EPM_Vea Porotetani_199208.pdf
- extracted text
-
po rotet Q n i
d(è
édito... édito
monde, suffiraient large¬
ET DÉTRUIT
l’écologie; or l’on feint de
ne pas voir la catastrophe
blèmes de la faim, de
des camps de
concentration en Serbie,
c’est la guerre. Inimagi¬
nable dans cette
partie
civilisée du Monde qu’est
l’Europe. Les européens
le supportent pas
ne
Message donné à Voccasion des Etats Généraux de Lancement de la Charte du Développe¬
ment le mardi 21 juillet 1992 dans la salle des conférences de l’Assemblée Territoriale.
ment à résoudre les pro¬
économique,
Il y a
Nous laisser libérer par le Christ
• • •
L'HOMME
SE DÉTRUIT
LUI-MEME
SON FRERE...
(saine colère de Simone
Veil au parlement euro¬
péen) ou ne veulent pas
humaine où
Luc 12,13-21
Il y a près de cinq ans de
sociale,
conduit la
a
course aux amnements en
Union Soviétique....La
France politico-économi¬
co-administrative, militai¬
re
la France des
libertés, des droits de
Personne én tous
ne
cas
songeait à intervenir
en Somalie où c’est aussi
la guerre,
ajoutée à la
famine, la sécheresse
(saine amertume de Bou¬
Gain
tros
à
ro.N.u.,
te"
a
propriétés familiales, la
"Attention ! Gardez-vous de
refuse de rendre Justice
création de voies de
péné¬
tration... Cela signifie que
nous ne mourrons Jamais
lorsque le CEP s’en ira !
Mais si Dieu ne régnait plus
sur le monde, si
Dieu s’en
allait un Jour et ne faisait
plus irruption dans nos vies,
toute avidité ; ce n’est pas
du fait qu’un homme est
cet homme et à son
l’avènement
...Et il leur dit une para¬
bole ; “Il y avait un homme
riche dont la terre avait bien
tage des biens, de réparti¬
dum du
L’ARGENT
NE GARANTIT PAS
L’AVENIR
rapporté. Et il se demandait:
“Que vais-je faire ? car Je
n’ai pas où rassembler ma
pas venu pour nous Juger
mais pour nous libérer de
toutes formes de convoitise,
récolte". Puis il se dit: “Voici
d’égoïsme, de cupidité et
l'année 1986 à Monsieur
Durant
ce
que Je vais faire : Je vais
démolir mes greniers. J’en
bâtirai de plus grands et J’y
rassemblerai tout mon blé
d’idolâtrie et pour que,
ensuite, nous puissions par¬
ler de Justice, de partage
des biens et de répartition
des richesses.
au
ANGELI, Haut-Com¬
“L’Eglise est confiante que
Elle était convaincue que
Dieu
celui qui règne sur le mqnde
dit : "Insensé, cette nuit
même on te redemande ta
DANS
UN SYSTEME
l’on s’est entendu rappe¬
d’Etat chargé des problèmes
du Pacifique Sud et Prési¬
ler la vérité de l’évangile,
dent du Gouyerriement de la
DÉSHUMANISANT
Petite voix de Jacques
Ihorai à l’Assemblée Terri¬
répand en conjectures
politiciennes à nous don¬
ner
la nausée, dont ne
soulage pas la
et impuissante
compassion de Bernard
Kouchner. Elle n’a pu évi¬
ter le procès d’un systè¬
me politico-administratif,
nous
saine
cale.
Elle
tous
a
cas
décidé
de
en
faire
d’autres pays
s’érigeront
puissance nucléaire
(l’Irak ou la Serbie, par
exemple)... or l’on sait
depuis longtemps que les
dépenses consacrées à
en
l’armement
dans
le
le conduira à la vie". C’est
c’est
la raison pour
vous
vie, et ce que tu as préparé,
qui donc l’aura ?" Voilà ce
qui arrive à celui qui amasse
de la France, de la
Somalie, de la Serbie, du
pour nous I Dieu ne nous at-il pas donné une terre avec
moyen pour nous garantir un
lendemain toujours sécuri¬
JÉSUS LIBERE
monde.
tout ce
qu’elle renferme ? A
sante et meilleure pour nous
DE L’EGOISME...
nous
d’en être de bons
...
PAROLE
D’ÉVANGILE
Paroles redoutables
les chrétiens que
plus sou¬
vent pris à les trahir qu’à
les mettre en pratique.
nous
laquelle il
faut cesser de clamer
chantage que, sans le
nous sommes,
l’argent ! Mais croyezqu’elle soit la seule
personne à être persuadée
du bien-fondé de l’argent
seul
et pour nos
et
unique
enfants ? Vous
que non I
savez très bien
gérants.
SEULE L’ABSENCE
DE DIEU
EST DÉSOLATION
ON S’ENRICHIT
PAR égoïsme
Ecoutons cette lecture
pour
Le
Synode en l’année
1986 avait aussi étudié des
du texte de l’évangile selon
Luc au chapitre 12 du verset
tion des richesses. Mais
pour
l’heure, Jésus n’est
...ALORS
ON PEUT PARLER
DE JUSTICE
ET DE PARTAGE
trésor pour lui-même au
lieu de s’enrichir auprès de
Dieu".
un
On entend beaucoup par¬
ler aujourd’hui de Justice, de
partage des biens et de
répartition des richesses.
bien
compris le texte de ce
C’est bien. Mais si J’ai
matin, ce n’est pas par là
qu’il nous faudra porter
notre
préoccupation sur la
situation économique et
sociale de notre fenua. Ce
est
faisant, et bien, nous com¬
question dans notre texte
souhaiterait que le Seigneur
intervienne dans le litige qui
l’oppose à son frère (qui l’a
mencerions nos travaux par
la seconde étape. Mais il
L’homme
dont
il
certainement volé) afin de
rétablir la Justice et d’user
de son pouvoir pour faire un
nous
faut tout d’abord, et
c’est cela la première étape,
commencer par nous
d’égoïsme, de cupidité
et d’idolâtrie
chacun de
individuelles ou
d’églises, doivent être
ger,
laisser
libérer par le Christ de
toutes formes de convoiti¬
se,
Nos manières de parta¬
remises en question. Evi¬
(le chantage à la bombe),
et
re,
dentes
Pour la même raison
qui gouverne la terre,
peuple mourir de faim mais
comme
reprendre ses essais
atomiques
n’ayant pas répondu à
son appel au moratoire.
laissera pas son
animés de cet esprit-là, de
bombance". Mais Dieu lui
nucléaire, ce sera la faim
nucléaires l’année pro¬
chaine, les autres puis¬
sances
ceci
ce
produits san¬
guins contaminés; un sys¬
tème où les contraintes
politico-économico-admi¬
nistratives ont prévalu sur
le “primum non nocere"
b-a-ba de l’éthique médi¬
ne
disait
à
frère,
ce n’est certainement pas
qu’il soit contre la Justice et
quantité de biens en réserve
pour de longues années ;
reposeloi, mange, bois, fais
extirpe le mal du Territoi¬
tous cas de transfu¬
sions de
document
cet homme. Et si le Christ
à moi-même ; “Te voilà avec
partage pas à son profit
mais en commençant par
se dépouiller. Pris aù
sérieux, ce message-là
coupable ça n’est pas
notre affaire, responsable
en
Polynésie Française. Ce
Pour
répondre favora¬
cet esprit de Justice, de par¬
;
Gaston
se
conversation téléphonique.
“GARDEZ-VOUS
DE TOUTE AVIDITÉ”...
et mes biens". Et Je me dirai
remèdes. On
toriale, pour nous dire
clairement que l’on ne
notre
refuse de
blement à la demande de
pour les malfaiteurs. Il serait
tellement
heureux
au
contraire de nous voir tous
absence, celle de Dieu !
elle, l’argent, les
richesses, les biens maté¬
riels, tous sont synonymes
dé vie assurée,'d’avenir pré¬
servé, de futur garanti ...
ce week-end du 15
La France nombriliste
toute
par ses biens".
FLOSSE, Secrétaire
en
s
ce sera
de la faim pour nous.
riche qu’il a sa vie garantie
J’avais découvert chez cette
personne un vide,
une
tic, elle va s’attaquer aux
...
alors
Polyné¬
République
Polynésie et à Monsieur
missaire de la
parlé de
partage et c’est ici que
qui nous étonne sans
siens, la mise en valeur des
Pierre
a
re
doute, Jésus s’y oppose. Il
entier, me demandait
début de mobilisation en
août).
Mais voici que, d’une maniè¬
nésie et dans le monde
Synode de l’Eglise
Evangélique, remis en
posé son diagnos¬
Quelques-unes de ces
solutions étaient la protec¬
qu’exprimait le mémoran¬
politique... pour ne pas
dire davantage. La “char¬
des
partage Juste des biens leur
appartenant en commun.
tion des terres des
Il était, quant-à-lui, per¬
suadé qu’il en serait ainsi.
La misère après la bombe.
Ma
réponse fut celle
loppement ont stigmatisé
l’incompétence, l’irres¬
ponsabilité de la classe
l’arrêt
"Du milieu de la
tage". Jésus lui dit : "Qui
m’a établi pour être votre
Juge ou pour faire vos par¬
tages ?" Et il leur dit :
LEC.E.P.
PEUT PARTIR...
la charte du déve¬
à
roa.
CHANGER...
raux de
Territoire
;
l’opposition de l’Eglise
Evangélique aux essais
nucléaires effectués en Poly¬
Territoire?
Ici, les travaux inaugu¬
foule, quelqu’un dit à Jésus
: “Maître, dis à mon frère de
partager avec moi notre héri¬
sait
TOUT PEUT
(tout le monde
n’est pas d’accord sur la
nécessité d’ingérence).
13 à 21
projets de reconversion du
essais nucléaires de Muru-
l’homme.
le voir
solutions afin d’aider les
cela, quelqu’un, qui connais¬
téléphone si ce ne serait
pas alors la faim et la fin
pouf nous, habitants de ce
et industrielle aura le
pas sur
AOUT 1992 - N° 0
Fi^nçqise
qui sont là, en
Libérés,
nous.
pourrons alors parler
de Justice, de partage des
nous
biens, de répartition des
de simplicité,
richesses.
paroles graves, porteuses
d’espérance et de salut.
-
En tout cas, c’est le
que Je forme pour ces
Etats Généraux de Lance¬
voeu
ment de la Charte du Déve¬
Paroles que Je vous
loppement. A toutes et à
de garder au
long de ce numéro du
“Veà porotetani"essen-
propose
tous. Je vous souhaite une
réunion passionnante, enri¬
chissante et fructueuse pour
tiellement consacré à
présent et l’avenir de
population de la
Polynésie Française.
le
l’église locale, à l’école
pastorale et à la Cevaa.
toute la
Bonne lecture.
la ora na.
JACQUES fflORAI,
ROCKY MEUEL
PASTEUR
Août 1992 - Page 1
(Atete 1991-
2. I te matahiti atoà i
Tiurai 1992)
mairi aê nei to te Apoo¬
raa Rahi Amui
OMUARAA
I te mau auvaha o te
Apooraa Rahi amui,
la ora na i te aroha o
porotefoni
veo
—
Te parau tuatapapa a te
roa ia faaauhia i nià i te
faito parau-tuite e noaa
haam.anaraa i te “tapura ohipa"
(cahier des charges) a te
feia e rave tamau ra i te
ratou i te hoê
ohipa i te pû no te Faate-
rapae atu i te Etaretia e
reraa nei mai ta te
noaa
pereti-
anaanatae o te nehenehe
e
riro mai te hoê mea o te
ia ratou i te haapiiraa...
faaravai atu i te parau o
Riro noa atura te Etare¬
ta ratou tauturu-avaê...
tia ei vahi tiairaa
Eiaha râ e, na ratou e
faaitoito mal i te irai 1 te
na
ohipa i
ai ia ratou i reira te
raveà e anaanatae ai e e
mal al te mau tià i
mau
te Atua I to tatou farerel-
teni e te mono-peretiteni,
hoê tauturu huru ravai
faataahia e te Etaretia no
faahou-raa i teie matahiti
ta te
aê. E
atoà hoi taua
te rave tamau i te ohipa i
1992!
te
huru
1.I
1. Tele nel parau
tua¬
tapapa, e ere ia i te hoê
parau tuatapapa o te
faaite ra i te manao amui
o
te hoê pupu
mua 1 te hoê mau
papai-parau rahi e
haapao-faufaa o te
manao
i
ra
te
Etaretia, tpe noa atu ai
manao
ta te haapaô-puta faufaa,
tuàti rii i nià i terâ parau
te nehenehe râ e faara-
na te Fatu o te na ô ra e.:
o
vai i roto i te
faaohipa-
3. Te vahi apî râ e itea
i roto i taua faataaraa
ra
hape roa o tei
“E au hoi i te rave ohipa
ta na utuà.”
raa.
taata i
ohlpa i
orahia mai, o te orahia ra
ere
E tià râ anei ia
2.
tatou i teie mahana ia
tapura ohipa ra a te
Apooraa Rahi Amui i te
faaea noâ i nià i terâ tià-
haerehia atura e ratou !
matahiti i mairi aê nei, o
E parau tuapapa râ na te
to te hoê ïa tino faataa-
e tatou i te parau e, “Te
taata e haere mai e rave i
hoê taata e vai ra i roto i
raa-hia no te faaara e no
te ohipa i roto i te etare¬
te hoê amuiraa taata faa-
te faaitoito-faafou-raa i te
tia,
taahia i roto i te hoê area
hoê mau tomite ohipa a
taime no te apee e no te
te Etaretia e taoto noa ra,
tia
hoê
ia riro mau ratou, ma te
titau ra i te hoê
e
ia
aore
ta ratou
o
e
manaônaô ra no te tau e
turiraa i mataro-noa-hia
te
pû no te Faatereraa
nel ! O to û terâ tiàturiraa...
TETURE ATE FEIA
RAVE OHIPA.,,
/.1 te mau matahiti i
haerehia mai e tatou, ua
riro noa ta tatou iho mau
faanahoraa tei tiàturi i te
“manao faaroo" o te mau
faatura-ore i te mau
faaotiraa a te Apooraa
metua e o terâ mau taeaè
Tiàtono e a te Faatereraa
ttata ia o tei haere
ohipa a te Etaretia
(pipi-orometua, orometua, rave ohipa i te pû no
mai e tauturu i te Etare¬
Paofai) ei paru ru no te
atoà e, aita te mau tuata¬
paeraa maa!” Teie
Etaretia i mua i te hoê
au
mau
paparaa atoà no te fifi o
te orometua no Faaaha i
tiàturlhia e te faaturahia,
(no reira eita o na e
tuatapaparaa i te parau
no te tauturu-avaê), e ere
hope i te faaohlpahia e
te
fenua apî. Ua tiàturi o ia
ei mau tomite tei turu
râ i te taata o tei haere
ore
i te faufaa rahi; no te
tei haapao i te hoê tuhaa
mai ia tauturùhia atu
o
ohipa no te oraraa o te
Etaretia. Te ohipa maite
îa e te Etaretia ! “la faaea
anaè tatou i nià i te
aratairaa i taua nunaa ra
nei taua tino
i roto i to na tere, ua ite
vahi te nehenehe ia na, i
atoà râ o ia i te faufaa
te mea e, i
terâ
parau, terâ noa iho â ïa
ta tatou ohipa i te mau
tupuhia e te hoe mau
rave ohipa a te Etaretia e
rahi
taua
matahiti atoà oia hoî te
ara i rdà i te tere o te
nunaa e
mana faaoti o te pupu no
te horoàraa i te hoê reni
,no
taua pupu ra e
ra ma
e
te
pihai iho i
tapura ohipa ra i
aratai ra i taua nunaa ra
faataahia na na, ia au i
te parau o
to
to te taata
tatai-tahi parauraa i te
atoà e vai ra
mau manao
i roto i to na aau te nehe-
nehe
hoi
turu
e
i
te
nunaa i roto i to na tere.
tiàturi tatou i taua
taime ra e, e mau mai
e
hoê
ia
te
mau
Rahi Amui
na teie pupu rave ohipa e
rave tamau ra i te ohipa i
te Apooraa
e
faatupu mai i te manaô
uiui i roto i te
pa i te mea i parauhia e
pû no te Faatereraa, i
te mea e, e pupu apî teie
roto
i
te
tatou fenua, i
nunaa o to
roto i teie mau pae motu
i Patitifa nei e i roto hoi i
teie nei ao, i te roaraa no
teie tau
o
ta
tatou
e
4. Te manao tumu râ
o
na, a
taua
rave
ohipa ra i ô
ta ù e hinaaro ra ia ore
ia aramoinahia i roto i
teie nei parau no to terâ
e terâ iteraa i te oiùpa i
faataahia na raua, o terâ
îa “manao amui”
(esprit
no
te matahiti i
mairi aê nei, i haamau
na tatou
i te hoê Apooraa
Faatere apî no te faaohi-
paraa i te mau fàadtiiàa
a te Apooraa Rahi Amui e
no te mono-atoà-raa hoi i
te Apooraa
Rahi Amui i
roto i te area o na putu-
puturaa a te Apooraa
e
te hoê tomite nainai no
te
faaotiraa i te
mau
parau rû e fâ mai i roto i
te
area
o
ta
putuputuraa.
na
mau
e
nei e taua mau taeaè ra i
tatou, e ore al e tià faa-
roto i te toroà orometua e
hou ia tatou i teie nei ia
aore ia i roto
na
i nià anaê i te
aratai ra i te parau no
te mau rave ohipa atoà o
te fenua nei, o te paruru
paariraa, ei haapotoraa, i
roto i te parau no te taviniraa, i Fetuna (Raiatea),
i Tefarerii (Huahine) e i
Atuona (Matuita), o tei
haapeàpeà atoà i te ora¬
raa amui o te paroita e i
te moni te parau,
tatou ra râ !
tei ia
ohipa e rave ra i te ohipa
i te pû no te Faatereraa
nei,
o
te parau ïa no te
tuàti-ore-raa
e
vai
rotopû i te mau
e
matahiti 1962 e tae mai i
tahuà, eiaha atoà râ ia
hopoià tatai-tahi no te
apee-tamau-raa ia ratou
teie matahiti 1992, ua
topa ia to tatou numera
mai te taime mai â o to
taata i raro ;
moêhia ia tatou
e,
ua
parau atoà te Fatu i mmi
aê e, “Tei roto tatou i teie
nei ao." Terâ ïa to na
auraa,
te ture e aratai ra
i te
oraraa
rave
ohipa o te fenua nei,
no
no
te mau
tatou atoà ïa, no te
mau rave
ohipa a te Eta¬
parau
ratou
no
tae
o
faaineine-raa-hia
te toroà orometua e
aê
roa
nei
i
te
e ere
ia e, “Eaha te
tumu ratou i
te ture a te
feia
ravehia
e
tatou
no
te
faaineine-maifai-raa ia
ohipa ratou
tua, ia au i to tatou tià¬
i te ruraa no te oti-
ratou iho e aore ïa i roto¬
te taatoàraa o te mau
raa
raa o te hoê ohipa e
titauhia ra i te tahi. E ere
pû i te mau rave ohipa e i
rave
ohipa, e tià roa ai ia
ravehia te hoê tuatapa¬
i roto i te paroita,
te mau Tuhaa... Te tiàru-
paraa papû o te nehene¬
retia?" Te na ô atoà ra râ
parau ohie...
ri nei râ vau e, na te mau
he hoi e paruru i te rave
hoi te tahi manao i roto i
TE VAIIHORAA MAI
TE HOE MAU RAVE
OHIPA I TA RATOU
OHIPA I TE PU NO
TE FAATERERAA...
Amui e rave tamau ra i te
ohipa e i te fatu ohipa i
i te parau no te hoê
te Rururaa Orometua e,
hororaa.
iho tuhaa i roto
3. No reira, te Rururaa
Orometua o teie matahiti
neraa
ai te feia e haere
o
te
Apooraa Rahi
ohipa e i te pû no te Faa¬
rave
mua
tereraa nei, no to ratou
aravihi i te ite i te oraraa
o ta tatou Etaretia, e
no
49,6%
matahiti 1992
89 750 taata
44,8%
i roto i
“Eaha atoà râ ta tatou
i te
parau o to tatou faainei?” E te na ô atoà
maira hoi te
o
natae i roto ia ratou no te
iho â ïa no te
faaea tumu i roto i te
tauturu-avaê. E nainai
ohipa a te Etaretia, te
(Tahaa) i tapeàhia aê nei
e te Tomite ohipa a te
Apooraa Faatere no te
Poge 2 - Août 1992
-
matahiti 1992
39 170 taata
70 000 taata
29,7%
34,4%
35%
O te Momoni to mûri
(6%), te Atevenite
(5,5%), te Tanlto (3,5%) e
te Ite no lehova (2,5%)... I
mai
i roto i taua mau amaa
hoi faahou te toroà o te
te pû no te Faatereraa,
matahiti 1971
roto i te hloraa, ua haere
tatou
Faaaha
24 926 taata
-
atu ia to tatou mau taata
nei i terâ mau taeaê i to
no
matahiti 1962
tahi e, “E
i anl ai i te Apooraa Rahi
rorometua
-
te Tuhaa, i roto i te Eta¬
Amui o te Etaretia ia faa-
faatupu tamau 1 te anaa-
areà te Etaretia Tato-
rita, ua haere ia i nià mai
ta tatou e ite i mûri nei :
hoa rave ohipa amui
taua mau rave ohipa ra i
hoê vairaa o te
54,5%
te toroà orome¬
faaitoito ia vai noa mai
mai nei e rave i te ohipa i
te parau
ratou
nahea atu ai tatou i teie
roto i te
-
topa ai i
rave
tià
56 286 taata
uiraaa o te tià ia tatou ia
mau
te mau paroita e aore ïa i
45 765 taata
matahiti 1971
-
fifi?”, o teie râ,
“Eaha râ te mea i ore i
2. Aitâ râ taua parau
no
matahiti 1962
-
teie
mahana. No reira,
ui,
(Fiji), mai te
roto i te
retia.
te parau no te ara-
rotopû i te
te pû haapiiraa orome¬
ta tatou
l'ave
ohipa iho e rave ra i te
ohipa i te pû no te Faate¬
reraa nei... o tei apitihia
e
tuu ra ïa ia tatou i mua i
ohipa, i roto râ i te rahi-
e faaruê
te Taatiraa o te
te
ohipa i riro maitai
atura ei parau fariihia e
J. Te tumu matamua
fenua heremani i tonohia
nei ao, mai tei parauhia e
i
i te
ia au i te tuatapaparaa a
te tahi aeaè aravüii no te
te Fatu i roto i ta na pure
auraa
râ taua parau ra
poraa e vai ra i teie
mahana i Porinetia nei e
tua no Suva
i
ra
Apooraa Faatere, te
mau
raa e
piri i te piti
te
tei
rave
tuhaa
na
Ua
1.
ahuru (20) rahiraa haa-
“E ere iho â tatou i to teie
ere
i te
ra
i ta
POROTETANII TEIE
MAHANA...
i teie mahana. E
ra
ohipa e i te
rave
TE FAITO RAHIRAA
TAATA
i te tau haa-
te tereraa
Rahi Amui. Te turuhia
nei râ te Apooraa Faatere
Te fifi i farereihia aê
taua manao ra i te vairaa
vihi-ore o te faataupupû i
Amui
mataro-noa-hia
i
Etaretia no Patitifa
i te tahi,
Rahi
faanahoraa
ei parau no te
e
atu
te Apooraa
mau
ra
mai
communautaire) i roto i
i te
taeaè
taatoàraa !
mau
te ohipa, e turu ai te tahi
TE HOE PUPU AH...
TE PARAU O TE
MAU HOA RAVE
OHIPA AMUI I “Fin”
AE NEI...
ûtuafare e tae noa atu i
hinaaro na roto i teie nei
eiaha i roto i te
hinaaro-ore-raa o te tahi
parauhia i te riroraa te
parau no te “fifi” i farerei¬
hia aê nei e taua mau
ohipa e tae
noa atu i te fatu ohipa.
tatou nei. Tei nià vau i
haere atu nei. O to ù la
parau tuatapapa i ta ù.
pipi-orometua
to ratou iho mau oraraa
3. Te piti o te tumu e
faaruê ai te mau rave
tatou.
parau no te tere e no te
faaiteraa a te Etaretia i to
faaroo i
te haamata i te faaohi-
au
aore
au
ïa te faufaa-ore o
nià atoà râ i te ture ohipa
nei
o
na
mahana, te itehia ra ïa i
teie mahana te ravai-ore
faito ite-aravihi i noaa ia
teie
te
manaônaôraa atu i te
teie
ro-noa-hia na e tatou, i
i
raterehia mai e tatou, i te
hoê noa râ mau vahi o tei
te
i
i te
tatou
tapura ohipa i faataahia
e
nei
i te Etaretia ia
ia
ù e riro ei parau tuatapa¬
aau
aê
mai te noaa ia na i rapae
faaravai i nià i te
mai e tatou i te matahiti i
roa
Eita râ e nehenehe
...
manao
atoà i orahia
tae
faanahoraa i mata¬
na
mau
ra
orometua e no
taua mau manao rau ra i
mau
tapura
no te mau
râ, e
manao
hia...
teni-Tuhaa i faataahia na
te
anei taua
te tapeàraa toroà ia rave¬
noa
ra
ta tatou pureraa haa-
te hoê mau hororaa i faa-
turui
vai atoà
no
faaotiraa. 1 mûri aê râ i
râ tatou i te hoê tauturu
Etaretia, te
te Etaretia, o tei tiàturi
anaè ? Te faaite maira râ
ohipa no te tiàraa pereti-
peretiteni-
te
no
o
pipi-orometua ei tumu
pure na tatou i te taime
al taua faaotiraa ra no
na mau
apî no te mono atu i te
rave ohipa i reva aê nei.
