuhaa no te mahana F. Mai - E ère
te
pô H. E ère te mea repo - Faaîte I.
Haavaravararaa M. la pou te manureva - Tuiroo
N. E ère te mea repo (Huri) - Talme - Poiri O. E
huru tautai P. E ià - Tei roto i te puta R Hohoni
-
Tei roto i te repo.
Na te tiàraa
1.
Matamehaî 2. Amu-rü-raa
(Huri) 3. Motu
paùmotu - Tunu - E ère i mûri 4. Te mau reta
M 5. Hopara (Huri) - Erâ (Huri) 6. Te muriraa
O te ià
E topa ona 7. Mahana - Tei nià i te tino
(Huri) - E ère te mea repo 8. Atua - là (Huri) 9.
-
-
Tahoê
-
I - Bn -
‘9 H-iV - truBj -g bjbx - BdBij
tiBx - uiv 'N ooH - riBX
oodoodv ‘6 ^dBdo - JV - V '8 ^lAf -
^ ‘L
Bni/\[ - ng - aqv ‘g qBureqBJBV 'Z BBJBqBureBH 'T : 'BBjrep aq
BV - nw - V "H Î^V - 3-imV ’d buibjbiubh -q oj BaqBaqv T ojajnj - bj/M ’h oy - aJBajy 'd BqBiqBy '3 BBjndBBH "V = BBJBABJreq aq B^
Veà porotetani N®4, Mai 1996
Il faut parler fort/ maisc
présence rayonnante. Tout autour de
Histoire est sur les
murs. Des photos retracent ou rappel¬
son
salon,
lent
les
son
événements
ou
les
per¬
qui l’ont accompagné. De ces
images il aime bien partir pour racon¬
ter ce qu’il y avait autour ou dessous.
sonnes
Un planteur
On voit les élèves pasteurs, nous
sommes en 1948. lotefa à 24 ans et il
ne se demande
plus pourquoi il est là.
un point c’est tout.
Pourtant après l’école qu’il quitte à 14
ans, il travaille au faapu, la terre, les
Dieu l’a choisi
cocos
et surtout marier la vanille, un
geste qu’il n’oubliera pas, qu’il conti¬
nue à faire sans
le
On m’avait
prévenu,
lotefa Tepa
31
mars
relâche. Né à Rurutu
il débarque à
1924,
les satisfait pas,
ni l’un ni l’autre.
perspective d’un ministère
pastoral ? Le déménagement pour
Papeete, la ville si lointaine ? Mais le
pasteur de Rurutu les a convaincus.
Quand il a demandé pourquoi c’est lui
qui avait été choisi ? Il n’a eu qu’une
seule réponse : «Parce que vous êtes
capable».
Le planteur de vanille part planter la
parole du Christ. Au début ce n’était
pas facile. Il ne parlait pas le français,
on a crée pour lui le concours d’en¬
trée à l’école pastorale d’Hermon en
ne
Est-ce la
tahitien.
Dans son voyage il n’était pas seul, à
ses
père est navigateur, lui c’est la terre
qu’il aime et son coeur s’arrête là, ne
bat plus que pour cette île. On sent
pourtant une petite trahison qu’il ten¬
Mauarii. Tous les 3 partaient pour ce
nant à Rurutu
1945, en retour¬
avec sa
femme. Mais
deux ans plus tard un courrier signé
par le pasteur Tuteao et le diacre de
Huahine lui demandent de revenir
pour devenir pasteur.
langue dans sa
poche,
parce qu’il faudrait mettre une veste à
manche longue». En vérité cet appel
Huahine en 1929, il a cinq ans. Son
tera de combler en
n’a pas sa
«En recevant ce courrier, dit-il en sou¬
riant, ma femme n’était pas contente
côtés Philippe Ebb et Temaiohiti
nouveau
ministère, tous les 3
arrondissement,
venaient du 4ème
les
doigts d’une main, insé¬
parables, ils allaient devenir un des
piliers de l’Église. Et il y a de l’émotion
dans la voix de lotefa quand il parle
de ses «deux frères». Ils sont aujour¬
comme
d’hui tous les trois
encore en
vie, il
voit un signe. Après trois ans d’étude
quand il a une conviction il s’emporte
et on ne peut plus le retenir. Pourtant
au lendemain du 5 mars 1996, si j’ai
rencontré
un
homme de conviction,
homme
qui he s’éloigne pas du
chemin tracé, j’ai découvert aussi un
homme qui écoute, qui n’élève la voix
que pour être sûr d’être entendu, pas
pour convaincre, lotefa Tepa, dit
un
Terito, est fortement bâti,
un
tronc
d’arbre de ceux à l’ombre desquels H
fait bon se reposer avant de repartir,
ressourcé. En entrant chez lui accom¬
pagné du pasteur Teaue Tavaearii, il
nous
accueille
avec
sa
seconde
femme, Teareretua. Durant tout notre
entretien elle restera à ses côtés,
silencieuse, mais de ces silences que
soulignent
quelques
rires
quelques hochements de tête,
|â|
Veà porofetani N®4, Mai 1996
ou
une
Avec l’administrateur Angelier...