Te taupupû noa ra â îa
ta tatou ohipa. la faataa
mono
nei parau tuatapapa i ta
mau mea
i farii i ta
e
i
faaite mai i te
o
patoi o te
hoê mau rave ohipa tei
te
tiàraa
horoà
pa o te
matamua
pae
manao
matmiraa i te hoê tino
na
No reira, eita teie
2.
noa
e
rave
mau
haapaoraa ra, mai ta
te parau
onoono maira hoi te hoê,
tatou paha i ite i roto i te
“A faarlro anaè tatou i te
ne
porotetani i te faaite¬
fifi o terâ mau taeaè oro¬
raa
i to na manao i faa-
e
i to ratou
ûtuafare ?”
e
afata-teata i te hoê tuahi-
veà porotefoni
—
peretiteni o te Etaretia
ruè al O ia i ta tatou haa-
i te haapüraa
raa
mai à o taua ohipa
paoraa no te tomo atu
tatou
ra,
ia ravehia te tuatapa-
roto i taua
i
haapaoraa
(Te Etaretia no
te Faufaa Apî) i tomo aè
nei i ta na fare pureraa 1
tinito
ra
nia 1 te alvl
Erima
no
(Ame).
la
2.
riro
ïa
i roto i ta
paroita e ia
riro taua ohipa ra ei
ohipa tumu na tatou !
mau
TEHURUOTE
OROÀ FATUPURAA
PARAU I TEIE MATAHITI..,
taua
paraa e te faatitiaifaroraa
i roto i te Etaretia, eiaha
te Hau farani e rave rahi
haapüraa (o te nono ra i
pû no Paofai nei), te
parâu no te falneineraa i
haamauruuru i te mau
2-E tià roa ia tatou ia
te
fare
orometua e haapü ra i ta
râ la amohia i mua i te
haapüraa i te oraraa no
tatou mau tamarii 1 Tahi¬
te Ture. I teie nei
ananahl o te mau tamarii
ti nei e i Raiatea i raro aè
teie fenua, te parau no
Maastricht e te vai noa
faatere
atura... E tià anei ia ia
fare haapüraa ma te haa-
tatou ia farü i taua huru
moè-ore i
aro o
oti ta te Ture horoà-
ua
i ta
raa
faaotiraa no
na
taua ohipa ra, tei ia tatou
la i teie nei te auraro-
ra
i taua faaotiraa ra. E
roto i ta tatou
mau
o
?
E
ta tatou e manaonao no
te uui hoi i te mau tiunu
haapao maite mai à i teie
mau
! la ore
Oroà tumu i ta tatou no
Mauruuru
anaè tatou la manaonao i
te tururaa 1 te mau tapu-
maramarama-ore
taua parau ra, te tiàturi
ra la taua taeaè herema-
ra
Tuhaa atoà tei faatià, ei
faaîraa i taua apoo ra, ia
tatou nunaa 1 mua i terâ
na
rave à
i teie matahiti o ta
tatou
e
parau no te tiàraa o te
Etaretia 1 roto i to tatou
mono
ni ra e, i roto 1 te area e
faahotuhia ta ratou fau¬
faa e ia riro taua parau
ei haapüraa ia tatou i
fenua o te haapao, mai la
te araraa i nià i te parau
ietu 1 haapao, 1 te taata i
roto i to na taatoàraa,
to tatou
to tatou pau
o
20-30 matahiti, e
hemo
tatou 1 te Etaretia Tatorlta
nehenehe atoà
e
e
ohipa o ta te Etaretia e
roto ia
haere atu nei i
na e
la na, o tei
mai
i rapae
atoà
faaravaihia
ratou na roto 1 te
e
i rotopû
ru
ra
te
i
e
mau
pûpûhia
tahl atu mau tuhaa mai
mai nei i roto i to tatou
mai i te Momoni e i te
te tuhaa 200, te Heremo-
rima
Atevenite oia hoi 1 nlà i te
na e
tiàraa tom e aore la i te
atu ïa te mau ftfi matai
tiàraa maha !
“Wasa”
farereihia
i
e
ratou. Te hinaaro atoà
3. Eaha te mau tumu
nei râ vau i te haamau-
to tatou pau ? Tel ta
tatou ra ia te mau paho-
papû no taua
uiraa ra. O te poritita
maira 1 roto i te mau
anei i roto i ta tatou mau
te taupupû no te imiraa
faufa 1 ô ratou, ua nehe¬
o
noraa
paroita ? O te faatvua-ore
anei o te mau orometua i
faaotiraa
te
Etaretia i roto i ta ratou
te mau
a
tatou
mau
te
paroita
mau
atoà no te üaauraa.
E TUHAA OHIPA TA
TE ETARETIA I TE
MAU VAHI ATOÀ E
ORAHIARAETE
to
ruuru taaê i te horoà a
e
TAATA
taata e ora
I. I roto 1 te mau
motu, 1 te mea e, noa atu
fifi
i reira. 1 roto i te mau
amohia ra i roto i te Eta¬
ratere atu nei.
mau
e
i roto i te
mau
paroita ? O te papû-ore
Ua
2.
anei o te reni haaptiraa e
parau a te
pupu i putuputu aè
nei i te fare apooraa rahi
maraa
rii à te
o
te fenua nei no te tua-
DÉVELOPPEMENT”
1 mua i terâ parau no
i te reiü
te faahoturaa i to
no
fenua, o tei tiàhia
atu tatou e te mau tuahine vahiné
i te hepetoma i
mairi aè nei
raa hoê
te tupu
e o
matahiti, ua haa-
faahoturaa i to tatou
tatou i te tereraa o taua
o te faaara maira
te
tatou mau paroita, e peà-
i to tatou
paha taeraa i
peà to reira o tei vaiiho-
nià i te hoê vairaa e ore
to te mau Etaretia faaô-
noa-hia e tatou, a tiàturi
ai tatou
tatou e, e
nehenehe te
tae
faaroo ê ê
faatupuraa
parau i itehia na e tatou i
te umeraa i to tatou
mua
ra.
I roto i te tahi
taata iô ratou. No
mau
Etaretia i Europa, e
reira e riro ei arainu na
te mau
no
faahou i
nià i te huru faito no te
e
mau
amaa
Oroà
mau
te faaara i
raa
i roto i te
hoê mau
tuhaa ohipa e ere i ta
ratou mai te parau no
Opunohu, no Mataiva,
riro rà ei ohipa o
tei vavahi i te hoêraa no
te tiàturiraa e vai ra i
re, ua
roto i te utuafare, e tupu
ai te
amahamaharaa i
taua
ia ratou i roto i
matahiti
ra.
I ô
ia oti ïa te
aufauraa e faanaho ai i
tatou nei,
te
tapura opuaraa no te
haamauàraa o te matahi¬
rotopû i te metua e i te
ti. Eita anei tatou
tamarii, i te taeaè e te
tuahlne...
atoà i te hoê mahana i
to tatou mau
ravehia ra e taua mau
Etaretia ra no Europa ?
rû e te parau
râ
no te haapüraa i to tatou
TE PARAU NO TE
AREA ETE
parau
taata 1 te Parau a te
FAAOnRAA HOPEÀ
ATETURE...
Atua e no te farereiraa ia
ratou
mau utuafare. No reira, e
Ua oti taua ohipa ra i
ratou i roto i to
te haavahia 1 teie maha¬
aita te
pariraa 1
parihia al teEtaretia e te
“eà porotetani” i faatiàhia
faufaa atoà te
parau no te haamauraa i
te pupu poro-evaneria i
na
roto i ta tatou mau paroi¬
e
ta. No reira, a rohl anaè
ia tatou 1 taua faaotiraa
parau
tatou, e te mau
taeaè
orometua, i te faatereraa
e
te Ture. Te faatura nei
O to tatou ia
hinaaro mai te haamatara a te Ture.
te
no
rauti
no
tiàhia ia tatou,
e
e
tomite
rau a
Tamaiti fanau
o tei
faariro hoi i te taata ei
poe i roto i te mau mea
atoà i rahuhia e ana e o
tei riro ei manaonaoraa
na na
i te rui e te ao. Mal
Christian CHENE tane.
te anotau mal à o te mau
Te parau râ no te mau
metua e hinaaro ra e tuu
mitionare e tae roa aè nei
mai i ta ratou mau tama¬
pure-noa-raa i teie nei
rü i roto i ta tatou mau
pure na te Fatu, e tià roa
ai ia tatou tatai-tahi ia ul
fare haapüraa,
noaa
aita ïa e
ia tatou i te
ra
pahono, no te rahi o te
tamarü...
i teie mahana to tatou
“Te riro
;
NEI I MUAI TE
râ anei
noa
taua pure ra na te Fatu
ei pure na tatou ?” e “Te
vai
TE TIÀMARAA O TE
ETARETIA I TEIE
noa
râ anei i roto la
tatou terâ hinaaro faatu-
pu i te Hau o te Atua i
nià i te fenua nei ?”
FAATAARAATURE I
TAAMU NOA NA IA
NA I TE HAU
El FAAOTIRAA
Te haamanao ra vau i
FARANI;..
terâ parau no te hororaa
tapura ohipa ra na roto i
mau
na ra
Na roto i te aratairaa
te
a
Petero raua o loane i te
tiurai
poipoi no te mahana
hoi i te mau Tuhaa. E
1901, e tià roa i te mau
matamua o te hepetoma i
pahono mai ia te taatoà-
Etaretia atoà mai te Eta¬
nià i te menema no Ietu
retia Evaneria,
te
tei tiàfaahou mal te pohe
tiàmâ, ia faanaho i teie
nei i to na oraraa mai ta
mal. O loane tei tapae na
i hinaaro e ia faaore i
(no to na anei apî) e o
Etaretia
i
ra
na
na
e
uiraa e
atu ia ratou
roto atoà
horoàhia
ra
no
te
putuputuraa a te Apoo¬
Faatere i te avaè
ture no te
na
1
no
ma
mua
i nià i te menema
Petero tei tae mai i mûri
1993 :
te Etaretia, mai te
na ia hinaaro.
aè (no to na anei paari).
Te vahi faufaa râ o to
la tuu-roa-hia râ taua
loane la tiairaa mai ia
mau
ohipa râ te reira i
te
poritita. Teie ïa to
na auraa,
te mau ohipa
atoà e tupu ra i roto i te
fare pureraa, e ohipa ia
na te Etaretia, te mau
fenua e i roto i te manao
te hau
no
,
no
te parau-
tià e no te Evaneria, eaha
ta
Etaretia te parau
no te mau tamarü tama-
no
raveà
te faariroraa i teie
TE PARAU NO TA
TATOU MAU FARE
HAAPÜRAA
POROTETANI...
no
te mau motu e
haere
mai nei i Papeete nei 1 te
mua
i te aro o te Ture. la
hou à tatou la raua e
ore
râ
te Ætaretla
hinaaro i te faaore i terâ
toopitl i te faaoraraa i te
pirioi 1 mua i te uputa no
te Tomite no te
te hiero o tei parauhia la
mana o
mau maitai a
ia
te Etaretia,
“Nehenehe”. O
raua
e
te manao nei ïa te Tomite
toopiti atoà i te tlàtonu-
te
maite-raa e i te faaoraraa
Etaretia e, e mea maltai
i taua taata ra i te iôa o
no
no
te mau maitai a
ta na mau
faaotiraa
Ietu. O te parau
paha
no te
teni o te Etaretia e to te
taviniraa, 1 tupu
al te
Peretiteni no te mau mai-
temeio
Ei hioraa poto noa na tatou :
tal a te Etaretia. E faana¬
taua taata ra !
ho faahou mal râ o ïa i te
atoà ïa tatou ei “Petero” e
86,50%
hoê faatauiraa no te Ture
ei “loane” i roto i te parau
116/134 i manuia
63%
Tumu ia itea te vahi mai¬
no
tai roa aè no tatou i mua
mal e te Fatu ra e Ietu ia
29/46 i manuia
100%
1/1 i manuia
i teie tlàmâraa no tatou i
tatou paatoà. la ora na.
haere haapüraa.
-
utuafare o te taata,
farUraa
faaturaraa 1
raa i roto i te parau
pae no te mau hiopoàraa
i ta tatou mau tamarii
te parau no te
i
te mau tamarü tamahine
te
te faaroo e no te tlàturi-
aratalhla ra i ta tatou pû
raaa
no
roto i te rauraa. E ite faa¬
ia piti aè ia
tuuraa rima : to te Peretl-
tei itea i teie matahiti i te
moni e haaflfi ra 1 te ora-
teie
teie no te hoêraa 1 roto i
(o te haapaohia ra e e
parau no te mau pereraa
paari. O te parau paha ïa
te Tomite no te
te mau parau
atoà e tuuhia atu i mua i
l-E manularaa rahi à
ïa i te ohipa na tatou te
te mea o te mana
no
maitai tei Itehia i
faanahoraa oraraa vaamataeinaa o teie mahana
“Uruai a tama"). E ere
ïa tiairaa mai i te taata
a
mau
pahonoraa i ta oe ei fâ ?'
taèro e o tei flfl 1 roto i te
no
Petero, o to te taata apî
te Etaretia
Ture Tumu
i te fifi no te totale-
e vai ra i roto i to oe rima
puhipuhi ra 1 te avaava
faatauiraa ra i roto i te
o
E. Eaha te mau
parau no te mau tamarii
mea e, o to
pahonoraa i
te?
hlne e hamani-ino hia ra
e to ratou mau metua, te
a
anaè
oe mau
ohipa râ e tupu ra i
rapae i te fare pure, e ere
ïa 1 te ohipa na te Etare¬
tia... E ere ïa i te ohipa
nà te
faatura i te
tatai-tahi o teie
A. Ma te
taata
mua
e
taata te
matamua, o te parau
mau
tae
nià i taua faanahoiaa ra
e
4. E ere râ te taloraa i
e
Patitifa, e o te
monohia atu, mai te peu
no
i ta
tai
opuaraa haamauàraa
ia ara ratou i te parau no
te horoà o ta te Etaretia e
ra
here mai ta te Atua 1
te Tomite no te mau mai-
roto i to ratou tiàturiraa
tiai
e
Fepuare no te matahiti
na
tei tapeà i te hoêraa no te
faaroo i roto 1 te utuafa-
Michel
atomi i Mururoa... E
te taata paroita i te tapu-
riro ra ei ohipa o
atu ia
te mau tamatamata-
faaroo i ô tatou
e
noa
raa
tupu-rahl-raa o te mau
nei,
tae
hia ai tatou e te Atua ei
no
mea na mua
ra
tiai-mata-ara, o ta tatou
raa
reira, aita te parau no te
amaa
ohipa no Taravao e
i te hoê maoro-
noa i roto
matahiti, e parau mau, e
ere râ i te maraaraa rahi,
(Charte du Déve¬
rave
e,
faatupuraa parau i teie
loppement), ua faahitipinepine)-hia te parau no
nià i te nunaa i faariro-
AMUIRAAATUI
ROTO I TE PARAU
NO TE “CHARTE DU
roto i ta tatou mau paroi¬
fenua"
faahaamanao ia
e
DUBOIS,
ia
Henri
LENOIR e ta na pupu
e
pü 1 te fare haapüraa tei¬
ta ? Eiaha roa râ ia ara-
ia tatou
Orometua o teie matahi¬
ti,
tatou i ta tatou hoipoià 1
tei
nainai
moinahia ia tatou e, i te
mau vahi atoà i roto i ta
hia atu
haa-
piiraa na te Rururaa
Inès
TE PARAU O TO TE
ETARETIA
te imiraa faufaa e no te
parau o
tau faaturaraa e o tei
riro ei tumu parau
te no te haere atu e haa¬
tapaparaa i “te parau no
tatou i
haamauruuru
E
raa.
ara.
ta tatou Oroà
ra e
nei “Pure a te Fatu" o tel
tahi ia Ietu metia,
mauhla ia te hoê tomite
faaterehia
ao,
paha i ta tatou pû fare
haapüraa teitei no Papee¬
tatou
vauvauraa
te haere mai nei teie
haapüraa faaroo i roto i
ta tatou mau fare haapii-
te rotoraa toà ! O te
raa e
e
i teie matahiti oa tatou e
Etaretia e i roto 1 to tatou
tiàraa ia o te tiai-m ata-
aveià no te Imiraa faufaa
tial nei i to na mau mero
ohipa rau atoà e
tupu ra i roto i ta tatou
here mai ia tatou na roto
te taata, te tiàturi atoà ra
te Etaretia e tuhaa ohipa
te
RODIERE o te vaiiho mai
nehe à ia ratou ia faataa
taio-ore no te mau
no
tino e te varua, te rapae-
mai i ta ratou mau horoà
ohipa o ta te Etaretia e
i te huru
fenua e i roto i teie nei
taeaè
FAIVRE vahiné i rave i ta
te
mua
oro¬
na
to
o
I
mau
faatere ra 1 te
pû maira ia tatou 1 te
te tuatàpaparaa
ma te
e
taaè atoà tatou ia Hilda
hia aè nei e tatou e o tei
faahuehue 1 te oraraa o
paroita ? O te rahi
anei o te mau hopoià e
retia
2. Na te reira e haapa-
faaearaa-ohipa i farerei¬
te hoê pae taata e, aita ta
mau
parau
ia tatou i te
tatou i te topa atu i mûri
te Tumu Pure... noa
ra
papû maltai ia e eita.
taime i mûri nei.
te faufaa
no
manao
ta tatou mau
o
metua
tae mal râ to tatou paru-
parau ra no
toparaa i raro, el parau o
raa
TE PURE A TE
FATU...
i te aratalra a te tomite
haamaumumhia te taatoàraa o te mau Tuhaa i
1, E tià roa ia
matahiti i teie nei.
-
-
Brevet
Bac frA.TC.TD)
Bac fTG 3)
Août 1992 - Page 3
atoà e
to
no
na aro,
te parau no te
no
aroha, no
te oraraa o
la riro
te taviniraa i pûpûhia
te mau aratairaa-ture tei
taamu noa na la tatou i
JACQUES mORAI OR.
I-TE
veà porofetoni
atu e te
(Apooraa raM
amui 1992)
Ua hope aè nei te hanere-vaù-raa o te putuputuraa a
te APOORAA RAHI AMUI a te
Etaretia Evaneria no Porinetia Farani o tei tupu na i te
pü no Pàôfai mai te monire
3 e tae atu i te mahana màa
pohe to tàtou nau
tuahine i.te faaroo, o TAPUTUARAi Outuvanaa Gratien
Vahiné e o TAUOTAHA
Sophie Hômai Vahiné e tae
noa atu
i to tàtou nau taeaè
Orometua, o AVAE Titea Oro¬
metua faaturahia no Rimatara, e o
TEMAURi Thomas
Orometua no Maiào.
8 no Atete 1992.
te Apooraa Rahi, te mau tino
Te faaîte faahou nei te
mero o te APOORAA
RAHI AMUI na nià i to tàtou
iôa paatoà i te tapaô o tô na
aroha e te mauruuru rahi i te
mau ùtuafare fëtii o teie nau
tuahine e teie nau taeaè tei
riro na ei mau tàvini pàpCi e
i mûri nei :
te haapaô maitaî no te mau
-Samuei REID Orometua
no te Tuhaa hoê,
-Wiiiiam HAMBLIN Orome¬
tua no te Tuhaa hoê,
tapura ôhipa atoà ta ratou i
-Grégoire TUMAfWE Oro¬
I teie pô, e ôpani ai ta na
I roto i te pure îritiraa i te
APOORAA RAHI AMUI
o
tei
tupu i roto i te fare pure Eva¬
neria i Taunoa i te pô tapati
2 no Atete, ua haapâpûhia i
nià i to râtou tiàraa mero no
metua no te Tuhaa pae,
mau
rave
mai e i rautî mai i roto i
ta tàtou Etaretia.
ei
mero
atoà
Apooraa Faatere o :
-Aamanauru Terai PiTA
tiàtono no te Tuhaa pae,
Teriivaea NEUFFER, Rer-
.
etitpni^no ^e^ Âpo^'rda-Fâàtere ho ta tàtou mau Fare
Haa-
i Tautira.
Henri KELLY Or. i Vairao.
Ramon BROTHERS Or
IIV-T-TOE VI-TE IX-TE
i Faanui-Popora.
Mahuta TAPAITAU Or.Rarotoà'
i Fetuna-Raîatea.
Michel TEVAARAUHARA Or.
i Faaaha-Tahaa.
Tahunga
faa'rte atoà i te tapaô no to
na aroha e te mauruuru atoà
i te mau taeaè Orometua i
tuuhia atu i roto i te faaturaraa,
Puta, TINIRAU
-
Or.Rarotpà
i Rairua-Raîvavae.
Richard TEIHOARII Or
i Taiohae-Nuku-Hiva.
Robert Maehaa TAIRUA P.Or.
i Atuona-Hiva-Oa
Tataio KIMITETE Tauturu Or.
e haapaô mai i te
ôhipa fare-maî.e te faretàpeàraa.
e
putuputuraa, te hinaaro nei
no te
Martin AVAE Or.
Tutea PARAU Or.
te APOORAA RAHI AMUI e
e
ôia hoî, o Hômai TAUO¬
TAHA Orometua no Vairaô e
'o 'Henere POAREU tauturu
MAU ETARETIA
REFOROMATIO O
TE AO NEI
François PIHAATAE P. Or.
e haapaô atoà mai ô
ia ia Auti i Rurutu.
(Alliance Réformée
Mondiale)
Taaroanui MARAEA Or.
haapaô atoà mai ô
ia i te Pü ôhipa a te Haapiiraa-Tapati.
e
II-TE
FAAINEINERAA
Orometua no Auti-Rurutu.
i teie taime te hinaaro
nei te APOORAA RAHI AMUI i
o
Maurice Turoa
te faaara atu i te tahi mau
AH MIN
0
Thierry Teiva
parau e te tahi atoà mau
faaotiraa tei ferurihia e tei
ravehia e ana, no te tautururaa e te haamaitairaa i te
ta na tau haapiiraa i Suva, e
oraraa no ta tàtou
-E- Fare haariraa no Ierutare-
e
TAPU no te tôroà Orometua.
I roto i teie matahiti ta
tatou i haere mai, ua ravehia
Etaretia.
la hoî mai
faataahia ô ia ei ôrometua-
i te fare
o
haapiiraa no
lerutarema i te fenua Iteraè-
Afrique centrale et orientale :
APPEL POUR LES VICTIMES DE LA SÉCHERESSE.
de l’Afrique australe se trouvent devant la
plus terrible sécheresse de mémoire d’homme. Dans cer¬
tains pays exportateurs de denrées alimentaires comme
le Zimbabwe, l’Afrique du Sud et le Malawi, la nourriture
se fait rare. Ces greniers à bié se voient dans l’obligation
d’importer de grandes quantités de denrées, ce qui obli¬
ge leurs voisins à se fournir ailleurs par voie maritime.
Les installations portuaires se révèlent trop petites pour
cette grande quantité de marchandises.
Dans la corne de l’Afrique où règne la guerre civile, 23
millions de personnes sont menacées par la famine et en
Afrique de l’Est, la pénurie alimentaire menace en Tanza¬
nie et au Kenya. Les effets de la sécheresse sont renfor¬
cés par le fait que durant les années précédentes, pour
Les pays
récoltes, les réserves alimentaires
ont sérieusement baissé. Il y a
aussi dans la région de
nombreux réfugiés qui sont de toutes façons, dépendants
de l’aide alimentaire internationale.
La Fédération Luthérienne Mondiale vient de lancer un
appel de fonds pour financer un programme d’aide
d’urgence pour les victimes de la sécheresse dans ces
pays. Pour le moment, le FLM attend 4,8 millions de dol¬
lars. En relation avec d’autres organisations gouverne¬
mentales et non gouvernementales, le FLM va intervenir
dans les 9 pays touchés par la sécheresse. Elle se pro¬
pose d’organiser l’acheminement de l’aide ainsi que leur
distribution auprès des populations touchées. Elle va
aussi contribuer à l’installation des camps.
PAGES DJ FLM INFORMATION N°151 MENSUEL DE MAI-JUIN 92
Zimbabwe: sécheresse
Au Zimbabwe, il n’a pas
plu depuis 3 ans et le pays
connaît, comme beaucoup d’autres pays d’Afrique austra¬
le, une terrible sécheresse. Pour ne pas perdre courage,
les étudiants expriment leur angoisse et leur espérance
de la musique et des chants qu’ils composent
"Le soleil est chaud, si chaud que les gens meurent :
au travers
l'herbe des prairies a disparu et les hommes,
les trou¬
peaux et les chèvres meurent de soif... mais un jour la
pluie viendra... Accorde-nous de l’eau pour que nous puis¬
sions boire. Seigneur, nous sommes dans tes mains...".
(Newsshare)
PAGE 4 IN MISSION N°24 DU 30 JUIN 92
Suite P. 7
VI-TEFEIAAPII
MUA I TE MAU ATI
RAU O TEIE TAU
te tahi faaineineraa e
mau
àti tei tau mai i nià i ta
tàtou feia âpî : Te ôhipa-ôre,
te
pàpü-ôre
te tiàraa
o
te moni tei
la hoî mai o Joël a HOIO-
RE ôrometua i mûri aè i ta
te mau haavïraa rau i nià i te
haapiiraa i Montpel¬
mau
tino vahiné, te mau
lier i te fenua Farani, e faa¬
taahia ô ia ei Orometua haa-
haavïraa, te àva, te àvaava
taèro, te mau maî purumu,
pii i te âua-pipi no Suva.
te moèraa te Evaneria etv....
Te faaîte nei te APOORAA
MAU
TUATIRAA E TE
ETARETIA NO
RAROTOA
RAHI AMUI i tô na manaô
turu i te mau faaotiraa e te
mau
faaîte i to na
mauruuru i te Etaretia no
Rarotoà no nà Orometua o
e
te haere mai i ô tàtou nei i
Tahunga
Puta TINIRAU e o Mahuta
TAPAITAU. E parahi mai ràua
i ô tàtou nei e ono matahiti
te maoro.
Te haamanaô atoà nei te
Apooraa Rahi i te Orometua
Jean-Marie TEIKIOTIU
ôpuaraa tei pàruru i te
feia âpT.
-Te faaineine pàpüraa i te
Te hinaaro nei te Apoo¬
teie matahiti. O
mau
rautî feia âpï,
-Te faaôhiparaa
i te ture
aveià o te haapiiraa,
-Te fèruri màite-raa i te
faanahoraa o te faahoturaa,
-Te faaiho-faahou-raa i te
mau metua i to ratou tiàraa,
-Te faaûànaraa i te mau
arataîraa tei pàruru i te
nunaa i nià i te àva, te
àvaàva, te
raau
taèro, te
mai purumu etv...
te
-Te.faahohonu-pàpü-raa i
ôhipa nei i roto i taua Etare¬
te faufaa rahi o te haapiiraa
tia ra, e faaea atu ô ia i reira
faaroo.
e toru à
o
TATOU
TUATIRAA E TE
MAU ETARETIA O
TE AO NEI (CEVAA)
E NO PATITIFA
(PCC)
E tupu i Tahiti nei:
Apooraa Rahi a te
CEVAA i te matahiti 1993.
Te
tataî-tahi
Apooraa Rahi a te
Taatiraa o te mau Etaretia
no Patitifa (POC) i te matahi¬
ti 1996.
a) - Te turu nei ô ia i te
àroraa a te nünaa o Mataiva
ia ôre te ôpuaraa heruraa
teie
ej - Te haapàpü nei à te
fenua, e i roto i te manaô no
te
Hau, no te Parau-tià
e no te Evaneria, e aha ta
ôe mau pàhonoraa no teie
APOORAA RAHI AMUI i to na
manaô turu i te nünaa no
Aimeho-Nui i roto i ta na ani¬
raa ia ôre te faa no Opunohu
ia faarirohia ei tahua huiraa-
no
ei fà.
tupuraa o te Totaiete".
AVEIA NO
TE FAAHOTURAA
Mà te ôre e haafifi tumuôre-noa i te mau ôpuaraa a
te.mau tià maîti e faatere
nei i to tatou fenua, e
manaô rà to te Etaretia i nià
i te mau faanahoraa tei
faaotihia. Oia hoi, ia ôre te
reira ia riro ei taupupuraa, ei
haavïraa, ei faatïtïraa i te
nünaa
e
te natura e àua-
Page 4 - Août 1992
pôpô, ei vàhi faaàpuraa ei
faahaapiiraa natura e ei pü
hîroà-tumu màohi.
f) • Te âmui nei ô ia i te
ôpü fëtii o tei îte pàpü i
te parau no to ràtou tiàraa
mau
VIII-TA TATOU
MAU
FARE-HAAPIIRAA
fenua
mau
fifi tei
no
ô mai i te
mau
tupuna ra e 0 tei faaèrehia
hoî
Noa atu te
e te
tahi
mau
faanaho¬
raa ture taaê.
farereihia, te navaî-ôre o te
mau piha haapiiraa, te iti o
ô ia i to na manaô tüàti-ôre i
te faufaa no te tàtaîraa e te
te
faatupuraa i te tahi mau
ôpuaraa, te itoito pàpü noa
te casino i ô tàtou nei e tae
nei ta tàtou
mau
ôrometua
h) - Te faaîte faahou nei
ôpuaraa no te haamau i
i te mau ôhipa perëraa-moni atoà e ravehia e o
noa atu
haapii e te tahi atu mau
rave-ôhipa i nià i ta ràtou
te haafifi hoî i te parau no te
arataîraa. I teie hopeà
I) ■ I mua i te parau no te
mau
oraraa
ùtuafare o te taata.
tàmatamataraa âtômi,
matahiti, e tapaô maitai à
mau
tei îtehia i nià i te manuiaraa
0 ta tàtou mau tamarii.
te faaîte nei te APOORAA
No te matahiti
haapiiraa
1992/1993, 0 Inès DUBOIS
Vahiné te Faatere
o
te Tua
Tahi Charles Viénot ei mono
ia Hilda FAIVRE Vahiné, tei
reva atu i te faatuhaaraa.
RAHI AM,UI i to na mauruuru
i te vaihoraahia teie nei
ôhipa i teie matahiti. Te
hinaaro
nei
rà
ô
ia
e
haapàpü i ta na pàtoîraa mai
te peu e e rave faahouhia te
reira. Oia atoà i te faaruèraa
Mai te reira atoà no te Tua
rehu âtômi i teie mau pae
Rua
tànimauhaa
tamaî raau taèro i nià i te
motu no Johnston o tei riro
PômareJV,o Christian
CHENE te faatere i mûri aè i
to Michel RODIERE haereraa
atu i te Haapiiraa teitei no
Patitifa.
Te faatae atu nei te
motu no Patitifa e i te
naraa
i te
mau
ei haaviivii i te mau mea
atoà 0 ta te Atua i rahu.
Apooraa Rahi Amui i ta na
haamauruururaa i teie
tei arataî mai i te
mau tama e rave rahi mata¬
hiti. Te rà atoà mai te mau
faaitoitoraa i teie nà tino tei
riro ei mau Faatere âpï no ta
tàtou mau fare haapiiraa.
mau
matahiti te maoro.
"E hohôa te Ui Api no te
Te
pàfoita, te mau âmaa
ôhipa rau i na uiraa i mûri
puè-tau ôhie e te fànaô
rahi. Te âano noa atu ra te
faarirohia ei fà no te oraraa,
Rahi
Tomite a te
•2- E aha te mau ràveà e
tama paruparu,
raa
mau
ÉWetia,;te mau Tuhaa, te
vai ra i roto i to ôe rima tei
faariro i ta ôe
pàhonoraa
-F Aua Pir no Suva :
tau
No reira, e faatae hia atu
i roto i te
Aita tàtou e ô nei i roto i
toru avaè te maoro.
na
manaô i nià i te Totaiete o
teie tau.
te tauturu i te
no
taata
metua, te faanahoraa haapii¬
raa tei tauà-ôre i te mau
ra no
de mauvaises
atu
haapàpü faahou à i to na
manaô
nünaa.
mero tumu.
te
William a
HAMBLIN Orometua no Tarareva
tàtou
to
totaiete.
(Iteraera).:
E
i
haapàpüraa
te
aniraa ia riro atoà tàtou ei
haapii i Heremona.
vao
.1. AFRIQUE:
X
no
tai-roto no Mataiva e te faataaê hoî i te taata i to ràtou
fenua.
te ao nei tei
a
MAHAA Orometua i mûri aè i
MA
...Nouvelles des églises....
Julien
o
teie
nei :
-1- Mà te faatura i te
o
tupu i te ôire no Wellington i
Aotearoa, ua fàriihia ta tàtou
hinu hia ai
atoà
taime
APOORAA RAHI AMUI a te
Etaretia Evaneria
i te
mau
Reforomatio
-A- Aua PiR NO Heremona:
haati nei ia na.
I roto i te tuatapaparaa
tei tïtau hia ia tàtou, o te
repo no taua motu ra ia
tupu, no te mea e riro taua
ôpuaraa ra i te faaîno i te
I roto i te rururaa a te.
Taatiraa no te mau Etarëtià
OROMETUA
i taua pô atoà ra i faata-
:
TUATIRAA E
TE TAATIRAA O TE
haapaô atoà mai ô
ia ia Puohine i Raîatea.
piiraa.
cause
V-TE
TAUIRAA
OROMETUA
Parau
mau tàvini
TAHI MAU
PARAU FIFI O TE
FENUA NEI ETO
TE AO ATOA
I mua i te tahi mau tumu-
parau rarahi tei riro na ei
parau tei manaônaôhia
e ana, te hinaaro nei te
mau
Te ani, nei te
APOORAA
RAHI AMUI i te huiTaaroo ia
pâpü-hia ta tàtou mau
no te pure e te haapaeraa-màa no te aniraa i te
Atua ia tàpeàhia teie mau
ôhipa taatoà.
rave
ràveà
Te ani nei te APOORAA
RAHI AMUI i te mau mana
faatere o te fenua nei ia
faaitoito i te ôhipa, ia haa-
paôhia te mau faatureraa o
te ôpani nei i te mau hooraa
àva i pihaî iho i te mau fare
haapiiraa, te mau fare maî e
te mau fare faaroo.
faaàra
veà porotetoni
XI-TE
utaa e i te
pârururaa i te
X- TE PORORAA
EVANERIA
ta na tapura tereraa-faufaa
peàpeà e te manaônaô i
matahiti 1991-1992.
Na reira atoà no te ôpuaraa
mua
I mua i te mau faahema-
tapura-faufaa no te matahiti
e
1992-1993.
Te hinaaro atoà nei te
APOORA RAHI AMUl e faaîte
i to na mauruuru rahi i te
taatoàraa o te mau pâroita
no to râtou itoito i roto i te
fenua iti.
No reira, te faaara nei te
APOORAA RAHI AMUl i to na
tiàturi e e ara te mau faate-
Apooraa Iriti-ture np Farani o
tei haapâpü i te mana o te
Hau-fenua e to te Apooraa
parau no te ôroà faatupuraa-
manaô tüàti-ôre i te paraufaaau no Maastricht no te
mea te îte atu ra ô ia i to te
mau fenua no Europa haa-
parau o tei
riro ei tauturu
paô-noa-raa ia râtou anaè,
pàpü i te mau tapura ôhipa
mà te tàuà-ôre i te mau
fenua riirii o teie nei ao. E
no to te mau fenua no Euro¬
raa rau e vaî ra
i teie maha-
hinaaro nei te APOORAA RAHI AMUl e faaîte i te
na, te
faufaa rahi no te ôhipa Pororaa Evaneria i tià roa ai te
reira ia haamauhia i roto i te
no teie
i te mau Pàroita atoà e ia riro hoî ei ôhipa
tumu na te Orometua, te
mau tuhaa e
Etaretia.
a te
Apooraa Tiàtono e te feiâ
atoà tei faî ia letu-Metia ei
ora no to te ao.
PARAU NO
EUROPA E TE
FAAAURAA NO
MAASTRICHT
XI- TE TERERAA
FAUFAA
tricht e te mau ôhipa o ta na
faatupu mai no to tatou
pa haapuai-noa-raa i te pae
no te îmiraa faufaa e te tapihooraa e aita e haapaô faahou ra i te pae no te oraraa
nûnaa i te pae no
iho-tumu, te oraraa
faaroo.te faanahoraa turu0
Te faaîte nei te APOORAA
RAHI AMUl i to na manaô
Ua hiô mai te APOORAA
e ua haamana i
RAHI AMUl
i te parau no Maas¬
te mau
to râtou
aroha o te Atua i te taata e
0 tei faahepo ia na ia aroha
e ia pure atoà i tei mata-ê
mai ia na.
to na haapaô faufaa i ô atu i
roto i teie mau
pariraa. Te
faahaparaa tei tapeà hia
natura.
Te faaîte atoà nei te
APOORAA RAHI AMUl i to na
re 0 te fenua e
mai, 0 te tiaturi-noa-raa ia i
te mau rave ôhipa mâ te ara-
1.I
OPANIRAA
ôre-atoà i nià i te mau arataîraa faufaa. I teie nei râ, ua
faatitiàifarohia îa te reira.
Te îte nei îa tâtou e, na
roto i teie faaotiraa a te Tiri¬
ia faaturahia
te ture tei haamauhia e te
Ei
poroîraa, te hinaaro
nei te APOORAA RAHI AMUl
faaitotito à ia tâtou i te
e
Rahi no te faanaho i te ora¬
raa roto 0 to tâtou fenua.
puna, 0 te Etaretia tei parihaavare-noa-hia.
Mâ te faatura i te faaoti¬
îmi-tamauraa i te hinaaro
XIII-TE
fenua.,
FAAOTIRAAATE
TIRIPUNAI NIA
Ture e mâ to na îte
atoà hoî i to na paruparu o
te ôre e vâhavahahia e to na
I TE FAUFAA
Fatu, te faariro nei te Etare¬
•Parau e arataî e e tauturu ia
tia i te Pure a te Fatu tei riro
na ei tumu parau no ta na
rururaa ôrometua i teie
matahiti ei parau tei haamanaô ia na i te parau no te
riro tâtou ei tiaî-mata ara i
roto i teie mau arepurepuraa
mau
hororaa, te haapâpü nei îa
te reira e, aita te Etaretia e
o
Atua, e i te faatupuraa i
to na Hau i nià i to tâtou
raa a te
I mûri aè i to te Tiripuna
haafaufaa-ôre-raa i te
te
Teie râ, na te Parau a te
Atua,
te reira anaè
e na
e farereihia
nei e tâtou.
la tauturu mai te Atua i
ta na Etaretia. la ora na.
Te parau no te area “90 mirioni” e te hororaa
a te Taatiraa “Te eà porotetani”
I te matahiti 1986 i itea
5.
E toru matahiti i mûri ae
1.
te
hara, e tae noa atu i te faa¬
nià 1 te feia rave ohipa e haapaô
(mal ia J. Doom
aita îa. Teie to na auraa, e tupu
iho à îa taua haavaraa ra. E ere
faahou râ e, e mea na nià 1 te
loà o te Taatir^, e rpea na nià
râ 1 te ioa o ha méro ê toopiti i
ore i tarima no te faaoreraa i
taua hororaa oia hoi o Pierrot
i to te Taatiraa “Te eà poroteta¬
ai te parau no taua “area” ra !
ni" hororaa i te Etaretia i mua i
te aro o te Ture nô te hoê area
Te hinaaro rahi o te Apooraa
Rahi Amui mai te matahiti
nahoraa apî i ravehla i te pae
no te faufaa ia ore te fifi ia tupu
faahou !
tei piri i nià i te faite “90 mirio-
1987-88 i Moorea maori râ ia
faaarahia îa te mau paroita
atoa e te mau Tuhaa atoa i te
Ua farii-atoa-hla ratou 1
tapao-ore o te mau pariraa, ei
taua area taime ra ia haere mal
taata hàapao-ore i roto i taua
hoê
fifl ra ...) no te paruru atoa hoi i
ni’
o
tei itea e te Etaretia na
roto i ta na iho
tuatapaparaa
(tuatapaparaa o tei ravehla e to
na haapao-puta faufaa i taua
tau ra oia hoi e Coco CHANG) i
teie mahana, ua horoa te fare
haavaraa i ta na faaotiraa no
parau no taua area ra ia ite te
hui faaroo i te parau no taua
fifl ra na roto i to ratou mau
auvaha e val ra i roto i te Apoo¬
raa Rahi Amui. No te rahi râ o
taua tumu parau ra ; aita te
hororaa a te Taatiraa “Te eà
te parau o
porotetani” i upootia e i manuia
Apooraa Rahi Amui, 1 te mau
mai ta râtou i tiàturi ! E
tumu
nehe-
nehe ia parauhia e, e te mau
tatararaa atoa i horoahia atu e
haapao-puta faufaa i
to tatou
matahiti ra no te mau
tumu o taua area ra, o te mea
atoa ihoa îa o ta te Haava iho i
taua
ite na rote i ta na tuatapapa¬
Na to tatou rà paruru, na
tae roa aè nei i te otiraa no
Hou aè rà vau e horoà ai
i te paraparauraa ia na ra, te
manao nei au e, e mea faufaa ia
terâ tapura no te feia i horo 1 te
mau farereiraa e te mau mero o
Etaretia mal te hoê pamm no
taua Taatiraa ra
(11 ratou) tei
horo 1 te Etaretia o tei tapae i
te
hunaraa i to na metua tane
tupu te farereiraa e o ratou, ia
horaa no te hum o te faaararaa
faaea roa ratou i te papai na
i taua parau ra no te faaararaa,
roto i te veà e ia tapeà noa no
taupupu atura te parau no te
ratou i te mea i faaitehia atu ia
faaararaa i te parau o taua area
i mua i te aro o te Etaretia.
Ua rave ihoa te hoê pae i te
ratou e tae nOa atu i te taime e
Ua
faaitoitohia raua no te ani ia
raua ia faaore raua i ta raua
hororaa e aita ihoâ i manuia te
aniraa. No terâ marû-ore te
manao
Fernand TAUFA i
i te
Etaretia ! Eiaha râ ratou ia
ore
nehenehe ia ratou ia
parauhia atu al o îa e, e mea
puhura i nià i te purumu. Hoê
maitai aè îa ia oe ia faaea o îa
parau no te faaararaa i taua fifi
papai faahou na roto i te mau
ahuru ma hoê (11) ratou taata i
tuu i to ratou rima i raro aè i
taua hororaa ra (Adrien DEGA¬
ta na ihoa i faatupu i mûri aè.
vahl te nehenehe e o
te maraa ia ratou, i te faaara ...)
Riro atura te parau o taua area
mai te matahiti 1986-1989
ra
mal te hoè parau papû-ore, mai
e
6.
E
al ia faaarahia i
au
mua
veà o te fenua nei e tae noa atu
ai i te taime e nehenehe faahou
ai
farerel. (Te vai ra terâ
i to John Doom no te
e
manao
tuatapapa i te parau o terâ
area...)
Aita râ taua parau ra i
mau i te “Eà Porotetani” i te
mea na
reira teie nei
te tahi rata no te tahi fàrerelraa
ratou no te
mauruuru ra
9.
parau i te taeraa atu i roto i te
tarlà o teie nei taatiraa “Te eà
e o
raraa mal te
hui-taata i to
porotetani" tei papai mai iaù i
3.
mal e to na metua tane i roto i
eiàhia), ua faatupuhia te hoê
hauraa e no te iritiraa a te Taa¬
tiraa Porotetani i ta ratou horo¬
Taatiraa “Te eà porotetani"
taua ohipa ra i teie mahana.
he e faatupu mal (o na hoi tei
papû-ore i te mau auvaha o te
Apooraa Rahi Amui i te faana¬
te tahi pae
tatou...
e
TEIHOTUA (i faame aè nei) e o
Leila TEURURAI o tei tuuhia
îa i terâ tau i te
arataihia
mai e ana no tatou mai te haamataraa mai à no teie hororaa
a te
amahamaharaa
ta taua hororaa ra e nehene¬
i te hoê parau faaau no te faa-
te hoê parau tei ore i tiaturihla
atoa i
comptable) i te pae no te nume-
o
nià 1 te hoê farereiraa e taua
taua area ra, no te
parau o
mai i mua ia tatou i te hum no
mea
te Eîtaretia i te
Taatiraa ra, o tei taamuhla i nia
te mau tatararaa i te
ra, ma te
mau
tuatapaparaa o ta ratou
iho e hinaaro 1 te titau e ua faatia-atoa-hia ratou na roto 1 taua
farereiraa ra ia rave mal i ta
ratou iho “taata aravihi” (expert
mau
peu e, aita ratou e
i te tatararaa a
Coco CHANG. Ua hlnaaro-atoahia atu râ ratou, i te mea e, ua
e
François Roux e noho nei i
Farani e o ta te Apooraa Faatere i ani ia tere mai i rotopû ia
tatou, e to te Apooraa Rahi
Amui, i teie matahiti, e vauvau
te
ia Coco CHANG ra no te
i te ohipa plo-atoà, e inaha, ua
tiàturi te Etaretia ia na, no te
ia Fernand TAUFA (i faarue
atoà aè nei) te orometua ra îa o
ra
raa.
2.
taua area ra, no te
ravai-ore, i roto i te manao o te
8.
hororaa. E 9 tel tarima e e piti
tei faainohla e taua Taatiraa ra
i te faufaa
ra
hoê tatararaa i
tei tarimahia e to ratou
iho Peretiteni (Adrien DEGA¬
raa, o
GE), parau faaau atoa hoi o te
e
GE, Alfred POROl, Temarii
TEAI, Marcel LANGOMAZINO,
Frédéric MAITERE, Robert
WOHLER, Louis TEHAAMATAI,
orometua no te
fare mai e ei
mau nuu.
hoi ia vaüho mai i te Etaretia o
12.
E na roto i to
Fernand
TAUFA mâ oreraa e tatara
raua
i ta
hororaa, horo faahou
atura terâ mau tino i tatara aè
Herrot TEIHOTUA, Tihoti REID,
nei i ta ratou hororaa i te Eta¬
Leila TEU-
retia. E mai te matahiti 1989 e
tae mai i teie nei te vai-noa-raa
Fermann TAURAA,
RURAl).
tapeà inaha hoi i te matahiti
1987 (Novema ?), i mûri aè 1 to
te parau no
teie hororaa a te
i
“Ea Porotetani” ia tatou. I teie
faaiteraa i to na
horohia ai tatou, tei ô nei îa to
manao tuati-ore i to te Tomitera
tatou paruru o François ROUX.
râ mahana, noà atu ta te “Eà
Porotetani” horo-faahou-raa ia
Teitei tonoraa i te mau nuu faehau 1 Motu-Uta no te tatara i te
paruru no tatou.
te Etaretia
taua
mau
taime
ra
O na tei ravehla mal e tatou ei
tatou ei patoiraa 1 te faaotiraa a
Te tumu, no
te mea e taata porotetani, e tià¬
te Haava no te
tiamâraa
o
te
pari-haavarenoa ra, aita ta ratou horo-faa¬
tino
o
ta ratou e
fifl faaearaa-ohipa a te mau
“dockers" e te mau ona pahi, i
taninahia ai te tahi mau fare
retia i Montpellier e e taata ia o
hou-raa 1 manuia. la riro noà îa
toa i Papeete (le 23 octobre), ua
tei tiàturihia i ô nei i te pae no
teie ohipa i tupu aè nei ei haa-
i taua
puhura te “Eà Porotetani” na
to
ta na mau
mataraa mai à e tae roa aè nei i
ohipa ra na roto i te mau veà o
roto i te veà o te fenua nei i te
parau o tei faaite i to na taaê i
pilraa ia tatou i te oraraa i nià i
te parau no te tiaauraa i te
teie mahana.
te fenua nei.
parau no te apoo e vai ra i roto
i ta tatou afata-faufaa e vai ra i
Paofal nei (87 mirioni - Dépêche
du samedi 14. 11. 87). I reira te
te tahi atu mau
faaîho pote noa atu vau i mua
te parau no taua area ra o ta
ratou i faarooroo ma te haapa-
to te Apooraa Rahi
Amui, i te aai no te parau o
pû mai e, ia patoi noa atu te
Apooraa Faatere i teie anlraa i
taua “area” ra mal to na haa-
ta ratou, e tuu ratou
ia oe, e
4.
I te matahiti 1989,
(te
matahiti i tae mai ai to tatou
taote o Rocky MEUEL ei papal-
parau rahi no te Etaretia), i te
avaè Tenuare no taua matahiti
i hlti al na roto i te veà o te
fenua nei te parau no te hoè
hororaa i te Haavaraa i te Eta¬
retia Evaneria na te hoê Taati¬
ra,
raa o tei
parauhia e, te Taatiraa
“Te eà porotetani” 1 te parau no
hoê “apoo” e val ra 1 te pae
no te tereraa faufaa a te Eîtarete
tia tel
piri i nià i te falto ra e
“90 mirioni", apoo tei itehia
ihoa e te Apooraa Faatere na
roto 1 te
CHANG.
tuatapaparaa a Coco
Ua tupu taua farereiraa
ra e o ratou 1 te Faatereraa nei
e ua tatara maite atu o Coco
CHANG 1 taua mahana ra i
mua ia ratou i te parau o taua
7.
area ra,
ma
te haapapû atu 1
“hohonu" o
taua apoo ra e te hoê mau
mua
la ratou i te
“tumu” o taua apoo ra tei noaa
mal no roto mal i te hoê tuata¬
paparaa no te hoê maororaa 10
matahiti (1976-86), te faîraa e
te
tatarahapa raa no tel rave 1
te moni e te hoê mau faanaho¬
raa
i ravehla no te faahoiraa
tarahu a tei rave i te moni e o
tei haamata ihoa i te faahoi
e ta te Etaretia atoa faaoreraa i
...
tono i mua ra i roto i tana Eta¬
na mau
manao,
paruru i te
fenua nei. E o îa, ua tae atu
matou te Papai-Parau
Rahi e te
faufaa i roto i te Etaretia, i roto
1 te paroita e i roto 1 te
Tuhaa.
la riro atoà teie faaotiraa na te
Tià o te “Eà Porotetani” i mua i
Haava ei faaotiraa o te au roa
parau no te farereiraa e te “Eà
Porotetani” 1 mauraa ! Eiaha râ
te aro o te Haava o Max GATTI
ta ratou
e te faaoreraa a te “Ea
Porotetani” i ta na hororaa o tel
tarimahia e to na Peretiteni.
Aita râ te Haava 1 farii mai i
taua hum raveraa ra no te mea
aita te taatoàraa o te mau mero
atoà i te “Eà Porotetani” ia farli.
Mauruuru ia outou, e te mau
auvaha o te Tuhaa 1 te Apooraa
Rahi e 1 ta outou mau Apooraa
papairaa na roto i te
veà, aita îa i mau, ua haere noa
râ !
10.