...et avec John Doom
lotefa
üa
aussi entendre
pastorale il est directement mis en
paroisse, «sans stage préalable»
regrette-t’il.
Mais sous la photo, en regardant les
visages, ceux des adultes et ceux
des enfants, il y a des Infidélités qui
restent comme des blessures. Parce
qu’il y a une choses que lotefa Tepa
ne supporte pas, c’est ceux qui quit¬
tent le bateau.
La politique
divise
Il est
amer en pensant à ceux qui
«partent faire des études en France,
qui reviennent
avec
de nouvelles
idées, mais ont perdu le sens de
notre engagement, et ils quittent l’ɬ
glise
ou
ils la divisent. Quand je
pense à la paroisse de Tevaitoa qui
était une grande paroisse, la paroisse
Samuel Raapoto, sa division
actuelle est une grande tristesse».
de
Planter la vanille comme la parole.
Sa colère ne s’arrête pas là, «la poli¬
tique détruit l’unité, les hommes poli¬
tiques nous divisent. Pour l’Église par
contre il n’y a pas une idée plus
importante qu’une autre, pour elle
tout est important, elle doit jouer son
France et sa terre natale. Sur un de
deux
forte en participant à la construction
photos se donnent
presque la main. Sur l’une il est avec
l’administrateur Angelier (1966) en
grand uniforme, sur l’autre il est inter¬
viewé par John Doom... pour RFO.
Ces deux amours il les porte, conflic¬
du
ses
murs
deux amis. Il a connu toutes les dis¬
cussions, toutes les évolutions, le
pont qui relie Huahine Nui et
tuels il les assume. Il a rencontré le
Huahine Iti, les deux îles, le père et la
Général de Gaulle, il a été à Moruroa
mère. Là, Teaue intervient, la mère
c’est plutôt Huahine Nui, Huahine
pour construire le temple mais la
France a apporté la bombe, «quand
passage de la Société des missions
évangéliques à l’Église évangélique
de Polynésie-Française, et ce qui l’a
le plus marqué c’est la transformation
du «temple en bois construit sur la
mer en temple en dur et de la chaire
qui était au centre, élevée, que j’ai
remplacée par la croix, la chaire et le
pasteur sur le côté».
n’est-il pas le nom de «l’écume qui se
on
aime trop la France, elle profite de
Toute l’humilité de Terito est là. Celle
pose sur le corps de la femme» ? Et
à Huahine Iti, n’y-a t’il pas le sexe
notre générosité», dit-il avec amertu¬
d’un homme à qui une mission a été
me.
donnée, qui l’a acceptée et qui l’a
rôle unificateur».
Cette union il l’a créée de manière
assumée jusqu’au bout sans faille. Il
dressé de Hiro ? La roche et son
sculpteur en ont décidé ainsi.
Cette unité il la voudrait inébranlable.
L’Église unit
L’Église qui marche contre les essais
Avant tout, ce qui compte c’est l’Égli¬
nucléaires, il n’approuve pas «Je fais
se,
jeûne et à la prière.
LÉglise doit planter, pas aller sur la
confiance
«la servir n’a jamais été un
de la défense de la terre. Terito en a
poids». J’ai beau lui demander si mal¬
gré tout il n’a pas eu un jour un doute,
non, jamais ! A-t’il été dans le
bataillon du
Pacifique ? «Non,
répond-il, mon bataillon c’est l’Église
!». Membre du Synode de 1954 à
conscience. Mais depuis toujours son
l’année de sa retraite en 1991, il par¬
coeur est entre l’idée
tageait ses responsabilités avec ses
au
route».
Pourtant s’il y a un combat à mener
aujourd’hui pour l’Église, c’est celui
qu’il se fait de la
est devenu une des personnes incon¬
tournables de Huahine. Ceux qui vou¬
laient connaître l’île
ou simplement
parler, partager les nouvelles, le
sociologue Bruno Saura, l’homme
politique Pouvanaa ou le poète
Bobby, tous savaient qu’il fallait pous¬
ser la porte de lotefa.
en
Gilles Marsauche
Veà porotetani N°4, Mai 1996
la riro oe el vaa tel taîtai la ù
I nlà 1 te trlatal o te ora
la rtro oe el hoê tel mau pâpü
I te renl fanoraé
la rtro oe el ami tel turu la ù
I roto 1 te talme flfl
la rtro tô Varu^ èl le tel turaî
la ù 1 te mahaim tataitahl
A faaltolto
m^loe 1 to ù ttno
la nehenehe hffi la’u la hoê
i
Ma te au maltt 1 roto
1
1 tele ratereraa o te oraraa net
eraa Meranetl
Fait partie de Vea Porotetani 1996