E i te matahiti 1989
(Tenuare) i hlti mal al te parau
no te
hororaa a te “Eà Poroteta¬
no
te faaite ia na i te manao
hau
o
taua Taatiraa ra i tarima i
taua
farli, tei haamata i te faahoi e o
tei faaorehla ta hara, no te
rave-faahou-hia te hoê farerei¬
parururaa 1 te feia e hopoià
mau mero o taua Taatiraa ra îa
te araraa 1
parau ra no te faaoreraa i te
(Àpooraa Faatere, ARA) ta ratou
i nià i te parau no
Août 1992 - Page 5
ta i te farliraa mal la faaohlpa-
hla ta outou mau faufaa Tuhaa
te faaîraa i te area, o tei î 1
teie mahana.
no
parau ra no te iritiraa i
ni” i te Etaretia. No te parururaa i tel rave i te moni, e o tel
taua hororaa ra. No reira, ua
raa
Tiàtono e 1 ta outou mau paroi¬
i te taata tatai-tahi o te
tarima
13.
I teie nei, e faahoi au i
te paraparauraa
1 to tatou
paruru ra ia François ROUX o
ta tatou à e aroha faahou nei...
paatoà ratou i taua
TE PERETITENI, J. IHORAI
veà porotefoni
A)Pour B)Afin
Du conseil de la Cevaa
“En 1989 le conseil de la cevaa avait lancé l'Idée d'une évaluation.
En 1989-1990 le processus se mettait en place et se développait à tra¬
toutes les églises. Au conseil de 1991, le groupe désigné à cet
effet rendait son rapport. En 1992, des priorités sont définies (confir¬
vers
mées).
,
1992 est aussi l'année de Maastricht et la question de l'Europe a
bien sûr été évoquée au conseil de Rome.
Enfin, le conseil a décidé d'organiser des assises de la cevaa en
1995, nouvel espace de réflexim, et de développer la coopération avec
la CWM (councll for world mission) qui est en quelque sorte le pendant
an^als de la cevaa.
Telles sont les décisions que nous fHiblIons cl-dessous extraites du
:
relevé de décisions du conseil".
ROCKY MEUEL
PRIORITES
DE LA COMMUNAUTÉ
d’abord mission de Dieu,
mouvement ou
d’amour manifestée en
Jésus Christ pour renouveler
le monde et entraîner les
hommes et les femmes vers
la liberté, la paix, la Justice,
quelques priorités d’action
et tient à en préciser
d’autres. En vue d’accompa¬
gner les changements
qu’une telle évaluation sug¬
gère, il retient pour la Com¬
munauté toute entière la
perspective théologique sui¬
Conseil de la CEVAA à Rome, Juin 1992.
(Photo R. Telnaore)
églises
des chrétiens est donc
de rendre
témoignage de
tout J’Evangile à tout,
humain, partout dans le
monde.
La mission chrétienne
comporte donc évangélisa¬
tion, diaconie, lutte pour la
Justice, gestes d’amour et
partage de tous lés biens."
N.:; ;v,
^
-./V-a.ïrv- r.« .•' X.::
j-
d’accomplir cette
tâche, et tenant compte du
rapport d’évaluation de
Morija (1991), des proposi¬
tions du groupe Ad hoc et
cinq priorités suivantes :
-
B.l L’animation d’une
théologie du partage et de
"En
l’action en commun ouverte
à la contextualisation et
QUE JE SAIS DE LA CEVAA,
QUE D'AUTRES SAVENT
lement nouveau.
Pas de message tronqué, limité à
de leur différence. Ailleurs aussi. Ici
se situe une des chances de la
AUSSI
quelque vague promesse de salut,
Cevaa, car chaque apport, unique,
original, irremplaçable, est (ou
Dire la Cevaa, en parlant un peu
de soi, n’est pas la présenter.
D’autres articles, dans ce numéro et
dans ceux qui suivront essayeront
de mieux la faire connaître, avant
que son conseil ne se réunisse ici,
au mois de Juin prochain. Je suis de
chanceux qui ont eu un "vécu
Cevaa" plus varié, plus riche que les
ces
autres. Les
lignes qui suivent n’ont
d’autre objet que de faire partager
deux ou trois choses que Je sais de
la Cevaa, que je porte comme une
richesse, avec reconnaissance.
On part de l’essentiel, le projet
de Dieu, on embraye sur la mission
des églises, qui en découle. Genève
ou Paris ne sont plus des lignes de
départ il n’y a plus des églises mis¬
sionnaires et des églises de mis¬
sion. La Cevaa
ce sont
actuelle, vivante, source de vie, por¬
teuse d’avenir.
Pas seulement l’homme spirituel,
les autres, à un moment où les pre¬
miers criaient à l’injustice de leur
soient
problèmes sociaux ou
qui ne veulent surtout pas voir Dieu
prendre position dans ces ques¬
tions. Il n’y pas si longtemps J’étais
interpeilé par un de nos anciens,
"déçu de l’église - me disait-il- qui
s’occupe de l’homme, qui ne s’occu¬
pe plus de Dieu qui est dans le
dans la mission
(l’évangélisation),
Lire ensemble
l’évangile, suppo¬
communauté de foi. Une
communauté de prière et d’adora¬
tion. C’est Dieu unique, d’abord, qui
une
vient, donne, éclaire... La première
partie du sigle (C.EV.) est ainsi expli¬
citée, la cevaa est Communauté
Evangélique.
Lire l’évangile et prier ensemble,
mieux discerner le projet de Dieu,
débouche sur l’action en conséquen¬
ce
de notre foi mais aussi de notre
obéissance, car de nouveau, c’est
Dieu qui envoie. Ainsi s’éclaire la
deuxième partie du sigle, la Cevaa
communauté
d’Action Apostolique
est
évangélique
S’occuper de l’homme, en faire
théologien, rien de moins. C’est
un peu le but de l’animation théolo¬
gique, moyen innové dans la Cevaa,
“Tout l’Evangile" qui doit
être annoncé, à “Tout l’Homme”.
J’entends encore Gilbert Tinembart
sur le sujet, évoquant Seth Nomenyo, théologien Togolais, que nous
ne connaissions pas encore ici. Ca
îles
LA COMMUNAUTÉ
CONCRETE
DES ENFANTS DE DIEU
Plus tard, avec le conseil, je fus
Mozambique déchiré par la gué¬
rilla et une autre fois en Suisse alé¬
au
Le Conseil
reçoit les
recommandations de la
consultation CEVAA-CWM
1992 en Angleterre. Il sou¬
ligne en particulier les
points suivants :
A) Un comité de huit per¬
(3 CEVAA et 3 CWM
et 1 de chaque Secrétariat)
ASSISESRÉGIONALISATION
sonnes
^
Afin d’associer le
plus
grand nombre de membres
des Eglises à la vie de la
doit être créé pour pour¬
suivre la réflexion et la mise
en oeuvre des recommanda¬
tions de la Consultation.
Communauté le Conseil
décide:
B) Le Conseil encourage
A.
D’organiser, en lien
CEVAA-CWM à collaborer
avec
le Conseil en 1995 ou
dans les
tive composée comme suit :
-1 représentant par. Egli¬
se-membre choisi
parmi les
membres de la commission
CEVAA ou du groupe qui en
1
-
régions où les
Eglises sont en relation
avec les deux organismes
(Pacifique, Madagascar,
Zambie).
C) Que CEVAA-CWM
s’engagent à stimuler et à
coordonner des actions en
représentant choisi
au
des
4
années précédentes,
1 délégué de chaque
Département.
-
Les Assises
faveur de la Justice et de
la
paix dans le monde (dette,
famine, conflits inter-Etats,
libération des peuples oppri¬
més et colonisés, environ¬
nement, nucléaire...).
auxquelles
participeraient également
les membres du Conseil,
D) Au moment de l’élar¬
gissement de l’Europe,
les Secrétaires et les Char¬
CEVAA et CWM doivent col¬
laborer avec les Eglises de
ce continent pour faire
gés de mission seraient
chargées d’un travail de
réflexion et de projection sur
l’avenir, elles auraient une
fonction consultative et
pourraient émettre des
voeux.
Au terme de cette
expé¬
rience le Conseil Jugera de
la nécessité ou non de la
reconduire une autre année.
B.
De soutenir les
efforts de régionalisation
tels qu’ils ont été définis
dans le rapport du Comité
entendre la voix du Sud et
l’expansion euro¬
péenne dans les pays du
Sud n’écrase pas les
peuples minoritaires (Paci¬
fique).
pour que
E) Le Conseil demande à
CEVAA-CWM d’étudier la
mise en oeuvre d’une poli¬
tique de projets rentables et
Eglises
pour aider ces dernières à
viables dans les
être autonomes et à soute¬
nir leur travail.
vie, où les vraies questions que se
posent les hommes sont confron¬
du Pacifique. Chaque fois J’avais
conscience de toucher de près, la
réalité oecuménique, la communau¬
nalisation or> entend colla¬
boration régionale à déve¬
CEVAA-CWM d’étudier la
tées à la Parole de Dieu. Un moyen
de formation proprement subversif,
cherchant à réhabiliter les hommes,
té des enfants de Dieu. La Cevaa
est une chance pour chaque église
de percevoir physiquement sa
connaître et intensifier les
les rendre aptes à prendre leurs res¬
dimension d’église universelle. Prier,
Une théologie, on l’a vu, au ras de la
manique dans une paroisse qui avait
choisi d’aider le collège de théologie
"régionalisation" du
Conseil de Rome. Par régio¬
lopper afin de mieux se
relations
entre
d’une même
Eglises
région. Cette
ponsabilités.
agir, partager, souffrir, être, VIVRE
collaboration devra favoriser
la rencontre des peuples et
Le moyen aussi, dérange. De
nouvelles réponses nous dérangent,
ensemble. La Cevaa
pas
habitués que nous sommes à pen¬
ser, réfléchir, décider... pour les
nous
autres.
S’occuper de l’homme, sûre¬
du
Dieu libérateur.
que c’est
et des droits
de l’homme soutenue par
une nouvelle commission.
(COUNCIL FOR WORLD
MISSION)
N°5
visant à associer tous les chrétiens
à la réflexion et à l’étude biblique.
QUI DÉRANGE...
très vite affirmé
aux
Loyauté prenait position en faveur
de l’indépendance du pays.
un
ment: lui annoncer le message
a
Nouvelle Calédonie et
UN MOYEN SUBVERSIF
UNE FORMULE
Or la Cevaa
piétinée. C’était en 1979,
qui y étaient en ont la mémoire
profondément marquée. Quelques
mois plus tard, comme nous l’avions
pressenti, l’église évangélique en
ceux
des églises
qui s’évangélisent réciproquement.
se
identité
ciel."
qui lisent ensemble l’évangile (seule
ligne de départ), qui s’entr’aident
de la Justice
cours
Unité et diversité fut le thème
d’un séminaire où mélanésiens et
RÊLATIONS
CEVAA-CWM
-
tenus
polynésiens se découvraient les uns
que
relations internationales.
n’est pas sans souffrance que l’on a
environnement, dans la société.
soulevés les
Juste et son expérience des
des Colloques
La formule dérange forcément ceux
qui n’ont pas intérêt
objectifs de la CEVAA, la
continuation de l’évaluation
des pos.teç dans les ^lises
et dans Jes oeuvres.
b.5. La coordination :
•
des travaux des ins¬
tances et du Secrétariat de
la Communauté
•
des relations avec
d’autres organismes inter¬
nationaux
•
d’une action en faveur
par chacun
durcir certaines
oppositions à propos de l’animation
théologique de Turo a Raapoto.
.
et afin qu’il corresponde aux
tient lieu,
vu, par exemple, se
Eglises de la CEVAA,
leur adresse le texte “Le
Monde et l’Europe de Maas¬
tricht"
Le Conseil charge le
Comité exécutif d’étudier
comment établir des liens
permanents avec l’EECCS
afin de faire passer sa
vision d’un monde plus
devrait être) partagé, enrichit l’autre.
Cela n’est pas toujours facile et ce
(l’homme dans son "coeur", où l’on
porte le petit Jésus), pas seulement
l’homme dans son corps (attendant
guérison de ses souffrances), mais
aussi l’homme “relationnel", dans
son
L’échange de per¬
(envoyés, boursiers)
1996, des Assises de la
CEVAA, assemblée consulta¬
sont allés très loin dans l’affirmation
mais la totalité de la Parole de Dieu,
b.4.
-
en
date pas d’hier, c’est encore tel¬
ne
b.3. La gestion des res¬
-
sources financières.
fixe à la Communauté les
Dire la Cevaa
DEUX OU TROIS CHOSES
la promouvoir à l’extérieur.
des discussions du Conseil
de Rome (1992), le Conseil
vante :
théologie chrétien¬
ne, la mission est toujours
information afin de fortifier
les liens de la CEVAA et de
sonnes
La mission des
et
les
b.2. La communication-
-
dans le respect de la créa¬
tion.
donner suite au
rapport d’évaluation de la
CEVAA, le Conseil confirme
engagée dans la société.
dynamique
UNE DIVERSITÉ,
SOURCE DE RICHESSE
Or chacun lit et proclame l’évan¬
gile dans sa langue, à travers sa
propre culture, dans le contexte qui
est le sien. En "Maohi
Nui” certains
nos
nous
sort de
préoccupations d’église locale,
porte vers les autres... et il y a
uigence, nous ne pouvons pas res¬
ter indifférents à ce qui se passe
dans le monde, en Afrique, en Euro¬
pe de l’Est, ailleurs. Il est probable
même que nous ayons bientôt à
changer nos conceptions et nos pra¬
tiques de l’envoi en mission, du par¬
tage de nos ressources... Viennent
ces temps. Dieu nous y précède. Ce
sont là deux ou trois choses, qui me
sont “cadeaux", que Je porte comme
un trésor, que Je sais de la Cevaa.
ROCKY MEUEL
Page 6 - Août 1992
seulement celle des
responsables d’Eglises.
LE MONDE
ET L'EUROPE
DE MAASTRICHT
Le Conseil ayant enten¬
du le pasteur Marc Lenders,
Secrétaire de la Commis¬
sion Oecuménique Euro¬
péenne pour Eglise et Socié¬
té (EECCS) sur les consé¬
quences de l’Union euro¬
péenne (accords de Maas¬
tricht) pour la vie de toutes
F) Le Conseil demande à
possibilité d’introduire dans
les cours de théologie de
nouvelles matières pour la
formation des pasteurs et
des laïcs : missiologie,
développement, économie.
G) Constatant que la
communication et l’informa¬
tion
ne
passent pas bien
dans les Eglises,
le Conseil
demande à CEVAA-CWM
d’étudier les possibilités et
les moyens de favoriser
cette communication et
cette information entre les
Eglises et les organismes
(journal, FAX, films vidéo).
TEXTE ADOPTÉ PAR
LE CONSEIL DE LA CEVAA
DE ROME, LE 25 JUIN 92.
veà porotefoni
Le inonde et l’Europe de Maastricht
"Le CmseU de la Cevaa s'est réuni à Rome au mois de Juin dernier. Il
a publié entre autres,
le communiqué suivant qui kilt état de ses préoc¬
cupations face à rinjustice Nord-Sud, face à une Europe qui risque de
se fermer sur elle-même, face aux problèmes rencontrés par les églises
du sud, face à la division qui nous menace. Le conseil dit aussi sa fol
dans un possible changement " ROCKY MEUEL.
L'INJUSTICE
NORD-SUD
avons
de
la
que
instances internatio¬
nales telles le FMI et la
ment autour de l’économie
Banque Mondiale. En pré¬
sans
tendant les sauver, ces
institutions les ruinent.
Certains de nos frères des
tureile, religieuse, sociale,
aux
Nous, les membres du
Conseil
sont obligés de faite appel
CEVAA,
partagé les expé¬
riences de nos Eglises et
de nos pays dans une
situation économique ten¬
due. Nous constatons que
le fonctionnement de l’éco¬
nomie de marché favorise
le Nord et défavorise le
Sud. Il engendre une struc¬
ture d’exploitation, qui pro¬
duit la mort et empêche de
vivre.
Les pays du Sud dispo¬
sent surtout de matières
premières agricoies et
minières ; les prix de ces
produits ne cessent de
baisser sur le marché mon¬
dial. Et les
producteurs
s’appauvrissent à un
niveau devenu insuppor¬
les
tons que
détruit les économies fra-
ses
giies de ieurs pays. Ils
soupçonnent ces institu¬
tions dans lesquelles les
pays industriels sont pré¬
pondérants, d’être entière¬
de
les ont placés dans des
banques occidentales. En
outre, les peuples du Sud,
cultés administratives à
Eglises du Nord, soient les
injustice
et ils interpellent les chré¬
venir en
difficilement au ressenti¬
ment. Ceci provoque de
voulons pas d’une
part
tiens du Nord
silence.
même ou aux autres.
moteurs de cette
sur
leur
Europe. Nous ne
Europe
qui fasse peur - à elle-
PARTAGÉES
UNE EUROPE
QUI FAIT PEUR
france vive.
avons
partagé
Nous avons partagé
craintes face à l’Euro¬
des informations sur nos
nos
Egiises et nos pays respec¬
de Maastricht, dont
l’objectif est l’Union de
l’Europe Occidentale.
tifs dans lesqueis ies réali¬
tés ci-dessus se révèlent
dans
leur
dimension
vécue.
Les Eglises d’Afrique
pe
Les chrétiens du Sud
équitable avec le Sud.
Les chrétiens du Nord
inquiétude
australe
nous
alertent
sur
la sécheresse qui sévit
dans leur région et sur ia
famine qu’elle provoque :
elles
nous
adressent
un
la
communion reste possible.
sommes
dans les Eglises du
Sud. Cependant notre foi
vons
permet pas de
passifs et résignés.
Les chrétiens d’Amérique
ne ne nous
rester
latine
nous
rappellent
l’apocalypse biblique selon
Daniel où une petite pierre
impuissants, ies chrétiens
ceux
du Nord
garderont la foi qu’un chan¬
gement est possible !
Ensemble,
nous
cher¬
salaires de toute l’année
ponsables et des actions
significatives. Nous ne
nous lasserons pas de
au pro¬
de démocratisation
plusieurs pays provo¬
quent de grandes souf¬
frances et des violences.
LA COMMUNION
res¬
dénoncer le fonctionne¬
de l’écono¬
mie mondiale, ses effets
mortels et son cynisme.
Nous savons qu’il exis¬
te auprès des instances de
ment pervers
Ils ont réclamé une enquête sur
l’engagement et le placement des forces
pays.
Nous avons accueilli avec satisfaction dans le
traité sur l'union européenne l'article 130 définissant
la politique de la Communauté dans le domaine de la
coopération au développement. Cet article rejoint notre
conviction selon laquelle l'avenir de l'Europe ne peut
être celui d'une forteresse fermée sur elle-même, mais
celui d'une communauté ouverte au monde,
accueillante à l'égard de tous, capable de paix et de
justice pour les peuples.
Nous souhaitons cependant attirer votre atten¬
les points suivants qui sont selon nous,
autant d'obstacles à la compréhension entre les
tion
sur
peuples:
Les organisations internationales chargées de régu¬
ler l'économie mondiale (FMI, GATT, Banque mondiale)
imposent des contraintes trop lourdes pour les
peuples. Nous vous demandons de tout faire pour que
-
les structures mondiales dans le domaine de l'écono¬
MENACÉE
mie restent au service des peuples du Sud et de leur
avenir. Il nous semble de ce fait important que les ins¬
Dans cette situation,
une barrière se dresse
Eglises des propositions
alternatives ; ils pourraient
à la
du Nord
être accessibles à des pro¬
entre nous, ceux
incitateurs à la violence - par des centres
de logement pour familles et réclamé la
mise en place de programmes spéciaux
dans les “camps de squatters", autres
munauté noire et la police devrait coopé- '
rer avec les responsables de communau¬
tés de diverses tendances politiques lors
foyers de violence.
Le président du Conseil des Eglises
d’Afrique du Sud (SACC), Khoza Mgjjo, a
déclaré que F.W. de Klerk “semblait
accepter la plupart des propositions”,
tion contre le crime.
de sécurité sous contrôle du gouverne¬
mais une réunion de suivi entre le secré¬
ment, la participation des responsables
des communautés aux décisions, la dis¬
les ministres
devrait déterminer jusqu’à quel point elles
seraient mises en pratique.
Quelques points d’entente sont à citer:
le gouvernement devrait exercer une plus
grande autorité politique sur les forces de
sécurité : la police et les farces militaires
persion des unités militaires controver¬
sées et ia garantie d’un contrôle interna¬
tional sur la violence. Les responsables
d’églises ont aussi demandé le remplace¬
ment des hôtels de travailleurs migrants souvent utilisés comme bases par des
La Communauté Evangélique d'Action Aposto¬
lique (CEVAA) rassemble 46 églises et unions
d'églises protestantes d'Afrique, d'Amérique latine, du
Pacifique et d'Europe.
Le conseil de la Cevaa réunit chaque année les
délégués et responsables de ces églises. Il vient de se
tenir à Rome, du 16 au 26 juin. A cette occasion il
s'est interrogé sur l'Europe de Maastricht et ses rela¬
tions avec le monde et tout particulièrement le Sud.
décision des hommes et
des femmes de bonne
volonté qui attendent des
...Nouvelles des églises... Nouvelles des églises.. •(suite de la P.4)
le
Monsieur le Président,
désespoir que nous perce¬
cherons des attitudes
dans
mettre fin à la violence qui sévit dans
difficultés et ces
possibilités.
Au Président Delors
dans les Eglises du
Nord et à la tentation de
tant et leurs familles
Les résistances
Des responsables d’Eglises sud-afri¬
cains ont soumis le 22 mai au président
F.W. de Klerk des propositions visant à
opinions publiques
sur ces
vons
du Sud et
scolaire.
POUR METTRE FIN A LA VIOIÆNCE
et des
Européenne
sibles à la tentation de
défaitisme que nous perce¬
camerounais nous ont dit
combien pèse sur eux la
qui
n’ont pas touché leurs
Afrique du Sud : des PROPosmoNS
la base des Eglises,
les médias dans leur pays,
mer
Communauté Économique
sen¬
détachée de la montagne
est capable de renverser le
colosse aux pieds d’argile.
Là même où ils se croient
situation de 800 maîtres
de renseignement protes¬
(Suisse), et Daniel Rallbera
(Photo: R. Telnaore)
Les
Commissions
CEVAA de chaque Eglise
auront à coeur de conti¬
nuer la réflexion, et d’infor¬
Lettre au président de la
l’effort qui
appel à l’aide. Ce double
fléau s’ajoute, au Mozam¬
bique, à une guerre interné
qui ne s’arrête pas. Les
deux dirigeants d’Eglise
cessus
l’intermédiaire de l’EECCS,
afin de faire passer sa
vision et son expérience
des relations Nord-Sud.
est nécessaire pour que
Nous
Nous
dont ils n’ont pas
cié.
(Madagascar).
et d’autre une souf¬
positions fondées sur une
éthique de la justice selon
la Bible. La CEVAA pourrait
agir auprès de telles ins¬
tances en Europe, par
Emmanuel Mbangue-Boa
(Photo: R. Telnaore)
Dans la vie du Conseil,
LES SOUFFRANCES
constatent avec
même informés et sensibi¬
nous mesurons
propres intérêts au détri¬
ment d’une coopération
Lucette TInembart
Christian Marller (France), Mario Labada (Rio de Plata),
(Cameroun).
lisés, n’ont pas à vivre de
l’intérieur le drame qui se
joue ; les autres échappent
de misère, sont obiigés de
rembourser des emprunts
difficulté
programmes qui compor¬
tent des relations réci¬
étudiants boursiers : car
les frères et soeurs du Sud
ont de plus en plus de diffi¬
ont peur d’une Europe cen¬
trée exclusivement sur ses
Les pays en
l’Europe ferme
frontières. Tous les
ment au service de ces
derniers.Les chrétiens du
Sud sont scandalisés que
les pays où vivent ies
écrasés de souffrance et
bénéfi¬
Ensemble nous consta¬
et ceux du Sud. Les uns,
ces
pro¬
duits primaires n’ont pas
été investis dans ies pays,
mais accaparés et détour¬
nés par les dirigeants qui
écologique.
proques sont menacés :
échange de personnes,
visites d’Eglise à Eglise,
beaucoup de cas
revenus
prendre en compte
les autres dimehsidns de
la condition humaine, cul-
Eglises du Sud ont témoi¬
gné comment le processus
“d’ajustement structurel"
table.
Dans
la construction de
l’Europe se fait essentielle¬
taire général du SACC et
devraient rétablir la confiance de la com¬
de la préparation d’opérations de préven¬
L’archevêque Desmond Tutu a averti
les responsables d’Eglises qu’ils devraient
peut-être cesser de rencontrer les repré¬
sentants du gouvernement sud-africain si
ces entretiens ne devaient pas aboutir.
“Pour notre peuple et notre crédibilité, a-til déclaré, nous devons dépasser le stade
tances qui dans la communauté européenne sont liées
politique de coopération au développement
conservent leur structure propre.
-
La détérioration de l'environnement dans l'hémi¬
sphère Sud nous scandalise. Elle nous inquiète aussi
parce qu'elle n'est pas due à la fatalité, elle est la
conséquence de la pauvreté. L'injustice économique
engendre dans le Sud la destruction de l'environne¬
ment. A cette injustice se rajoute une offense ressen¬
tie par ceux qui sont directement concernés par le
déversement des déchets industriels et nucléaires. Le
Pacifique ou l'Afrique ne peuvent devenir les poubelles
de l'Occident.
La sauvegarde
de la création est une de nos
options essentielles. C'est pourquoi nous vous deman¬
dons d'engager la communauté européenne dans la
définition d'un droit de l'environnement reconnu sur le
plan international dont la justice économique serait un
lieu à des changements concrets, visibles
fondement.
Le conseil de la CEVAA tient à vous exprimer
son soutien pour votre action au service d'une Europe
et déboucher sur des programmes aux¬
ouverte porteuse de justice et de paix et vous assure
quels participe le gouvernement.”
de toute sa considération.
des discussions. Celles-ci doivent donner
PAGE 13-14 IN SOEPI N°17 DU 12 JUIN 92
Suite P. 8
Août 1992 - Page 7
LE CONSEIL DE IA CEVAA
veà porotefoni
Visite appréciée d’Arnold Bricod
Depuis quelques mois, on a pu le voir Ici ou là, quelques uns l'ont
reconnu, qui l’avalent rencontré autrefois. Arnold Bricod avait effectué
plusieurs séjours dans l'église, était rentré définitivement chez lui II y a
vingt ans. En visite donc. Il a trouvé le temps et l’énergie de se rendre
aux Australes, aux îles sous le vent, à Moorea, dans de nombreuses
paroisses de Tahiti. Il a prêché, assuré des "haapllraa”, participé à de
nombreuses manifestations, rencontre des femmes à Moorea, ren¬
contre du comité protestant de la Jeunesse, pastorales, synode et
d’autres encore. Un véritable bain dans l’église.
Nous ne pouvions passer cette visite sous silence, occasion de
retrouver un “ancien”, de le faire parler dp lui-même, de son église, du
Département Missionnaire de Suisse Rothandé. Nous lui avons aussi
demandé ses Impressions sur te pays, l’église. Les réponses, frater¬
nelles, Interpellent sans concession.
Il nous aura quitté au moment où paraîtra ce “veà”. Qu’Il garde au
coeur notre reconnaissance, plus particulièrement celle de ses nom¬
breux amis Ici et nos voeux pour lui-même, sa famille, son église.
R.M.
QUI ETES-VOUS,
réunissant en principe une
Conseil
ARNOLD BRICOD ?
fois par semaine.
Elle
compte 150 paroisses
Eglises.
desservies par 300 pas¬
teurs et diacres (dont le
travail est très différent de
celui du diakono polyné¬
est intervenu en Suisse
sien).
celle de Paris) ont accepté
de disparaître au profit
Cadet d’une famille
suisse de cheminot de six
enfants, j’ai commencé par
faire des études commer¬
ciales. Cela m’a donné
l’occasion de travailler par
Comme
beaucoup
d’autres Eglises, la mienne
souffre du processus de
la sui^ dans une grande
bari^^ye internationale et
déchristianisation
La foi
Chrétienne n’èst plus un
fait social allant de soi et
admis par tous. Mon Eglise
dans
l’holding Nestlé.
-C^st à I"’age^Jcl e 2 0 a n s
que Dieu m’a appelé au
ministère pastoral. Après
plusieurs années d’études,
J’ai obtenu la licence en
théologie de l’Université de
.
'
à ce
processus de plusieurs
façons.
Dans
les
paroisses, il se crée dans
essaye de faire face
Lausanne. Puis il m’a été
donné d’exercer le ministè¬
re
pastoral pendant 7 ans
à la campagne. Lassé
d’adresser à d’autres les
oecuménique des
similaire
romande en 1963. Les
diverses sociétés mission¬
naires d’alors (y compris
nouvel
organisme
créé par les 7 Eglises
romandes et appelé Dépar¬
tement est structuré en un
synode siégeant 2 fois par
année,
en
un
Conseil
les divers quartiers de
d’une
douzaine
de
membres se réunissant 10
petits groupes qui se
réunissent pour prier, pour
fois par année et en un
secrétariat d’une quinzaine
lire et méditer la Bible et
d’employés pour gérer la
appels des sociétés mis¬
sionnaires, Je me suis
pour
pratiquer l'entraide
fraternelle, le culte du
mise à
senti
dimanche étant le lieu de
rassemblement de ces
cinquantaine d’envoyés
(leur nombre a beaucoup
groupes.
diminué
personnellement
interpellé et J’ai alors offert
mes
à
services à la Mission
D’autre part, un certain
nombre de paroisses fran¬
Paris, qui m’a alors
affecté comme conseiller
de l’arrondissement des
Iles-sous-le-Vent en 1961.
Erf‘1963^'al été dbhtràint'
'"dé tehtrèr ên Suisse pour
des raisons de santé de
ma
femme. Son état
s’étant amélioré. Je suis
chissent leurs frontières
'
traditionnelles pour unir
’lèüf’ force, afirt de m ie ux
assumer la tâche qui est la
leur dans leur région.
Enfin mon Eglise s’est
dotée de nombreux minis¬
revenu
tères spécialisés s’occu¬
poste à Üturoa. En 1968 la
pant de l’enfance, de l’ado¬
lescence, des Jeunes des
dans le territoire en
1966 toujours à ce même
Commission Permanente
m’a demandé de prendre
la diféctibh de l’Ecole pas¬
torale d’Hermon. J’ai quitté
le territoire en 1972 en rai¬
son des études universi¬
taires que mes filles vou¬
laient faire. A mon retour
en Suisse J’ai exercé le
ministère pastoral pendant
20
ans
dans
deux
paroisses, des Jeunes mar¬
ginaux, de la formation des
adultes, des personnes
âgées, des malades, des
handicapés, de la presse,
de la radio, de la
télévi¬
paroisses de la ville de
Lausanne. Pendant cette,
PROTESTANTES DE
période. J’ai égalerrient
assumé la présidence du
Conseil du Département
missionnaire des Eglises
protestantes de Suisse
romande. Agé de 67 ans.
Je suis actuellement pas¬
teur retraité de l’Eglise
évangélique réformée du
SUISSE ROMANDE ?
PARLEZ-NOUSNUN PEU
DE VOTRE EGUSE
Elle est formée de huit
arrondissements et struc¬
turée en un Synode sié¬
geant deux fois par année
et en un Conseil
Synodal
de sept membres (3
ministres et 4 laïcs) se
ces dernières
années en raison de l’indi-
génisation des cadres des
Eglises d’Outre-mer). Le
Département missionnaire
des relations multilaté¬
rales avec les Eglises de la
a
CEVAA et des relations
bilatérales avec d’autres
Eglises (Cameroun, Zaïre,
Rwanda, Afrique du Sud,
Angola, Mexique, Brésil,
Bolivie, etc...).
La création du Départe¬
ment
missionnaire, c’est
peu ce qui s’est passé
en 1971 avec la dispari¬
tion de la Mission de Paris
un
profit de la création du
et par voie de
conséquence de la CEVAA.
au
QU’EST-CEQUE
LE DEPARTEMENT
MISSIONNAIRE
DES EGUSES
canton de Vaud.
disposition des
Eglises d’Outre-mer d’une
DEFAP
sion, etc
de
croyants individuels
constitués en sociétés
missionnaires (Mission de
Paris, Mission de Bâle,
etc...). Au cours des
années s’est instauré petit
à petit un processus de
retour de
la Mission à
l’Eglise comme étant la
charge première de celleci. Ce processus a abouti
1961 à New-Delhi à la
fusion du Conseil Interna¬
tional des Missions avec le
en
Porotetani, de la réalisa¬
gestion, plus de
dignité morale dans les
tion des émissions
comportements et une
etc...
approche plus réellement
évangélique des probièmes
en générai et des pro¬
comme
Tamuera Raapoto.
D’autre part, il
s’agit
d’une visite pour actualiser
mes
informations sur la vie
de
l’Eglise et du pays et
sur les problèmes qui se
posent à eux. Et cela au
profit du groupe de travail
sur le Pacifique du Dépar¬
tement missionnaire que
J’ai l’honneur de présider.
Ce groupe a été créé à la
blèmes de discipline en
particulier.
Quant au
rable. Les équipements se
sont multipliés. On compte
bureaux de Paofai. Pour lui
les familles qui
VOUS ALLEZ NOUS
donner
drait
le téléphone,
QUITTER APRES
UN SEJOUR DE 3 MOIS.
POUVEZ-VOUS NOUS
DIRE QUELQUES UNES
DES IMPRESSIONS QUE
VOUS EMPORTEZ
AVEC VOUS ?
L’Eglise n’a guère chan¬
gé fondamentalement. Elle
me paraît toujours suréqui¬
pée en bâtiments de tous
genres dont certains sont
trop luxueux. La libéralité
des fidèles est toujours
sur
le
visage, il fau¬
multiplier
les
échanges avec les Eglises
partenaires.
Les Ui-Api semblent
plus préoccupés par le
sport et la danse que par
un
pays, il a
subi une évolution considé¬
n’ont pas
même dans
les îles éloignées. Par
contre, la circulation à
Papeete
vraiment
L’esprit
civique s’effrite. La fibre
morale est de plus en plus
est
démentielle.
l’étude et la méditation de
ébranlée. Pour un oui
la Bible.
quitte son
épouse et ses enfants
pour aller vivre avec une
un
Certaines
sont trop
paroisses
grandes. Il fau¬
drait les subdiviser pour
être ainsi plus proche des
gens du quartier.
Les
évangélistes sont
non,
femme.
autre
ou
on
Dans
un
pays où être seul fait pitié,
une tendance à l’individua¬
lisme
se
fait Jour,
renfor¬
excellent moyen pour
cée par la télévision. On se
très grande.
rejoindre les gens là où ils
c’est la seule
sont. Il devrait y en avoir
dans, toutes les; paroisses.
sépare de ses voisins par
de hauts murs. On accepte
Grâce au Mê,
Eglise au
monde que Je connaisse
qui ne fait pas’de vrai bud¬
get, mais une simple répar¬
tition d’un argent que l’on
a déjà en caisse au début
de l’exercice. Cet argent
facile ne va pas d’ailleurs
sans lui Jouer plus d’un
mauvais tour. D’une façon
générale, on parle trop
d’argent
dans
les
paroisses.
L’Eglise a de la peine à
donner les moyens de
ses ambitions en mettant
se
à part les hommes pour
les réaliser. En disant cela.
le traduction de la Bible,
temps,
suffire à elle-
plan local. La CEVAA paraît
être un concept abstrait,
■qui .ne sort guère des
tout le travail d’une nouvel¬
entre
se
même, d’être peu ouverte
regroupés dans un
organisme intitulé "Solida¬
rité Europefacifique".
sont
QUEL EST L'OBJECTIF
personnelle. J’ai éprouvé
le désir de revoir le visage
des amis avec qui J’ai tra¬
vaillé dans le passé.
Hélas, certains parmi les
plus chers sont décédés
L’Eglise donne l’impres¬
sion de
à l’oecuménisme
DE VOTRE SEJOUR
PARMI NOUS ?
Il est double. D’une
de
radio et de télévision,
dans la
dans différents pays et
Je pense entre autres à
part, il y a une motivation
jusqu’au 20ème siècle,
à l’exception de l’Eglise
morave, la Mission a été
l’affaire, non pas des
Eglises elles-mêmes mais
de la rédaction du Veà
sensibiliser les
membres de nos Eglises et
la population de notre pays
sur la vie et les problèmes
des Eglises et des peuples
du Pacifique. D’autres
groupes similaires existent
tement Missionnaire des
Eglises protestantes de
Suisse romande. Ce Dépar¬
(Photo: R. Telnaore)
demande de John Doom
pour
Un processus
d’un
Arnold Bricod.
un
Les rencontres pasto¬
rales hebdomadaires par
arrondissement à Tahiti
sont une bonne chose
peu trop facilement tout
qui vient de la Métropo¬
le (la politique politicienne,
le loto, le banco, etc....).
un
ce
qui
Les émissions de télévi¬
devrait se généraliser par¬
tout où la géographie le
sion sont peu adaptées au
permet.
contexte local. La presse
est souvent partiale. Les
De plusieurs côtés, en
raison d’une certaine pau¬
vreté de la prédication, on
dants de la
production
américaine
de
demande à
ordre.
se
ressourcer
spirituellement. Le centre
de Patio
est une
en
construction
première réponse.
D’autres centres simiiaires
devraient voir le Jour à
Tahiti et ailleurs.
D’une façon générale,
on voudrait pjus de rigueur
cinémas sont trop dépen¬
second
Tout le travail autour de
la Charte pour un vrai déve¬
loppement est une chose
excellente, mais il ne faut
pas que l’on en reste au
stade de la réflexion, mais
que l’on passe à celui de
la réalisation concrète.
...Nouvelles des églises.., (Suite de la P.7)
Ouganda: les Eglises se mobilisent
CONTRE LE SiDA
:
Des mesures de prévention sont prises
les uns préconisent l’utilisation des pré¬
servatifs tandis que les autres
Les séropositifs et les malades du
Sida représentent actuellement 20% de la
population ougandaise. L’évolution sera
identique dans les pays voisins que sont le
Kenya et la Tanzanie si des mesures
sévères ne sont pas prises. 40 000 per¬
sonnes en Tanzanie et 700 000 au Kenya
sont touchées par le virus. Les cas de Sida
ont augmenté durant ces deux dernières
années de façon inquiétante. Selon Mark
Jakobson, médecin missionnaire en Tanza¬
nie, " l’augmentation est terrible, et malgré
les campagnes d’information et de sensibi¬
lisation organisées par les églises et le
gouvernement, le comportement de la
population n’a pas changé."
Page ô - Août 1992
appellent
changement de comportement sexuel.
Mwebaze Dennis Nduhura, un des respon¬
sables du projet Rakai au sud de l’Ougan¬
da, estime qu’il faut favoriser l’emploi de
présen/atifs puisqu’il est impossible de
changer le comportement des gens d’un
jour à l’autre. Le travail de son organisa¬
tion consiste à informer les populations de
un
leur bonne utilisation. La mobiiisation se
fait partout dans le pays, sillonné par les
collaborateutrs qui prodiguent conseils et
versets bibliques.
(Iwi)
PAGE 4-5 IN FLM INFORMATION N° 151
MENSUEL DE MAI-JUIN 1992
Suite P. 11
veà porotefoni
Poroî horoâhia i te tomoraa i te fare
âmuiraa Tiona Tapu III i Patutoà
(25notiurail992.)
Talôraa:ltala 52,1-12
Poroiraa:ltala 52, 7
he, e lerutarema,
manaô fàrli
E terâ ra ôire moà e,
tamaril Iteraèra i te hae-
A tiré hoi i te tomo mai i
reà mai o taua veà tono
na te Atua ra, i te mea e,
ipto ia ôe ra,
Te nehenehe o te âvae
te veâ i nlà i te
O
tel
mouà,
hopoi mal 1 te parau
tel faaîte hua
maitai ra,
te peritome ôre e te viMi.
A ueue na i te repo ia ôe
ra, a tiài nià,
Ei te vâhl teitei pârahi ai,
lerutarema,
mal 1 te parau hau ra, tel
e
hopol mal 1 te parau ôaôa
E ta tara na ia ôe i te
tâàmu i nià i to àî na,
E terâ ra tamahine tïtî o
Tiona ra e.
te maitai ra, tel faaite
hua mal 1 te ora ra, tel
e
parau mal la Tiona : Tel to
Atua ra te hau.
Ua hlà O lerutarema e
te hlero o lerutarema 1
raro. Ua hopol-tïtï-hla te
mau tamarü a Iteraèra 1
rahl ta râtou 1 rave
Alta te AtUa 1 parau faa-
te
ra o
mau
ia i te
parau maitai, te parau
hau, te parau ôaôa, te
haere mal ra e faaite 1 te
ora, e te parau no to te
Atua manaraa i nlà i te
’”J|V
pàtlreia no Papuronla e i
nià 1 te mau pâürela atoà
■'•
••
•
''f ■
V.-
»
*
e val ra 1 te ao nei.
•’
*•
aVv
UA HAU AE TE
AROHA NO R-TE
ATUA I TE RAHII TA
NA RA PARAU TIA !
TE HOE PARAU O TE
FAATLAMAITE
TAATA...
Te hlnaaro ra o Itaia i
rli Iteraèra i fârli poupou
BS-G'-V..
No reira te mau tama-
Papuronla no te mau hara
e rave
.
te àfai mai
o
haapâpü faahou i te
te
tamaril Iteraèra e,
ai i te tere o taua veà ra i
te mea e, i
te mau matahitl o to râtou pârahl-tîtî-
hou la ratou 1 te hoê
mau
parau, ua faaea mâmû
noa râ te Atua. Ua rlro
taua mamû-noa-raa no te
alta râtou, mai ta râtou e
manaô noa ra, i moèhia i
te Atua. Te hlnaaro ra te
noa-raa
1
i nià i te tahi mea
ê atu i te Atua, aore ia i
tumu
râtou i roto i te
Atua, ua haamau ia i to
na tlàturlraa 1 nlà i te hoê
oraraa
ora noa
Atua ra, mal te hoê mea
perofeta i te faaara ia
peàpeà, te àti, te pohe, i
ôhipa mure noa, i rdà i te
haamau i to na oraraa i
tel faatupu 1 te maulul e 1
râtou e, 1 tele nel, ua tae
râtou i te pae hopoeà o te
raro
i nià i te hoè mea
nià i te tumu, i nià râ i te
veà i rotopù ia râtou, ua
rlro ia mai te tere o te
pohe noa. E parau mau
ânei te reira e, te pârahi
râveà. E tià ânei hoi ia
ànotau tïtîraa e faahoi
faahou al te Atua ia râtou
1 to râtou âià nâ te èà
iritiraahia mai te iôa o teie
fare âmuiraa, TIONATAPU i roto i te reo Rarotoà, 0 TIONA-MOÀ,i roto i
to tâtou reo mâôhi, o te
âmuiraa taata ia tei faari¬
ro i te Atua ei aratai hoê
te peàpeà 1 roto 1 te àau o
te mau tamaril
Iteraèra. I
roto 1 to ratou tlàturlraa, 1
tele nel
,
ua
faaruèhla
Papuronla, ua
aè 1 te mana haavî o
Papuronla. Te tere o tele
Meüa ra o letu i te ao nei
no te faàtiàmâ i te taata i
aore,
hau noa ra tâtou e te
Atua. Terâ mau ânei te
râtou Atua 1 moè la râtou,
Atua i te ànotau
te
ra
1 to râtou ôire, to râtou
hlero e 1 to râtou fenua 1
autâraa, i ôôü al te mau
tamaril Iteraèra i te utuà
o te hara ta râtou i rave.
Te haamata nel i tele nel
te hoê tau âpl, te ànotau
o te faatlàmâraa, te àno¬
tau o te faaoraraa. Ei haamanaôraa te reira i te
mau tamaril Iteraèra 1 te
aroha o te Atua ia râtou,
te aroha o te Atua tel hau
atu i te rahl i ta na ra
na
hau ta tâtou e tlàturi ra,
oia hoi te hau i haamauhia 1 nià i te parau a te
Atua e tei faariro i te Elva-
i
neria, te parau àpï ôaôa
no te aroha o ,te Atua, ei
mauhaa hoè roa no te
nel e te ôto nel râtou 1 to
poto. Uâ hope i teieJnei,
inaha hoi, ua faaotl te
râtou e te Atua. Te mlhl
e
taa ê la râtou.
EORETEATUAE
MAMU NOA MA TE
TUMU ORE...
E parau mau roa, la
ore anaè te Atua la parau
faahou 1 te taata 1 roto 1 to
na oraraa,
tâpaô faaite
e
la e, te val ra te hoê mea
tel ôre i âfaro i roto i to na
oraraa e
Atua.
tel haamaului te
No
taua
reira,
no
te mau mea atoà e tâumi
ia na e no te faaora ia
i te mau mea atoà e
faatiti ra ia na e tei faaino
i to na tùàtiraa i te Atua e
to
taata
na
tupu. E
haere mal taua veà ra e
faaite i te parau àpï ôaôa
o te aroha o te Atua i te
taata, tei hlnaaro ia tae te
taata atoà i roto i to na
pàtlreia aore hoi o reira e
pohe, e te ôto, e te mihi, e
te mauiui...
parau tlà. Mai te àmoraa
mata itl nel te falto o to na
riri par au tlà i te taata,
âreà to na aroha ia tâtou,
tâtou ia ôaôa e ia mauruuru,
mai te mea e, i
pihai atu ia tàtou, te auë
ra e te autâ ra te tahi pae.
e o
teie
,
E tià faahou ânei ia tâtou
roa nQ4o -râf où
ia tàmau noa 1 te parau e,
no
pârataito to tâtou fenua
Patitifa, mal te peu e, i
Europa, i Aferita mâ, e i te
roto ia na te parau maitai,
e
orOTaa e
ta râtou faaiteraa, e
âmuiraa taata faaroo tei
mau
te parau hau, te parau
ôaôa e te parau ora. Ninü-
àti poia, te tamai, te haa-
hia e te Atua i roto i to
râtou àau, te haa nei
Tei haamau e o tei faariro
maniiraa toto, te tôtôvàraa
râtou no te ôpere atoà i te
hoê mea ê atu i te
taata. Eita ia e tià ia tàtou
reira i roto 1 te àau o te
faahou i taua
feiâ e pârahi noa ra i roto
i te ino, i roto i te peàpeà,
i roto 1 te ôto, i roto 1 te
mau àti e rave rau, mal te
mâiti ôre i te huru o te
tupuraa o te hau, te hoê
hau pàpü e üà i te vairaa.
i te
parau a te Atua ei mau¬
haa no te faatupuraa i te
hau i nià i te fenua nei
,
haamau ia i to na tiàturiraa i nià i te hoê mea
pae fenua Arapia
mâ, te ite-noa-hia nei â te
ia parau
parau 'ra ia au i te haapiiraa a te parau a
te Atua !
ua
TE PARAU ATE
pâpü ôre, e aore ia, i nià i
ATUA TE NIU HOE
te hoê moemoeâ. E mono
ROA NO TE HOE
ORARAA HAU...
no
parau
mahana, no reira mai te
noa atu te
TONAMOA..
TIONATAAE... TIONA
NEHENEHE.
taata e haaàti ra ia râtou.
To ôe ia vâhi taa ê, e
TIONA-TAPU, i te mea e, i
pûai i te püal i
reira, te tamai i te tamai,
te mataù i te mataù, te
No reira, o TIONA, e
aha atura ia to na aioraa.
roto i teie nei ao ta tâtou e
No reira, tele nei parau
pohe i te pohe. E tlà atoà
E, p^au mau, via faahiti- ;
to rm ti|Ltui;irjaa^ nià.i te
faahitihia e te mau
tamarü Iteraèra, e parau
ia tei mahuü mai mai roto
mai i to râtou àau. Penei
ânei ia tàtou ia parau e, e
tïtauraa no te maitai ta te
anaè-hia teie nei parau, te
ôhipa matamua ta tâtou e
haamanaô, te parau ia o
parau a te Atua^ o ia anaè
ra hoi të horoà ia tàtou i
te maitai, te hau, te ôaôa
Fatu i tïtau i ta na mau
terâ mouà tei reira to te
pipi 1 roto i ta na mau
haapilraa i nià i te mouà,
arii
pâroo ra to Tavita
haamauraa i te ôire leru¬
e te ora, o ôe, e TIONATAPU, ua faariro ôe i te
Atua ei tumu hoê roa no
tâtou, e tano râ no terâ
feiâ e àro noa mai ra e e
tamai noa mal ra i te
fenua Irirane, i te mau
ia aroha tàtou i to tâtou
tarema (te ôire o te hau te
to ôe oraraa. E tano ai
auraa) e aore ia te mouà i
mâiti ôre i te huru e te
tiàraa o te taata. Hoê
reira to te arii ra o Toro-
terâ iôa ia ôe, ta ôe i tuu
atoà ei iôa no ta ôe fare
paturaa i te hlero o
âmuiraa, o TIONA-T^U
pae fenua Aferita mâ, i te
fenua Yougoslavia ...
E
hoi tei maitai
maori râ, te Atua. Ei ia
lerutarema, tâpaô itehia e
te mata no te nohoraa o te
aore ia o TIONA
na
Atua i
NEHE.
nei irava no reira mal te
tano teie nei parau ia
râtou no te mea o râtou
iôa o tele nel fare àmulraa
terâ e ora ra 1 roto i te
rave-aahia mal: Te
nehenehe te âvae o te veà
i nià i te mouà, tei hopoi
peàpeà e i te àmahamaha,
Oia mau, e moèhia te
Atua la tàtou i roto i to
mai i te parau maitai ra,
te tlàturi nei ia tàtou i te
“I te mahana mâa 25 no tiural 1992
hua mai i te
Atua ta letu i haere mai e
eita râ tâtou
e moèhia i te Atua. E moè
â 1 te metua vahlne te aiû
ta na i fânau, eita râ te
te metua vahlne e
moèhia i te Atua. E tel
parau hau ra, tei hopoi
mai i te parau ôaôa e te
maitai ra, tei faaite hua
mai i te ora ra, tei parau
mai ia Tiona : Tei to Atua
ra te hau.
faaite ei faatere i to tâtou
oraraa, ei aratad mau no
to tâtou orareia. Te ora nei
tâtou i roto i te hau, 1 roto
i te maitai, i roto i te ora.
i te hora 9 i te poipoi 1 tupu ai te tomo¬
taua taime ra i tlàturi al
Te haapâpü mal ra tele
te mau tamaril Iteraèra e,
mâmü-noa-raa
no
te
Atua ra, te türai ra la i te
taata la mâimi, la feruri, e
la
tuatâpapa i te mau
e
tlà ia te reira i te vai-
Mai te. teitei- '
raa o te mau rai i nià i te
fenua nei, mai te reira
maite-raa
tumu i ôre ai te Atua i
atoà te rahi o to na aroha
parau faahou mai al la
na.
No te mau tamaril
Iteraèra, te hlnaaro nel te
Atua la ite, la fârii e la
i te feiâ i mataù ia na ra.
tatarahapa râtou i te mau
TE HOE PARAU O TE
FAAARA I TE FAA¬
ROO...
hara ta râtou i rave mârô
noa
i mua i to na aro. Te
hlnaaro nel te Atua i te
haaferuri i te mau tamaril
Iteraèra i te hopeàraa ino
e noaa i
te taata la âtea e
la faaruè o la i te Atua.
E ORE TATOU E
MOEHIA ITE ATUA
tâtou oraraa,
alü
e
ua moèhia e ua
faaruèhla
râtou e te Atua, o
râtou
anaè tele i roto i to râtou
àti. 1 te reira taime, te
haere mohimohl atura te
àma 0 te ùltl mori o te tlà-
Taua mau parau ra, tel
faahitihia e te perofeta
Itaia, ua faatupu ia i roto i
te àau o te mau tamaril
Iteraèra 1 te parau no tele
i te
tei faaite
-
;
-J
tei
aè tâtou i te parau e, eita
taua parau ra e
e
tei
mau
tano ia
faaterehla e te tahi
atua èê
.
feiâ maitai tàtou ia au i te
mau
anaè
ai
.
taata tupu
mai te
ra
anaè ra tàtou e maitai
E téi haamau i to na
mona
rotopù i to na
raa
i te fare âmuiraa Tiona-tapU III i
Patutoà, no te pâroita Tiroâma. E rave
rahi te manlhlni i tae mal i taua ôroà
fenua nei.
te mau tamaril Ite¬
raèra mai roto atu i te
taua fare ra. Ua aratai-màite-hia mai te
tahi taôtoraa te tlàturlraa
e te faaroo. E parau mau,
te faaite atoà mai ra râ
Atua ei Metua hoè roa no
reira e Timona Hatitio tiàtono,
tâtou e alta atu. E parau
turuhia atu e te mau mero o te âmul-
tele parau
ia tâtou i te
râtou Atua, i tuô ai te per-
ofeta Itaia e :
râtou ra no te hopoi mai i
A ara, a ara, a àhu na i to
te
parau âpï ôaôa e te
mahanahana. Te faaite ra
tele nel parau ia tàtou i te
ânei te reira e, ua
letu-Metia ei
Fatu e ei aratai hoê roa no
to tâtou oraraa, ei tumu
hoê roa no to tàtou tiàturiraa e ora ai tàtou. Tei
haamau i to na tiàturtraa
1 nlà 1 te taata, e aore ia i'
nià i te hoê mea ê atu i te
mau
riro mau
TIONA-MOÀ, e
...
NEHE¬
JACQUES fflORAI
(mahana mâa 25 no Murai 1992.)
fenua, eiaha râ la tatou.
raa o
,e aore ia o
haamau i
Tomoraa fare âmuiraa “Tiona-tapu III"* i Patutoà
O tâtou râ,
mau
ora nei, tei ôre i
nünaa. la au râ i ta tâtou
Tele râ, e parau mau ânei
te reira e, ua riro mau te
raèra i te tere o te veà i
tonohla mai e te Atua ia
A àhu na i to àhu nehene¬
.
nel irava ia tâtou i te ara-
tamaril Iteraèra i to
puai, e Tiona,
'.
E tano teie parau i terâ
taata e i terâ mau
ôaôa o te mau tamaril Ite¬
mau
^ ^
mal to Rarotoà e tae noa atu i to
Niu-Tlrani tei piri i te falto e 400 taata,
a taa noa atu ai te mau manihinl no te
faaroo o te
turiraa e te
5:
;
ra,
E 4 matahiti te maoro te paturaahla
mai te
matahiti o to ratou pumtiaraa i nià i te
fenua Tahiti nei.
Hou te niatahitl 1890 i patuhia ai te
fare pure matamua tei mairihla to na
ioà ia Tiona tapu.
I te matahiti 1890, i faaâpihia ai teie
fare, o te pltlraa ia o te Tlona-tapu e tae
noa mal i te matahiti 1988 i patu-faahou-hia ai te hoê fare âpîi : o te toruraa
ia o te Tiona-Tapu.
I te matahiti 1890, ua rlro taua fare
pure ra o Tiona-Tapu ei fare pureraa na
te hui taata faaroo no Rarotoà, no
Rimatara e no Rurutu e noho ra i te
raa.
metua no te mau pae
fenua Tahiti, e tei arataihia e te ôrome-
motu Rarotoà mâ, i to râtou tere rave
tua Rarotoà ra e Pute e tae roa atu i te
ôhipa i Atimaono, i hoo mal i te tuhaa
matahiti 1894 i reira to râtou 5raa, ia
Na te
mau
fenua tei parauhla o TEIRIIRI ei tiàraa
no ta râtou fare pure
i te matahiti 1872,
au
i te faataaraa, i roto i
te pâroita
Tlroama e tae roa aè nei i tele mahana.
ei tâpaô faaite i to râtou tiàturiraa i te
Atua ei aratai i to râtou oraraa 1 te mau
Août 1992 - Poge 9
JACQUES fflORAI
veà porotetoni
Te Pure a te Fatu e te
/ te rururaa rahi a te
vahiné i tupu na i
mau
te avaè tiunu i mairi aè
nei i Afareaitu-Moorea,
tumu i mûri nei : 7 roto
metua e i te tamarii
i te Pure a te Fatu, te na
ô ra te piti no te aniraa
teie
te Atua: “la tae mai
no
ua
tatara te mau marna
to Oe ra hau’. E mea na
O
te Tuhaa Toru 1 to
hea ta te vahiné faaineiheraa i to na utuafare
no te taeraa mai te Hau
ratou mau manaô i nià i
te tumu parau faufaa
roa O ta ratou i maitJ ei
o te Atua
parau no te pahonoraa i
faaineinehia e te Tuhaa
6. Te vahiné no
E aha te tumu
no
poiporaa, te mau tuàtiôre-raa o te metua tane
e
te metua vahiné,
te
tuàti-ôre-raa o te metua
e te
te uiraa, oia hoi, “E
aha te tumu no te mau
metua e i te tamarii.
fifi i roto i te oraraa
utuafare o teie tau : te
taaraa no te mau faai~
Te tahi manaô taaê
no nià i te parau no te
tamarii, te parau no
te fanau rahi, te parau
e
te metua
vahiné, te
tuàti-ôre-raa o te metua
e
te tamarii, te parau no
te fanau
no
rahi, te parau
haapiiraa i te
te
haapiiraa i te
fanau rahi.
la
poiporaa, te mau tuàtiôre-raa o te metua tane
te
no
ara
atoà tatou te
raveà,
ma
te hiô atoà i
te parau no te vahiné no
ananahi. la ôti teie mau
uiraa i te pahonohia, e
tatarahia atu ai te mau
parau
parau
ia tatou i te
no te Vahiné
Maru Metia.
Noa atu e aha te
toroà e noaa ia na 1 roto
i te oraraa Etaretia e i
Iho à o na i to na
vahiné no te
utuafare. E haapil o ia 1
rave
parau no
tiàraa
mau
na mau
na
ta na peu tumu e
hiroà tumu, to na
atoà i nià i
i nià i te Niu no te Parau
5. Te haapiiraa i te
fenua, te maa, te
te tiare, te mau
mea atoà e vai ra, e tae
te
ai te raveà
o
paari te tamarii,
haapii atu ai ia na 1 te
1.
Faaipoiporaa
faahepohia,
Aita e here, aita e
Te moni
Na te metua i
hinaaro
oaoa
E imi i te oaoa
i rapae (tane, vahiné)
Te raveà
E haapii i te metua i
te parau no te
faaipoiporaa.
Te tauà parau : e
ohipa ia na te
orometua..
2.
Eita e fanau
No te hoê o raua te
tumu
eita te hiaai e
pahonohia
E haere e farerel i te
taote e aore ra, e
faaamu i te tamarii
te feia rii
no
te maitaî
o
te Nunaa
noa
la haamanaô
te vahiné e : te Ora
o
te Maohi, o te Atua i a
e
to na fenua.
la riro papu te vahiné
E faatupu i te
Etaretia, elaha no to na
maha ôre
mea materla. U a
haamauàraa na te
hoê noa e amo. e imi
i te tanie e aore i te
vahiné i rapae e
maha ai...
tauàraa parau. E
tauturu ia raua i te
imiraa 1 te mau
Te ôhlpa i tupu
rahi te ôhlpa
faatianiani. Te
ai ra hoi te maha
V ore 0 te tino
raveàia tupu to raua
here i te rahi. E
tomo i roto i te
Faaroo. E haere e
farerel 1 te taote.
Tuati-ore
neineraa
fenua, te
te
:
i
tatou
to
hau e
oia hoi
ei nunaa to te hau e
maitai ai.
e ei mana
faatere hoi to te hau e
afaro ai. E tatara tatou i
te raau,
Ei fenua to
te
tano al, ei taata,
faufa e toru
parau
fenua, e
tama i to tatou
atuatu,
e
tanu i te maa,
te tiare, ia vai
ruperupe noa e
hotu
mea
ia vai
hoi te
noa
mau
atoà. E tama i te
anavai, e te mau
taheraa pape, ia iteafaahou-hia te teatea o te
mau
vai i
pehepehehia na i
mutaa iho
E tama i
ra.
te mau tahatai e e faaea
1. Te fenua
“la
i te faariro i te miti ei
tae mai to oe
hueraa pehu e e faarue-
tatou
hau”, o
te Maohi tera e
raa ino.
la parau tatou e:
na
Ua rahi te mau
i roto
roa
ra.
Nounou i te mau
.
taata e te mana faatere.
na
No te hinaaro
Maohi,
inaha hoi, e Hau ê teie e
mana nei i nià iho
Na hea tatou te faal-
raa mai te Hau o te
Atua. E tapeà ia eiaha e
hoo 1 to tatou fenua. E
ohipa
i roto 1 ta
to tatou fenua
tatou i te parau no
te
hau. e toru mea faufaa
matatai atoà,
amo
hio
tae mai to na Hau i nià i
fenua Maohi no te tae¬
mai te
tane hoi, ia turu ia i ta
na vahiné. la riro te
vahiné ei mero itoito i
roto i te mau toroà o ta
te
e
auraa no
faahlti nei e : “la tae
mal to oe hau". la parau
mau
i
tià anei la tatou te
Maohi ia anl 1 te Atua la
e
tane i
roto
roa,
teie
Hau ta te Pure a te Fatu
na
ei turu i ta
mua
tatou i te
Maohi, ia tupu te Hau o
na e
3.
vahiné faaineineraa i to
na utuafare no te taeraà
mai te Hau o te Atua.
te
na.Ia
Te fifi
Te tumu
no
ia i horoà mal ei ora no
te Atua.
Te ohipa e tupu
ohipa
maohi tatou ra, e fenua
ia to tatou. Te
hinaaro ra la tatou la
tae mai te Hau o te Atua
i nià üio i to tatou fenua
Maohi. Eere anei Tera
atoà
ra, e
Na
mau
i to
E na hea atu ra ta te
la ô te vahiné i roto i
miti, te mau mea ora
atoà i reira, na te Atua
atu i to roto 1 te
e
na nunaa.
a te Atua.
atuatu, e no te faahotu i
te fenua, e i roto 1 te
mau vahi atoà e Imihia
noa
te tavinl i te Fatu
Etaretia, te fau¬
faa no te oraraa amuita-
hlraa, no te faaipoiporaa
e no te utuafare
patuhia
na
manaô i nià i te uiraa
nahi, o te vahiné i ite i
te amo i ta na hopoià no
i
te paruâ no to na
fenua. la ite te tamarii e,
raau,
faaara i teie nei à i te
mau fifi e tupu mai.
parau no te Plpiria.
E haapii te vahiné
oraraa
to
no to na ra
Fatu. Te vahiné no ana¬
mau
o na 1
to
tia Eh^^aneria ia ara e ia
te
e
ta na tamarii 1 te parau
no te papetitoraa, no te
taaé noa atu al teie e tae
alta e faaea
(Photo: Margueron.)
hanahana,
te tahi atu
nunaa
e te parau no te
Atua. Na mua roa, ia ite
tatou i te matahiti 93,
E mea tlà i te Etare¬
tamarii 1 te
oraraa
mau mea
ra.
Chants à Mahina - 5 mars 92.
roto i te oraraa nunaa, e
te
noa mal nei,
anana¬
Maohi no ananahi : te
Vahiné Maohi Faaroo
reo,
tumu o taua mau
no
te vahiné ia o te
ora
1 te hoê oraraa
fanaô. E^^rio te mea, e
vahiné Maohi tatou, e
rapae mai i te ô mai i to
tatou fenua
fifi ra, e tamatahia i te
horoà i te tahi mau
mau
i te tamarii. /
ana¬
o
ta
mûri aè te tatararaa t te
e
hi,
Maohi i tera parau e, “
faaiti i te fanau”. E eere
anei i te tahi poritita no
te faaiti ia tatou. E faaiti
ia tatou, e faarahi ia to
( a hiô i to
Europa e tae mal lô
metua
Te vahiné
te
fifi i roto i te oraraa
utuafare o teie tau : te
taax^ ho tè indu fa^mau
I teie taime, e taio
tatou i te tataràraa a te
Tuhaa Toru i nià i te piti
o
roto i te mau âmuiraa.
”
7 i nià i te uiraa matamua.
hla., el haapiiraa tumu i
roto i te mau utuafare. 1
roto 1 te mau paroita e 1
nahi
tauàraa parau na te
mau vahiné atoà o te
Etaretia, “Te Pure a te
Fatu e te mau hiaai o te
vahiné.”. Trôto i té Veà
'h°2, ua tàio tatou i te
.
E parau faufaa roa
o te tià ia faanaho-
Eere anei
pure ra.
E
mea
faatupu i te
Te raveà
E aha te fifl
No te aha
E patoi i te mau
atoà e
Aita te faaipoiporaa
Aita e hoêraa i te
la farereihia raua
1 faatneine-niaitai-
mea aita e no
hia.Aita te Parau a
te Atua i faariihla
ei aratai i te oraraa
tauaraa parau.
faatupu i te
haapiiraa e te
Ua ôre te here
tauaraa parau.
te
E haapii faahou ia
raua i te here e i te
4.
No te mana
metua
E faatere roa te
metua i te oraraa
0 na tamarii
Aita to na tamcirii e
E haapii i te metua.
tiàmaraa faahou i te
E taua parau. E
faatere i to raua
ohipa teie na te
oraraa
orometua e te
Tuàti ore i
Aita e tauaraa
rotopu ia
parau
raua
6.
No te faaturi
e
te ohipa
taiàta
Aita te here i
tumuhia. E rahi
E haapaô noa te
tahi ia na e na reira
atoà hoi te tahi. Aita
te *ama i taa e tel
hea te here
E faatupu te
E imi i te faaputuraa
a faaineine-maitai-
1 te hinaaro tino
hia te faaipoiporaa.
lia tiàturi papu na
taata haaipoipo ia
raua iho. la tiàturi
hoi i te Atua no te
turu ia raua 1 roto
te taime o te tahi
rapae. Eita e taua i te
i rapae. E mea
1 utuafare
atea hoi te vahi
ohiparaa. Ua rahi
roa te ohipa
faatianianiraa i teie
tau, e ua tae roa i te
faatianianiraa
vahiné e tane.
7.
No te ohipa
faatianianiraa
parau. E ôhlpa teie
na te orometua
Tuatl-ôre
No te aha
e te tiàtono.
/■
Te raveà
Ei te apiraa à
Aita e tauaraa parau.
la
E val noa te tamarii i
te tamarii, a haapii
parau anaè te tamarii
E haamamuhia. Aita
roto 1 te riàrià. E
faaruè-noa-hia te mau
ai i te faaroo. E
te tamarii 1 haapilhia
tamarii na ratou iho e
metua 1 to na tiàraa
1 te haapilràa faaroo.
faatere la ratou. Aita e
manaô faatura faahou.
metua.
Aita tè metua i rave
i to na tiàraa metua.
haapii faahou i te
E û te haapiiraa a te
metua i ta te Hau.
3. Te tuatl^re-raa te metua e te tamarii
Ua rahi te
tamarii
noa i te mea api.
te oraraa o
E taua parau e e
pure hoi. E faatupu
i te haapiiraa no
No te aha
Eita e noaa ia
E fanau noa te maraa
faaamu, ia faaahu,
ia haapaô.
atoà noa te mau tamarii
Mai tera iho à.
No te faarave ia ratou i
la haapii e ia
farerel 1 te mau
Pu no te
faataimeraa i te
fanau....
No te hinaaro la rahi te
mon! tamarii a te Afata
0 te tanee te vahiné
Turuutaa
4. Te parau no te fanau rahi
Page 10 - Août 1992
Te raveà
reira te metua, e na reira
te ohipa i te fare
teie tau
E aha te fifi
No te fanau rahi. Ua na
i roto i teoraraa
1. Te taaraa no te mau laa^poraa
E aha te fifl
Aita te metua e taua
ra i ta na tamarii.
Te ôhipa i tupu
E hinaaro noa i te
tamata i te mea api.
Aita te faaroo i paari
Ua
Te ohipa 1 tupu
tauaraa
i te mau fifi.
Ua haamatauhia te
manaô e te
feruriraai te hiaai
ô roa atoà te reira
faahou te tuatiraa
e te hoêraa.
2. Te tuàtl-ôre-raa te metua e te tamarii.
tiàtono
5.
faaroo, ia tupu
haapaô....e ori
haere noa atu ra te
tamarii e fifi atu ai.
E haere e
veà porofetoni
mau hiaai o te vahiné
viivll i nià i te fenua e 1
roto i te tai; E rahui i te
tal, la àere faahou te là.
E faaamu i te animara,
mai te moa, te puaa, ia
vai noa te fenua 1 roto i
te auhune.
la ôre tatou ia rave i
te
mau
ohipa o ta tatou
i faahitl aè nei, e aha e
tià ai ia tatou ia ani i te
Atua, ia tae mai To na
Hau i nià iho i to tatou
fenua viivii e te repore-
no te Atua tei
tei faaohipa i te
hoo-raa, eita roa o ia e ô
aita To na e
aroha e i te here, mai ta
tahi
vahi ta papu maitaî ia
tatou, teie ia : Teie Hau
e faaineinehia nei i to
te Metia i haapii i te na
(loane 3/3) E mea apiti
hoi te fanauraa api i te
tatarahapa e i te faahae-
faahiti i te parau no te
Hau o te Atua mai te
peu
na
taeraa mai, eere ia
no
te Porotetani, eere no
te Tatorita, eere no te
Momoni, eere no te
Petania, e eere hoi no
tera Haapaôraa e no
tera
aha
po.
e,
taata. Tera ra, te
Haapaôraa. No te
No te
.
mea
ia, e
te teôteô o te
taata, e upootià te
manaô ahaaha, mai teie
tupu
2. Te taata
Te piti no te mea faufaa e hinaarohia no te
haamau i te hoê hau, o
te taata iho à ia. Te
maramarama atoà ra ia
tatou e
aita e faufaa ia
,
atoà ia
ora e o
“O ta outou i
na reira i te hoê taeae iti
haihai roa i roto i ta ù
mau taeae nei, ua na
reira mai ia outou ia ù”
ô
raa e
:
haaraa.
3. Te mana faatere
Te toru no te mea
faufaa roa e hinaarohia
no te haamau i te hoê
(Mat. 25/40) Te taata i
ora i
te aroha e o te faa-
te mana faatere
ia. I te taime tatou e
hau,
tupu i te aroha, ua
fanauhia ia taata e te
e ua îte hoi i te
o
pure to i te /^^a>e
Atua
Atua “(1 loane 4/7-8).
tae mai to oe
O
Hau”, te
teie noa te fanauraa e ô
faaite
ai te taata i roto i te Hau
tatou hinaaro ia riro to
o
ra
ta tatou i to
tatou fenua
te Atua. la ôre ra te
Maôhi et
fanau-faahou-
fenua no te Atua, ia riro
raa nei.
hia e te aroha o te Atua,
to tatou nunaa ei nunaa
O vai mai ra te feia e
ô i roto i te Hau o te
Atua
O te mau taata
ia parahi noa i
no
e
tupu nei i roto i te ora-
.
taata ia
tatou âià iti.
i roto i te Hau o te Atua
roto i te
enemiraa, i roto i te feiiraa e i roto i te ta-hoo-
mai i te Hau o te Atua
Tera ra, eere te Hau o
te Atua i te
mea
huru taata atoà.
E ture to te Hau o te
Atua. Na taua Ture ra e
maîti i te feia e ô i roto i
te Hau o te Atua, e o te
ore e ô. E tiàvaruhia hoi
ta na
te feia eita e tano. taua
ra, te na ô ra ia :
“E hinaaro i te Atua.... e
faahitl aè nei : te parau
no te fenua, to te taata e
to te mana faatere. E
aroha i te taata tupu".
faaiôhipa roa te vahiné i
0.;tg,.Ture Jioi; tjqiç Ja.te
Metia i parau me : “Aita
te reira i roto i to na
tama o ia i to na taatoàraa.
na
te
Ture
e
atu
e
Ei reira
mau mea o
âmui atoà
reira."
nào teie taô “Hau".
ra
vahiné faaineineraa i to
na utuafare no te taeraa
ta tatou i
ra
o
-
ia i te
tahi atu mau utuafare i
roto i taua faaineineraa
O tera ia te tatararaa
te Atua ei Mana Faatere
tià ai ia
e
ia faanaho faahou i
utuafare no te taeraa
mai te Hau o te Atua. E
Ture hau atu i te
Na hea atu ra ia to te
ei Mana Aratai i to
faanahoraa, to na
huru, to na haereà e e
noa i te
te Atua e ia riro hoi
e
Na mua roa, e taui te
vahiné i to na feriruraa,
farii
ia
au
i to
na
tiàraa
Maru Metia.
TOMITE VAHINE
TUHAA TORU.
Nouvelles des églises...NouveUes des églises...Nouvelles des églises...(suite<ieup.8)
Madagascar: le rôle
DÉCISIF DES ÉGUSES
DANS LE CHANGEMENT POUTIQUE.
La situation politique reste ten¬
à Madagascar, mais on
due
engagement de là
part des différentes forces poli¬
tiques à trouver une solution pour
sortir de l’impasse dans laquelle
constate un
trouve le pays. C’est ce qu’a
affirmé Huibert van Beek, membre
du Conseil Oecuménique des
se
Eglises (COE), qui s’est rendu
dans le pays à l’invitation du
Conseil des Eglises chrétiennes
de Madagascar (CCCM).
Depuis mai-1991, le pays est
secoué par les troubles politiques
Des manifestations populaires
avaient éclaté, signe du mécon¬
.
tentement croissant des habitants
devant le
régime corrompu et
autoritaire du président Ratsiraka.
En Octobre 1991, un accord était
intervenu entre le gouvernement
et l’opposition sur la médiation
des Eglises et de l’armée. Cet
accord avait mis en place une
période transitoire de 18 mois
durant laquelle un gouvernement
de coalition, une "Haute Autorité"
et un comité pour le redressement
social et économique étaient char¬
gés de gérer les affaires de l’Etat.
Le président Ratsiraka est resté
en place mais ses pouvoirs ont
été fortement réduits, un référen¬
dum
sur
la nouvelle constitution
prévu prochainement et il
devait être suivi d’élections prési¬
dentielles et législatives.
Durant son séjour à Madagas¬
car, Hubert van EÎeek a assisté à
est
réunion du Forum national qui
rassemblait quelque 1 400 partici¬
une
pants venus de divers groupes et
organisations politiques, civils,
militaires, religieux, de femmes et
de Jeunes. L’oraganisation de ce
Forum faisait partie de l’accord
intervenu en Octobre 1991.Les
débats du Forum national ont eu
lieu dans un climat tendu de que¬
relles et de violences politiques.
Ainsi, l’établissement scolaire où
avait eu lieu le Forum national a
été attaqué par des émeutiers
conduits par certains fidèles du
président. La réunion a alors été
transférée dans un bâtiment mili¬
taire mais s’est terminée dans la
confusion et l’armée a dû recourir
à la force pour disperser des
foules incontrôlées. Plusieurs per¬
sonnes ont été tuées lors de la
fusillade qui s’ensuivit.
Bien que Madagascar n’ait pas
unique,
le processus actuel s’inscrit dans
connu
de système à parti
la vague de démocratisation
qui
actuellement le continent
africain. Le peuple éprouve une
très grande méfiance à l’égard du
secoue
nauté. Nous encourageons vive¬
ment les efforts importants
té d'un
déployés par les Eglises des
Etats-Unis qui expriment l’angois¬
se et la peine des victimes de
l’injustice raciale, et qui, au sein
de leurs communautés, préconisént le repentir, le dialogue et
l’apaisement...
en faveur d’un
Pleinement conscients des
dimensions critiques et urgentes
régime présidentiel façonné sur le
système français et "une tendan¬
ce. se dégage en faveur d’un sys¬
tème parléffléhta^ire sous fàtitbfH
premier ministre”. La
majorité de la population penche
système décentrali¬
sé et unitaire.
de la situation à
période, a souli¬
gné Huibert van Beek, les Eglises
ont beaucoup souffert. Il a évoqué
des agressions criminelles contre
les églises et même une attaque
à la grenade. Il a été fortement
imipressionné par la façon dont
les Eglises ont organisé le Forum
responsables d’Eglises et le
peuple des Etats-Unis doivent
Durant cette
faire face, nous voulons vous
assurer du ferme soutien de l’Egli¬
se Universelle alors que vous
vous
Les Eglises sous la conduite
du CCCM sont déterminées à
poursuivre leur rôle de médiation
et ceci jusqu’à ce que les institu¬
tions de la "Troisième Répu¬
blique" soient solidement mises
en place.
C’est ce que le peuple
attend d’elles, et selon les res¬
ponsables d’Eglises, elles seront
capables de se retirer lorsque le
temps sera venu.
PAGE 10, IN SOEPI N° 14
efforcez de construire de
nouvelles voies de communication
prières des Eglises et de
la communauté oecuménique
dans le monde vous accompa¬
gnent, à l’heure où nous sommes
tous appelés par notre Seigneur à
une tâche prophétique et à une
mission de réconciliation".
PAGE 6 IN SOEPI N° 14
peine que les vic¬
de l’injustice, du racisme
times
et de la violence urbaine ont endu¬
Tradition.
Selon
contre, il existe une convergence
sur la Parole de Dieu en tant que
Mais il y a désac¬
la
place de la tradition et le rôle du
magistère catholique dans l’inter¬
prétation de l’écriture et de la tra¬
cord
sur
la compréhension de
dition.
PAGE 6 IN FLM INFORMA’nON
N° 151 MENSUEL DE MAI-JUIN 1992
Canada: chrétiens hors
DES ÉGUSES
moment
d’épreuves, à l’heure où nous
Dans la
ce
assistons au déclenchement dans
toute la nation de troubles
sociaux provoqués par le verdict
région urbaine de
Montréal, le taux de pratique religi€ ie régulière chez les catholiq s est de 23% des baptisés,
d’acquittement prononcé lors du
vo
procès de policiers jugés pour
avoir passé à tabac Rodney King.
Le COE est engagé dans la
tiers (contre 80% dans les années
lutte mondiale contre le racisme
seulement moins de 35 ans.
sous toutes ses formes.
Le racis¬
le
monde
engendre des cycles de violence,
Parallèlement, on recense au Qué¬
bec quelque 800 groupes se
réclamant du New Age. D’où plu¬
de division et détruit la commu¬
sieurs initiatives ces dernières
me
installé
dans
3
de 7% dans certains quar¬
60). Parmi ces pratiquants, la
moitié a plus de 55 ans et 8%
Août 1992 - Page 11
Le dirrianche de. Pentecôte,
plusieurs milliers de membres de
la communauté oecuménique
internationale ont rejoint les parti¬
cipants au rassemblement qui
s’étaient réunis dans la cathédra-,
le de Duque de Caxias pour une
longue veille, et en procession,
une bougie à la main, ils ont mar¬
ché jusqu’au centre ville où ils ont
participé au culte et au partage de
pain et de fruits.
En tant qu’organisation non
gouvernementale, le COE avait pu
déléguer des représentants. Le
des responsables de gouver¬
nements, des chefs d’Etats et
des membres d’organismes non
gouvernementaux. A la fin du ras¬
avec
des
vernementales, des invités et
observateurs, plus de 174 repré¬
et
„
"
teur Emilio Castro, s’est entretenu
luthériens et catholiques s’est
l’évêque luthérien Harold C. Skillrud, co-président de cette ren¬
Larry Ras(Etats-Unis), Walter Altman et leonardo Boff.(Brésil).
Ester Karsay (Hongrie),
mussen
semblement, le COE a adressé
réunissait du 3 au 14 juin
épiscopalien de Roride. Elle avait
pour thème La parole de Dieu ;
1992, l’économiste Herman Daly,
secrétaire Général du COE, le pas¬
Brésil: conférence des
Nations Unies sur
l’environnement et
LE DÉVELOPPEMENT ,
LA RÉPONSE DES CHRÉTIENS.
chefs d’Etat, des délégations gou¬
prévalent la force spirituelle et la
en
.3.AMÉRIQUE LATINE
La 53ème rencontre entre
rées à Los Angelès et ailleurs aux
Etats-Unis. Nous prions pour que
sagesse
diocèse collaborent à cette
recherche. (Arm)
PAGE 6 IN FLM INFORMA’nON
N°151 MENSUEL DE MAI-JUIN 1992
et le développement (CNUED) qui
nique des Eglises (COE), le pas¬
douleur et la
l’église, les
immigrés, le suicide des jeunes -,
en passant par le centre d’accueil
pour chrétiens "Sentiers de Foi"
qui offre un lieu d’écoute et de
dialogue, une soixantaine de laïcs
et de responsables pastoraux du
LUTHÉRO-CATHOLIQUE.
est proclamée.
sables des Eglises membres du
COE aux Etats-Unis.
Nous partageons avec vous la
les femmes dans
Nations Unies sur l’environnement
taire Général du Conseil Oecumé¬
Castro, aux respon¬
contres sur des thèmes variés -
Etats-Unis: dialogue
Christ incarné, la Parole Vivante
teur Emilio
populaire, en particulier autour de
l’évangile selon Luc, aux ren¬
En marge de la conférence des
Ecriture
Après les émeutes de Los
Angélès, voici le texte de la lettre
adressée le 1er mai par le Secré¬
consultant auprès de la Banque
Mondiale et des théologiens.
DU 20 MAI 1992
tenue dans un centre de retraite
Etats-Unis:
Amitié” qui offre plusieurs niveaux
de partage , dans un quartier
justice.
Les
DU 20 MAI 1992
.2. AMÉRIQUE DU NORD:
date aU Prix Nobel de la Paix
et de vie communautaire fondées
sur la
national.
laquelle vous,
Kenya, Rigoberta Menchu, candi¬
années à Montréal pour réagir à
cette situation.
De la Communauté "Partage et
d'Eglises venus de 54
pays se sont réunis du 1er au 7
juin dans une banlieue pauvre de
Rio pour rechercher de "nouveaux
sentants
une
lettre aux Eglises dans laquel¬
exprime "un sentiment
d’urgence devant le péril qui
menace la terre”. Les Eglises ont *
également publié un document
le
il
sur
la Déclaration de Rio, la diver¬
sité
biologique, les changements
climatiques, les forêts et Action
21, programmé ambitieux qui trai¬
te les domaines de l’environne¬
deux et une nouvelle terre",
thème du rassemblement oecu¬
ment et du développement.
PAGE2-3 EV SOEPI
N° 18 DU 23 JUIN 1992
ménique convoqué par le Conseil
Oecuménique des Eglises.
Ce rassemblement qui s’est
PROPOSÉE POUR
tenu dans un centre
de^retraite
Guatemala: une indienne
LE PRIX Nobel de la Paix.
catholique, à l’extérieur de Rio, a
été organisé avec la coopération
du Conseil national des Eglises
chrétiennes du Brésil (CONIC), le
Service de Coordination Oecumé¬
nique, le Conseil des Eglises
d’Amérique latine (CLAI) et le
Centre de documentation et
d’information oecuménique. Les
participants ont poursuivi leurs
travaux en sessions plénières et
Rigoberta Menchu, née au
Guatémala, est proposée pour le
prix Nobel de la Paix 1992 par
l’argentin Adoifo Perez Esquivel
qui a obtenu cette distinction en,
1980 ainsi que par un comité
formé par des artistes et des poli¬
ticiens réunis à Mexico. Les
parents de cette indienne Quiche,
nouvelle vision de la création, la
âgée de 33 ans, ont été tués
sous le régime dictatorial du Gua¬
témala en 1980. Elle lutte depuis
de nombreuses années pour les
vision des peuples autochtones et
Droits de l’Homme en Amérique
la justice raciale, un avenir écono¬
Latine, ce qui lui a déjà valu plu¬
sieurs distinctions. (Epd)
petits groupes et ont débattu
de plusieurs sujets tels que "une
en
mique pour le peuple et la terre,
en finir avec le militarisme, la paix
dans
un nouveau
contexte mon¬
PAGE 7 IN FLM DSTORMA'nON
N°151 DE MAI-JUIN 1992
dial et éthique oecuménique".
Plusieus orateurs ont été
entendus comme Wangari Maathai du Greenbelt Movement au
Suite P. 12
veo
porofetoni
Santé, moeurs, société Sida... fiche santé
L’idée d’une rubrique
santé n’est pas neuve au
veà porotetani. Elle fut
jadis régulièrement tenue
Patrick Howell. Elle
reprend tout naturellement
sa place aujourd’hui.
Plusieurs idées la justi¬
fient. La première tient au
ministère de guérison, évi¬
par
dent dans la vie de Jésus,
certaines
que
églises
essaient de mettre
en
est sûrement une raison.
Une politique de dépistage
large, un bon suivi
des groupes à risquas en
assez
sont d’autres. Mais nous
dépense certaine, d’autant
à l’abri
d’une progression plus
intempestive et la vigilan¬
ce, l’action préventive ne
doivent pas se relâcher.
La Drogue progresse.
Le “Pakalolo" est générali¬
sé, les producteurs s’orga¬
plus scandaleuse qu’on la
sollicite le plus souvent
parmi ceux qui sont dans
de l’immuno-déficience humaine).Les
virus, au contraire d’autres microbes ne
sont pas sensibles aux antibiotiques.
Dans la plupart des maladies virales,
notre organisme vient à bout de l’infection
grâce à son système de défense immuni¬
taire ( production des anti-corps qui détrui¬
sent les virus).Certains globules blancs
font partie de ce système de défense. Ce
sont eux que le VIH attaque.
Le système de défense est affaibli et
notre oiganisme devient moins capable de
lutter contre les microbes environnants,
ne sommes
pas
nauté de guérison...signe
•-du Royaume qui vient. Üne
“cartel”,les
archipels
exportent vers Tahiti, les
jeunes sont touchés en
l’évangile à tout
(corps, esprit,
être individuel et social).
cer
tout
l’homme
Les thèmes abordés
dans ce numéro sont ceux
du Sida et de la Drogue
d’une part, qui font l’objet
de deux fiches. D’autre
part le thème des jeux
d’argent fait l’objet d’une
lettre de l’église adressée
au gouvernement du Terri¬
toire, que nous publions.
Le Sida n’a pas flambé
en Polynésie contrairement
à ce que beaucoup pen¬
saient. "L’absence” de
drogues dures injectables
sur le Territoire (absence
Les
champignons
hallucinogènes heureuse¬
ment ne peuvent être pro¬
duits à grande échelle, ils
poussent ici sur les
masse.
bouses de vaches
...
et le
pas c’est bien
On entretient les
pauvres dans l’illuson de
l’argent de la chance alors
qu’il faut leur apprendre à
le gagner par le travail. Les
jeux d’argent sont profon¬
dément immoraux.
Les fiches proposées
ici ont avant tout
un
but
d’information, mais la
rubrique est ouverte à tout
moment à l’abri d’autres
à tous, aux professionnels
sujets
santé, les
les problèmes
sociaux..., eile est ouverte
moeurs,
drogues plus dures, dont
(médecins, infirmiers, tra¬
l’arrivée est étroitement
surveillée. Certains médi¬
vailleurs
caments sont utilisés par
les
jeunes
drogués,
mères de familles, aux
experts en mélanges
actifs, peu soucieux évi¬
sociaux, pas¬
teurs...) mais aussi aux
jeunes... C’est dire que
articles sont attendus,
ici particulièrement, dans
le concret des problèmes
vos
et dans les
réponses que
suggère votre foi.
Selon les missions catholiques, la mor¬
talité parmi les Indiens dans les secteurs
où s’installent des chercheurs d’or et des
colons continue à s’accroître. Les causes
sont les meurtres (27 en 1991) ou des
maladies et épidémies (malaria en particu¬
lier) ou des suicides. Rien que dans la
tribu des Guarani, 21 en 1991, pour la
plupart des jeunes.
PAGE 6 IN ELM INFORMATION
.4. CARAÏBES:
Cuba: le culte de Pâques diffusé
À LA RADIO
Selon le président du Conseil Oecumé¬
nique de Cuba, Orestes Gonzales, lés
chrétiens cubains ont aujourd’hui la possi¬
bilité d’utiliser les média pour communi¬
quer à tous leur message.
C’est le pasteur Hector Mendez,
prési¬
dent de l’Eglise presbytérienne et membre
du Comité central du COE qui a prononcé
la prédication lors de ce culte de Pâques.
Les relations entre
l’Eglise et l’Etat se
la visite effectuée
par Jesse Jackson en 1983. Signe de
détente, après des décennies de restric¬
tions imposées par l’Etat sur la liberté reli¬
gieuse, une réunion s’est tenue en avril
sont améliorées depuis
“Asie”, qui rassemble des représentants
organisations oecuméniques de la
région, des organismes de soutien hors
de la région, et du Conseil oecuménique
des
des
Eglises (COE), s’est réuni à Nanjing,
en Chine, à la mi-avril ; c’était la première
réunion en rapport avec le COE tenue en
Chine depuis plus de 40 ans.
Durant une semaine, plus de vingt par¬
ticipants ont débattu de la situation
actuelle dans trois sous-régions - Asie du
Nord-Est (Chine, Hong-Kong, Japon, Corée,
Taiwan), Asie du Sud-Est (Indonésie,
Malaisie, Philippines, Singapour, Thaïlan¬
de) et Asie du Sud (Inde, Pakistan, Ban¬
gladesh, Sri Lanka, Népal, Birmanie) - et
établi les priorités et les programmes
d'action pour les trois années à venir.
Les participants ont décidé que cer¬
tains problèmes exigeaient la coopération
des élises dans trois sous-régions : la
situation vulnérable des migrants, les
questions de l’environnement, de dévelop¬
pement, du tourisme et de la prostitution.
Les Eglises des pays de l’Asie du NordEst qui ont atteint un niveau de richesse
économique” leur permettant d’être appe¬
lés pays “développpés" ont été invitées à
augmenter leur contribution financière
dans la région et hors de la rég’''^ et à
surveiller les politiques de développement
de leurs gouvernements.
Entre autres actions de soutien à
l’Asie du Sud-Est, les participants ont
réclamé une solidarité renforcée "par des
1991 entre Fidel Castro et le Conseil
échanges et le partage des ressources"
Oecuménique de Cuba - qui représentera
majorité des protestants cubains, estimés
avec
à 10% de la population
(10 millions
d’habitants). Orestes Gonzales s’est
déclaré convaincu que dans un proche
avenir de nouvelles possibilités se présen¬
teront pour les chrétiens d’accéder à
d’autres moyens de communication
comme la télévision et la presse.
PAGE 10 IN SOEPI N=15 DU 27 MAI 1992
la Birmanie et la mobilisation des
Eglises en faveur de la participation popu¬
laire au processus démocratique dans les
pays dirigés par des gouvernements mili¬
taires et autoritaires.
Parlant de l’Asie du Sud, ils ont évoqué
les questions ethniques et les problèmes
des minorités, des femmes, des jeunes et
des enfants, et les régimes autoritaires.
“Le fondamentaiisme religieux” et “les
facteurs de division" entre les Eglises
sont communs à tous les pays d’Asie du
.5. ASIE:
Sud, souligne leur rapport.
PAGE 4 IN SOEPI, N® 15 DU 27 MAI 1992
Asie: des problèmes qui exigent
LA COOPÉRATION DES EGUSES
Nanjing (SOEPI) - Le Groupe régional
surajoutées qui vont rendre le SIDA, mor¬
tel.
sont décédés sur le Territoire, 64 sont
toujours vivants et présents. Il y a proba¬
blement plus de porteurs sains, non
dépistés.
LES FAUSSES IDÉES.
Le Sida ne s’attrappe pas dans l’eau
d’une piscine, en buvant dans un même
verre, par une poignée de main, sur les
cuvettes des cabinets de toilettes
publiques, par les appareils de téléphone,
dans les trucks...
CE QU'IL FAUT FAIRE.
Mais on ne fait pas
d’emblée un Sida
(maladie) lorsque l’on qst en contact avec
le VIH. Dans un premier temps l’organis¬
me fabrique des anti-corps anti-VIH. Ce
sont eux que les tests dépistent: on parle
alors de séro-positivité. Un séro-positif
peut rester sans maladie, jusqu’au
moment où ses défenses, trop faibles,
seront débordées par une infection sur¬
ajoutée. Plus un séro-positif sera en
cqntact avec le VIH venant de l’éxtérieur,
plus il augmentera son risque de dévelop¬
per le Sida-maladie.
La première protection se trouve dans
sexualité responsable... éviter d’avoir
plusieurs partenaires, éviter les relations
occasionnelles avec des inconnu(e)s...
une
sortir d’une sexualité désordonnée.
La seconde protection (efficace) est le
préservatif, à utiliser par les homosexuels
par les hétéro-sexuels, chaque
fois que l’on n’est pas sûr de son parte¬
comme
naire.
Les toxicomanes
ne
doivent plus se
passer leurs seringues.
Lorsque l’on craint d’avoir eu des rap¬
ports non protégés avec un séro-positif,
COMMENT SE FAIT
LA TRANSMISSION
on doit consulter un médecin.
Chez les personnes séro-positives, le
VIH est présent dans le sang, le sperme,
les sécrétions vâginales. La transmission
de la maladie se fait, de fait, à partir de
par voie sexuelle (rapports
sexuels), par transfusion de leur sang (ce
risque est aujourd’hui écarté par le dépis¬
tage systématique de chaque don de
sang), par usage d’une seringue qu’ils ont
Lorsque l’on est séro-positif on doit en
prévenir son partenaire et utiliser des pré¬
servatifs.
CE QU'IL NE FAUT PAS FAIRE
ces personnes,
Les malades du Sida, les séro-positifs
ne
sont pas des
pestiférés. Ils ne doivent
utilisée auparavant (c’est
pas être rejetés ni des écoles, ni des hôpi¬
taux, ni des prisons...Ils sont dans une
situation difficile et demandent compas¬
de transmission
sion et aide.
le mécanisme
important chez les dro¬
gués qui se passent leurs seringues), par
voie “foeto-maternelle" (transmission par
tant il est vrai,
la femme enceinte à son foetus au cours
que c’est d’abord à soi qu’on le doit.
de ia grossesse).
Le Sida n’est pas la maladie des
homosexuels. Ceux-ci ont été plus tou¬
par le laboratoire conseil Oberlin;
chés en raison de la multiplicité des parte¬
naires. Les hétéro-sexuels sont tout aussi
Publique de Polynésie française”).
Ils ne sont que vecteurs de la maladie,
si l’on contracte le Sida,
(adaptation de fiche santé publiée
autre source: “Direction de la Santé
concernés.
ROCKY MEUEL
Banco, Loto... Jeux
Lettre au président du
gouvernement
Monsieur
le Président,
(grattaient-ils, eux aussi, j'ose
espérer que non) au lieu
l'exploiteur que pour l'exploi¬
té. Pour l'Eglise, le souci et le
d'être sur les bancs de l'école
mieux-être de l'autre doivent
à ce moment-là !
passer avant. Ce n'est pas le
cas avec les “Jeux".
■C'est ce que j'ai essayé
Comme
alors
je comprends
l'angoisse de cette
Parallèlement au jeu du
femme dont l'attitude du mari
de partager avec le
Loto, un autre, le Banco, vient
vis-à-vis d'elle et de leurs
enfants a basculé subitement
dans la méchanceté et
économique, social et culturel
lorsqu'il m'a fait venir pour
d'être Installé sur le Territoire.
La “Française des Jeux’ et la
“Pacifique des Jeux’ semblent
être ravies du résultat puisqu’en deux Jours, 1,5 millions
de tickets ont déjà été grat¬
tés. On parie alors de “fièvre
l'agressivité, depuis qu'il
s'est adonné au jeu d'argent.
Comme je suis sensible à la
du Banco!’
auprès de vous pour que nos
enfants soient épargnés ...de
Je ne peux,
hélas, pour
part, partager la joie de
ces responsables des Jeux
qui font croire à mon peuple
que la solution à son attente,
ma
à ses besoins et à ses pro¬
blèmes réside dans les jeux
comité
expliquer la désapprobation
de l'Eglise Evangélique à pro¬
pos des tombolas organisées
en son
sein et à travers les
visite de cette mère de famille
tombolas, son opposition à
qui me supplie d'intervenir
toutes formes de jeux tels que
le Casino, le Loto et mainte¬
la tentation du jeu qui, comme
toute tentation de jeu,
les
poussera tôt ou tard à la
délinquance, au vol, à la prostituVon et... et à pire encore !
Sauvegarder la dignité de
nant ...le Banco.
Je suis persuadé que ces
jeux installés sur le Territoire
ne sont pas une bonne chose
ni pour l'équilibre de la cellule
familiale ni pour l'épanouisse¬
ment physique
et moral de
d'argent ! Je suis triste pour
mon peuple qui, en s'adon¬
nant à ces jeux d'argent, ne
sait pas qu'il est projeté dans
l’homme, telle est notre mis¬
sion à nous tous, respon¬
notre peuple.
sables politiques et religieux
du peuple polynésien. C'est
sent et pour l'avenir de nos
sorte de rêve irréalisable
pourquoi, toute Eglise chré¬
tienne digne de ce nom ne
peut avoir d'autre message à
une
! Je suis profondément triste
quant à l'avenir de ces jeunes
Suite et FIN P. 13
En mars 1992, les chiffres étaient les
suivants: 117 cas dépistés depuis Août
1985 dont 32 ont quitté le Territoire, 21
Le Sida n'est pas contagieux, Il
est transmissible
QU'EST-CE-QUE
LA SÉRO-POSITIVITÉ
ROCKY MEUEL
Nouvelles des églises... (Suite de la P. 11)
Brésil: conflits entre chercheurs
d'or et Indiens
contre les cancers...Ce sont ces maladies
(réflexions, problèmes, par¬
tage d’expériences...), elle
est ouverte à tous
gressent, on n’y gagne
en
connu..
concernant la
par
...
jouent
ne
La cocaïne a fait son
entrée sur le Territoire,
nous
serions pour le
seringues souillées), en
transmission
le besoin. Les riches
cheptel est plutôt maigre.
demment de leurs effets
nocifs.
Les jeux d’argent pro¬
de
EN POLYNÉSIE
Le Sida est dû à un virus: le VIH (virus
nisent évoluent vers le
seconde idée, est celle
chère à la Cevaa d’annon¬
QU'EST-CE-QUE LE SIDA
chances sont infimes, la
Eglise...commu¬
oeuvre.
jamais. Une poignée de
gagnants pour des millions
de joueurs au Loto. Les
écoliers que j'ai vus rôdant
autour d'un point de vente
Page 12 - Août 1992
Je suis triste pour le pré¬
enfants !
Veuillez croire. Monsieur le
Président, en l'assurance de
mes sentiments respectueux.
délivrer que celui qui se veut
être libérateur aussi bien pour
JACQUES IHORAI
veo
porotetoni
Le LSD 25,
Le Paka
les champignons hallucinogènes
UNE DROGUE
REDOUTABLE.
ACTIVE A TRES
PETITES DOSES
sentiment de persécution).
Même les bons voyages
interdits et punis par la loi.
peuvent conduire à des
comportements incontrô¬
LES CHAMPIGNONS
POUSSANT
SUR LE TERRITOIRE,
SONT DE LA MEME
lables.
LSD 25 est
Le
une
drogue redoutable car acti¬
à dose infinitésimale.
C’est un alcaloïde halluci¬
ve
dépendance phy¬
sique mais, une dépendan¬
ce psychique grave. On
parle de dépendance psy¬
chique quand toute la vie
de l’usager tant mentale
qu’affective ou sociale est
pilules ou de petits mor¬
de papiers ou
buvards imbibés de produit
actif.
dépendent
UNE PLANTE
DU REVE
,
QUE TOUT LE MONDE
maladies mentales plus ou
^
A LA RÉALITÉ...
Est-il vraiment besoin
de présenter cette plante ?
photo fera l’affaire,
qui surprendra peut-être
Une
l’un ou l’autre reconnais¬
sant ici tel végétal soigneu¬
sement entretenu par sa
progéniture, dissimulée au
milieu de ses hibiscus.
Le paka donne une sen¬
sation de bonheur, on est
euphorique, “cool"... au
volant on se prendra pour
Fangiq, alors que les
,
réflexes ont diminué, ainsi
l’attention. Danger
que
l’espace, pendant
heures.
Après quoi l’on va se cou¬
ni de
à quatre
cher. Les réveils ne sont
crise de goutte et est alors
Jamais confortables, gueu¬
le de bois se cognant à la
dure réalité de la vie, un
utilisé (l’herbe), en infusion
moment oubliée.
applications locales.
ou en
On
trouve
en
En dehors de ces
effets, le paka entraîné
une
diminution
des
agit au niveau de l’appareil
respiratoire. De ce dernier
point de vue, un Joint fait
autant de dégâts que dix
cigarettes. Le fumeur de
paka est candidat aux
bronchites à répétition, à
l’insuffisance respiratoire,
sans compter le cancer du
"paka” est connu de tous
aujourd’hui, fl a paraît-il
des vertus sédatives sur la
ON NE TOUCHE PAS
conscience du temps
deux
Anxiété,
ET À
LA MARGINALISATION
C’est ici qu’il faut
s’accrocher... gare au pro¬
que l’on connaît tout aussi
bien. L’Illusion du bonheur
entraînera
procurée ne fait pas le
poids. Le paka, on ne
verdâtre.
moins efficace d’ailleurs,
On le fume le plus sou¬
vent, mélangé ou non à du
tabac. La fumée dégage
une
odeur douceâtre,
poussant à d’autres
drogues plus dures, ou aux
mélanges. Avant d'en arri¬
ver là, on se sera désinté¬
caractéristique que chacun
connaît, qui imprègne les
ressé de son travail, de
vêtements du fumeur.
entourage , de ses amis.
...
chain joint qui
les autres, procurant para¬
dis artificiel, de moins en
ses
activités,
de
son
marginalisation. Il
n’y a plus que la drogue
qui compte. On est mûr
pour le délit. Les facultés
C’est la
DES COMPOSANTS
TOTALEMENT
INCONNUS
intellectuelles
le
monde
connaît la plante, personne
n’en connaît les compo¬
sants. Sous l’apparence
flatteuse, le poison ... la
plante est vénéneuse. Il
présen¬
ce de goudrons, en quanti¬
tés plus grandes que dans
le tabac, cancérigènes, ici
sont
atteintes, concentration,
idéation, mémorisation. Ce
tableau là ne manque pas
aujourd’hui au sein de la
Jeunesse, nous l’avons
tous rencontré.
faut faire savoir la
DANGER
À FORTES DOSES...
surtout faire
premières
prises, lorsque la dose
connaître le T.H.C. (Tétrahydrocannabinol), actif sur
le cerveau et le système
absorbée est importante,
le paka peut donner des
troubles mentaux: confu¬
(drogue psychotro¬
pe). Il est actif immédiate¬
sion, excitation, hallucina¬
tion, entraînant anxiété et
Dès
comme là.
Il faut
nerveux
ment, dès son passage
dans le sang qui le dépose
au niveau des organes
sensibles. Il a aussi une
activité retardée, du fait
de dépôts
dans les tissus
graisseux d’où il s’élimine¬
ra
ve
lentement On en retrou¬
des traces dans les
plus d’un mois
après arrêt de toute intoxi¬
urines
cation.
prise d’une dose pro¬
les toxico¬
manes appellent "un.voya¬
ge” ou un “trip” . Durant
plusieurs heures, l’utilisa¬
teur est dans un rêve, sou¬
vent proche du délire peu¬
plé d’images déformées et
chroniques). Chaque prise
est une véritable
russe avec
les
comportements
de
panique. Attention, Danger
immédiat
...ET CHEZ LES
SUJETS FRAGILES
Enfin les troubles sont
plus graves chez les sujets
à personnalité fragile et la
drogue va souvent révéler,
précipiter, aggraver des
Une plante que tout le
monde connaît. Un poison
caractérisé. Des dégâts
touche pas.
ROCKYMEUEL
roulette
la folie.
Des retours d’acide ou
flash backs (reprises de
manifestations hallucina¬
d’hallucinations.
sans
prise de
drogue) peuvent survenir
toires
CHAQUE PRISSE PEUT
des semaines voire des
CONDUIRE A DES
COMPORTEMENTS
mois après la dernière
prise et sont souvent la
cause d’épisodes de peur
ou de panique.
L’usage chronique peut
GRAVES
d’herbe,(la plus
répandue, obtenue à partir
de la tige, des feuilles, des
fleurs,
des
graines
hachées), sous forme de
plaques de résine (obtenue
à partir des fleurs et des
fruits), sous forme d’huile
tout
La
voque ce que
poumon.
nervosité, irritabilité.
Ce toxique, dès la pre¬
mière dose, peut entraîner
des troubles mentaux irré¬
versibles (schizophrénie,,
hallucinations ét angoisses
Comme toute drogue, le
LSD 25 agit sur le cerveau.
sous
forme
Si
SUR LE CERVEAU
f F PAUA
défenses de l’organisme et
Ceux-là ne devraient pas
être très nombreux le
QUI AGIT
ET ENCORE...
Chaque
voyage
est
imprévisible. Il peut être
à
aboutir
bon ou mauvais. Le mau¬
vais voyage est redouté,
un
état
de
dépression.
c’est la terreur, l’angoisse
La Loi. Le LSD 25 fait
pouvant se terminer par
des risques identiques lors
de leur utilisation même
occasionnelle, particulière¬
sont susceptibles
ENTRAINER
DES MALADIES
MENTALES GRAVES
DES LA PREMIERE
PRISE
le il est absorbé.
DR. M.R BRUGIROUX.
HAAPOTORAANA
ROTOITEREO
Tevu Xe
Terre de mon pays
Tu es terre,
Mais tu es aussi
Eau de ma source.
Mer qui me donne
Du poisson.
Air que je respire.
Vent qui souffle.
Faune qui s’agite.
Flore qui embaume.
Terre de mon pays.
Terre
Tu es espace.
Tu es constellation.
Tu es encore temps.
Terre de mon pays.
partie des stupéfiants.
Terre
cide, défenestration, com¬
portements de fuite ou
L’usage, l’importation,
Tu es ancêtre.
Tu es Jeunesse,
l’exportation, le transport,
l’offre et la vente sont
Nouvelles des églises ...
Nouvelles des églises... (Suite de la P.12)
...
Bengladesh: hébergement
DE FORTUNE POUR
DES RÉFUGIÉS BIRMANS.
La Fédération luthérienne mondiale
(FLM) construit des abris de fortune pour
les Birmans, réfugiés au Bengladesh
pour fuir la répression dans leur pays.
Ces réfugiés sont surtout de la tribu
musulmane des Rohingyas (près de
16000 personnes).
L’approche de la saison des pluies
rend la construction de ces abris particu¬
lièrement pressante. La plupart des réfu¬
giés manquent de tout. Ils campent en
plein air et sont livrés à la faim, au froid
et aux maladies, car le Bengladesh, l’un
des pays les plus pauvres et les plus
peuplés du monde, ne peut pourvoir aux
besoins de réfugiés. En lien avec la Com¬
mission chrétienne pour le développe¬
Bengladesh, le service rural
Rangjpur Dinajpur (RDRS), le programme
d’aide extérieure du service d’entraide au
Bengladesh de la FLM doit construire 60
maisons avec eau courante et installa¬
tions sanitaires afin d’y héberger 600
ment au
familles.
Depuis Janvier, le gouvernement mili¬
lancé une grande
offensive contre tout mouvement d’oppo¬
taire de Birmanie a
Août 1992 - Page 13
sition du pays.
Suite à une vaste cam¬
pagne militaire,
les musulmans ont dû
fuir l’Etat d’Arakan, où les rebelles Rohin-
gya luttent pour l’indépendance - car Arakan est la seule région à majorité musul¬
mane dans un pays bouddhiste.
PAGE 8 IN FLM INFORMATION
N” 151 DE KÎAI-JUIN 1992
Jamaïque et Grand Caïman
L’Eglise unie de la Jamaïque et Grand
Caïman a élu une femme comme modé¬
synode : AIdyn White, doc¬
teur en théologie. AU cours du même
synode, l’union avec l’Eglise des Dis¬
ciples du Christ a été votée à l’unanimité
et un synode commun aura lieu en
décembre de cette année. Enfin, un
Centre de réhabilitation pour les drogués
ainsi que trois projets de développement
économique qui fourniront une formation
et des emplois, ont également été votés
rateur de son
comme des
priorités.
d’engen¬
drer.
des accidents graves (sui¬
médico-légaux du fait du
champi¬
hallucinogènes
poussant sur le Territoire
possèdent une toxicité et
gnons
qui concerne
les troubles mentaux qu’ils
QUI PEUT
...
UNE DROGUE
tant que le fumeur “plane",
sans
de l’ambiance dans laquel¬
moins latentes.
CONNAIT
produit et
De la même famille que
le LSD 25, les
ment en ce
axée sur la drogue.
de la personnalité du sujet,
(Photo: "Education par la santé")
POSSEDENT LA
MEME TOXICITÉ
Lé LSD n’occasionne
ceaux
Le Pakalok).
UNE DEPENDANCE
pas de
ment sous forme de micro¬
de la qualité du
FAMILLE
QUELEL.S.D.,
PSYCHIQUE
nogène obtenu à partir de
l’ergot de seigle (champi¬
gnon parasite du seigle).
Il se présente générale¬
Les effets
UNE DROGUE
QUI ENTRAINE
Tu es peuple.
Tu es avenir.
Terre esprit
Qui m'anime.
Terre culture
Qui me donne la vie.
Terre tradition
Qui me fait devenir.
Terne de mon pays.
Terre noire des vallées.
Terre roüge des mon¬
tagnes.
Terre verte des mines.
Terre sable des plages.
Terre cendre de mon
passé.
Terre de mon pays.
Terre nickel.
Terre chrome.
Tu es charbon.
Tu es Jade,
Tu es coquillage.
Terre sous-sol.
Terne richesse.
Terre moi.
Terre de mon pays.
Terre mission.
Tu es compromission.
Terre soumission.
Tu es revendication.
(Newshare)
Terre violence.
PAGE 4 IN MISSION
Tu es souffrance.
Tu es espérance.
N° 24 DU 30 JUIN 1992
Terre de mon pays.
WANIR WELEPANE
(TIRÉ DE “AUX VENTS DES
FIN
UES”
NOUMÉA, 24 SEPT. 1988)
veà porofetoni
Te tapura haapiiraa 5 matahiti a Heremona
A 5 matahiti i teie nei
to te mau ôrometua haapii
Heremona ômuaraa 1 te
feruri e te faanaho i te
hoé tapura haapiiraa papQ
no te aratai ia latou i roto
1 te mau faainelneraa e
tano ia horoàhia i te feia e
faataa ra ia râtou no te
toroà ôrometua.
1 teie matahlü, ua ineine
te tapura haapUraa e
ua faaineinehia hoé
maa
O
„
puta itl no te haamaramarama 1 te feia atoà e ôpua
ra e faaô i te Aua Pipi
Heremona. Ua manaôhia e
tuu atoà 1 teie parau 1 roto
i te Veà ia fanaô atoà to te
pàroita atea i teie
mau
mau haamaramarama.
I roto 1 te
tapura haapilraa i farühla e te Faate5 matahiti te
reraa,
e
maoro
i faaôtihla:
hoé
matahiti parauhia Imiraa
Raveà no te faaravai i te
faito haapiiraa o te feia e
hinaaro ra e faaô i te Aua,
e e 4 matahiti haapiiraa.
Taa noa atu te mau haa¬
pUraa i roto i teie na mata¬
te huru tâtuhaaraahia ia
te haapiiraa la au 1 te
huru ÊUto e tîtauhia ra. Te
tuhaa matamua, te Papa
mau Aua
Tahi ia, e te piti hoi ra, te
Hpi atoà no Patl¬
tlfa Apatoà ; a piti, no te
turairaa i te haapiiraa a
Tua tahl - Tua rua: la
hiô mai tatou i te huru
4. la ôre, e haamata âpi
faahou i te tau faainelne¬
te nanaa, 1 te pae no
te
faanahoraahla te tau haa¬
raa.
Feruriraa Pipiria, te oraraa faaroo e
ia tauturu
hoi la râtou i roto i te mau
flfl rau atoà o ta na e farerel ra 1 roto i to na oraraa 1
te mau mahana tatai tahi.
Teie i
mûri nei
te
tatararaa no te tapura
piiraa, e piti matahiti to te
Papa Tahl, e piti hoi to te
Papa Rua ; te tâatoàraa o
te tau haapUraa, e maha
Te feiâ i manuia i te
tâatoàraa o te mau haapü-
ia matahiti, hoêmatahiti,
hoé ia tua. No reira te val
te
haapiiraa 5 matahiti
Tuata: hoé tuhaa 1 nià i
te meiha. Te tuata matahl-
a
Heremona. Te tahi vahi e
tià ia pâpQ maitai, oia hoi,
eita te feia e ô i te Matahiti
Imiraa Raveà e farilhia i
Heremona. Na roto noa
mai râ râtou i ta râtou
pâroita i te haere i te
haapiiraa e faaterehla i te
pae ahiahi i te Pu i Pâôfai.
mau
hlôpoàraa e ia farühia i te Papa Tahl i te Tua
ia i te rave,
tubaa râ,
e
na
roto
no 'tana
e' tuuhlà
ia te
mau
Rua, i reira râtou
roa al 1 te Aua
e
mau
na te mau
pipi ôrometua,' o te hproàraa
ia
i
te
hoé
Parau
1.la
Tuatua:
ààmu,
e
e
faaite i te mau
ôhipa i tupu i te roaraa o
parau
TE FA^AHORAA NO TE
FAAO 1 TE ÂUA PIH I
HEREMONA
e
aore ra
1. Te faito iti
roa
e
hinaarohia, te B EPC ia,
te haapiiraa toroà
fâlto CAP.
2. To te mau motu, tei
ia râtou te faito
noaa
BEPC, aore ra BEP, alta e
M no râtou ia mairi i teie
haapiiraa. E hiôpoà-
Haapüite: te tahi ia
haapiiraa 1 faaterehia.
haapiiraa, oia hoi ua pO
a râtou e
mal o na mai roto mal i te
reira haapiiraa, ua roaa la
na te fkito ite e iàura aè ai
i Heremona.
o na i nià.
Te tumu o teie faanahoraa apî, a tahi, no te
faatuearaa ia i te mau
auraa
Faatîtîàifaroraa:
e
tatou e, e
Papa Tahl - Pana Rua:
I MATAHITI FAAINEINERAA
Reo Mâôhi
Reo Farâni
Te tuatua* o Iteraèra
Nâ hea ia faanaho i te haapiiraa
Feruriraa Hpiria 1 nià i te tîtauraa
2 hora
2 hora
2 hora
2 hora
2 hora
II TE PAPA TAHI
Rahiraa hora haaniiraa :
Ômuaraa 1 te Faufaa Tahito
Ômuaraa i te Faufaa Âpi
-
Te rohi a te ôrometua
Te tonoraa e te pororaa
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
atoà i ainihia
ia râtou no te faaôraa mal.
4. E 30. te ôtià matahiti
2^
3 hora
3 hora
3 hora
mea
no te faaôraa mal.
na nei.
E mea tàvaehaa mata¬
hiti te hlôpoàraa i te àuru
o te Papa Rua.
i ta na puta.
âpitihiahia e nâ
râtou i
reira hoi te mau manlhinl.
te
haapüite
BAC. E hlôpoà-noa-hia ta
râtou mau parau anlraa, e
noaa
te Tômite Heremona
faaoti 1 to râtou parau.
e
E hiôpoàhia te tereraa
o te haapiiraa i te mau
tuata* matahiti atoà.
hope teie tau faai¬
ia
noaa
i te
piahl* tè tahi tiàraa tei
20
Te tahl atu mau haapiiraa
1 hora
1 hora
( mea pâpai noa )
atoà mai râ te Faatere o te
I mûri aè i te hiôraa i te
huru o te pipi 1 roto 1 nâ
matahiti e piti o te Papa
Te Atua i roto 1 te Faufaa Tahito
Te Atua 1 roto 1 te Faufaa Âpi
Te tâviniraa e te pororaa
2 hora
( nâ roto i te mau râveà o teie tau )
Te Faalfoitoraa
2 hora
1 hora
2 hora
2 hora
1 hora
-
Haapiiraa Tumu o te Haapaôraa
2 hora
Ta te taata hiôraa 1 te oraraa.
-
-
-
-
Te tahl mau feruriraa rau
Te iteraa i te tahi
Te Faatîtîàifaroraa*
Te Tâtorita e te tahl atu mau haapaôraa
Reo Peretâne
Te EVaneria e te Hiroà tumu
Te tua maha
-
-
Rahiraa hora haaniiraa
Tuatâpaparaa i roto 1 té Faufaa Tahito
Tuatâpaparaa i roto 1 te Faufaa Âpi
Feruriraa âpi 1 nià 1 te Parau a te Atua
Haapiiraa tumu o te Haapaôraa
2 hora
2 hora
2 hora
2 hora
-
-
-
au
i te faaotiraa a te
2Hâfa
Tâtairaa
3
Tômite Heremona :
e tuuhia o na i roto i
te pâroita no nâ matahiti
haapaariraa e piti, faatahinuhia atu ai ei ôrometua.
e tono-faahou-hia o
-
1 te
haapiiraa i Suva
aore ra i Farânl.
2. Mai te peu e, tei raro
mal to
Tâtairaa
2 hora
2
2 hora
2
2 hora
2
2 hora
2
20 minlti
(mea paraparau noa)
Page 14 - Août 1992
1 hora
na
fâito i te 10,
haapiiraa e horoàhia, e
tîtau-atoà-hia i te
mau
pipi ia rave i te tahi mau
tuhaa ôhipa i roto i nâ
matahiti e 5 o ta râtou tau
faaineineraa. Na te mau
tià haapaô,i te reira mau
tuhaa ôhipa e hiôpoà i te
mau
pipi.
e
faatupu-faahou-hla te tahi
hlôpoàraa taa ê no na. E
piti hepetoma faaineineraa
MATAHITI FAAINEINERAA
e horoàhia na na.
tuata matahiti atoà.
Na te ôrometua o te pâroi¬
ta tei reira teie piahi e
raa
E tupu te hlôpoàraa i te
mau
I mûri aè i teie hlôpoà¬
taa ê :
pâpai mai i te tahi parau
mai te faaite mai i te mau
1. la naeàhia i te pipi te
fâlto 10, e ia fârilhia ta na
tâpura ôhipa atoà tei reira
teie jàahi i te rohiraa.
puta, e horoàhia ta na
Haapüite no te Haapiiraa
Hpiria. 1 mûri aè i te mau
taplhoàraa manaô, e ia au
TE PAPA TAHI
E TE PAPA RUA
i te faaotiraa a te Tômite
pâroita no nâ
matahiti haapaariraa e
ôrometua.
^
2. la ôre ia manuia i
teie
hlôpoàraa taa ê, e i
mûri aè i te faaotiraa a te
Tômite Heremona :
e
tuuhia i roto i te
pâroita no te maororaa 1
matahiti, ia oti, e hoi faa¬
hou mal o na i te Âua no
te hiô faahou mal i te haa¬
aore ra, e
Teie te
mau
vâhi faal-
neineraa :
1. Te fare haapiiraa
2. Te fare mai
3. Te pâroita, e te mau
vâhi atoà e faaotlhia e te
àpooraa a te mau ôrome¬
tua haapii.
E tupu te hlôpoàraa i te
vaehaa matahiti tâtai tahl
mai te âmui-atoà-hla mai
te mau tià i haapaô mai i
teie pipi.
E mea
faahepohia te
tere nâ roto i te mau fare
haapiiraa i roto i nâ mata¬
piiraa fâito tua maha.
-
Maororaa
2 hora
Te pâpairaa 1 te hoê puta ( e 60 àpl te itkaa)
-
Maororaa
2 hora
2 hora
2 hora
Te iteraa i te talii
Reo Peretâne
Te Haapaôraa haamauhia 1 nià 1 te Meüa
1 te 17 e te 18 o te tenetere.
piti, faatâhinuhla atu ai ei
ia
IHâfa
IHâfa
Te Pâpetito / te Ôroà
Te Faaitoitoraa
Te tahl mau feruriraa rau
roto i te
puta i pâpai, e horoàhia ta
na Haapüite no te Haapllraa Pîpïria. 1 mûri aè 1 te
mau taplhoàraa manaô, e
14
1 hora
1 hora
Ta te taata hiôraa 1 te oraraa
-
1. la naeàhia i te pipi te
fâito 10, e ia ferUhia ta na
Te Pâpetito / Te Ôroà, aore ra
Te Faaltoltoraa
Te tuatua o te Etârêtia, aore
ra : Te mau feruriraa âpi i nià i
te Parau a te Atua
Ta te taata hiôraa i te oraraa.
aore ra : Te mau Haapiiraa Tumu
o te Haapaôraa
Te iteraa 1 te tahl, aore ra :
Te tahl mau femiiraa rau
Reo Peretâne
-
-
Te ôhipa a te ôrometua
Te Faaltoltoraa (faaôhiparaa)
Te Atua 1 roto i te Faufaa Âpi
poàraa i ta na puta :
Tuatâpaparaa Faufaa Tahito -
-
-
Te Atua 1 roto i te Faufaa Tahito
Heremona, e tuuhia o na i
Haaniiraa Pînirla
-
-
17
1 hora
1 hora
1 hora
1 hora
1 hora
2 hora
Rua, e i mûri aè i te hiô-
Faufaa Âpi ( pâpai - parau )
2 hora
2 hors,
2 hora
2 hora
-
Rahiraa hora haaniiraa:
Tuatâpaparaa 1 roto 1 te Faufaa Tahito
Tuatâpaparaa 1 roto 1 te Faufaa Âpi
piti. E àmui
HIÔPOÀRAA TAA ÊI TE ÀURU 0 TE PAPA RUA
-
III TE PAPA RUA
na
Na te àpooraa a te mau
ôrometua haapii e faataa i
te tahi o râtou no te aratai
i te pipi i roto i te pâpairaa
Âua, te mau ôrometua
haapii, te mau pipi, nâ
-
1
-
tauturu too
Rahiraa hora haaniiraa :
Ômuaraa i te Faufaa Tahito
Ômuaraa i te Faufaa Âpi
Te tuatua o te Etârêtia Matamua
haapâpüraa e, ua haapaô
mai o na 1 te haapiiraa
faito Papa Tahi i Heremo¬
mal te moniré e tae
atu i te mahana pae.
6. Eita e tîtauhia ia
haere i teie haapiiraa o
e
2 hora
2 hora
2 hora
Reo Hereni
Reo Mâôhi
Reo Peretâne / Ôraraa vaa mataèinaa
2. la ôre, e faaruè mai o
na 1 te Âua nei. E horoàhia
ta
na
Haapüite,
ei
6,
nelneraa,
2 hora
-
mai te
Reo Mâôhi
Te oraraa vaa mataèlnaa
Te tuatua o te Etârêtia Evanerla
e to te mau Etârêtia no Patitifa
Tuatâpaparaa i roto 1 te Faufaa Tahito
Tuatâpapeiraa 1 roto 1 te Faufaa âpi
o te matahiti.
hora 4 e tae atu i te hora
2 hora
2 hora
hlôpoàraa e ô o na i
haapiiraa i Pâôfai i te
taperaa mahana, mai te
E faaterehia teie
mau
na
1
roto i te Papa Rua 1 te toru
E tupu te vauvauraa
parau i mua i te mau tià i
faataahia no te hiôpoà ia
na : te ôrometua aratai,
5.
Reo Hëpera
Reo Herenl
Reo Farâni / Reo Peretâne
Te tua ma
-
haapiiraa te feiâ aita
haapüite*, i mûri
aè râ i te tuatâpaparaahia
I mûri aè i te hlôpoàraa
mau
ia o te mea e parau-
noa-hla nei
Reforomâtlo.
i ta te tahl mau Aua
te
3. E farii-atoà-hia i teie
te mau
2
2 hora
-
ai i taua parau,
haapâpQraa e ua ô râtou i
roto i te hoé tau haapiircia
2 hora
Reo Peretâne, aore ra
Te Oraraa vaa mataèinaa
Reo Herenl, aore ra
Reo Mâôhi
-
Ômuaraa.
parau tei haapâpO mai e,
ua matara mai te tahi
taata mai roto i te tahi
-
taa ê. E faataahla e 2
raa
teie
pinepine i te
2
tupu a ia te tahi hlôpoà¬
na.
haapiiraa. No te feia
Te tua tahi
2. I raro mal i teie fâito,
hepetoma faainelneraa nà
maitai râtou i roto i te
mona
1. Te pipi i naeàhia la
te fâlto 10 e nià atu, e
ô la i te Papa Rua*.
raa i to râtou fâlto ite.
mea
2 hora
matahiti e piü, e i mûri aè
na
hia râ râtou i te taime
faaôraa i nià üioa i te mau
tapura haapiiraa a Here¬
I te hiôraa i te faito i
noaa i te pipi i teie nâ
te tahl mau taô ia au te
huriraa a Turo a Raapoto.
No reira, hou tatou a talo
te
Te tâviniraa aore ra
Te faaitoitoraa
Te tuatua o te Etârêtia
(mea pâpai noa )
-
àvaé.
tatararaa i raro nei:
te mau haapiiraa e aore ra
i roto i te hlôpoàraa, e
horoàhia te hoé parau
Papa Tahi.
metua haapU:
mau
te ôre e manuia i roto i
E mea tàvaehaa mata¬
hiti* te hlôpoàraa i roto i te
pipi nei ei râveà haapâpü-
Te mau taô i tâpaôhia i
te tahi fetlà ( • ), no te mea
Tâtairaa
Te tahl atu mau haaniiraa
-
i te àpooraa a te mau ôro¬
raa taô.
Maororaa
Âpi (pâpai - parau)
Te tua tom
Vaehaa: te àfaraa ia. Te
vaehaa matahiti, e ono ia
eere
o
Tahi*.
haapiiraa, ua faaôhipahia
e tià ia
Tâtairaa
3
haapiiraa fâito Papa
e te àpooraa a te mau ôro¬
metua haapii :
1. la manuia te pipi 1
horoàhia te tahi mau heu-
Maororaa
2Hâfa
te Aua nei no te haamata i
roto i teie tapura
Te tahi atoà haapâpüraa, i
Haaniiraa Hpiria
Faufaa Tahito / Faufaa
raa, o râtou anaè të ô méd i
te tau.
faaôhipahia, teie to râtou
mau
na i te Aua nei.
Ua iaataahla hoé mata¬
hiti haapiiraa no te feiâ 1
hinaaro i te faaô i te âua
pipi ôrometua.
HIPOÀRAA TAA ÊI TE ÀURU 0 TE PAPA TAHI
-
Haapüite i te feia i manula
hlôpoàraa,
ei tapaô faaitjC e ua rohi
3. la manuia o na i te
tl, e toru ia àvaé.
i ta râtou
mau
hlôpoàraa ia na.
te: tua tahi, te tua rua,
te tua toru, e te tua maha.
faaea
hoi e fanaô al 1 te tauturu
ta te Etârêtia e faataa nei
roto i na tua e maha. Te
tahl vahi apî e itehia i roto
i te faainelneraa i te mau
ra
Hpi e 1 reira
mau
pipi 1 roto anei 1 te
pjàroita e aore i roto i
te tahl mau pu ôhipa a te
Etârêtia. E piti tuhaa e
aore ra e piti papa 1 roto i
te tau haapiiraa, te papa
tahi e te papa rua e i roto i
na papa, ua tàtuhaahia i
tâtai tahi, e ô o na 1 te
Âua nei.
2. E 2 noa aè haapiiraa
tei ôre i naeàhia teie feito i
nià nei, e tupu â te tahi
piti o te hlôpoàraa, e ô o
la manuia râ râtou i te
faalnetneraa taaé
Hahi: te taô ia i faataahia no te taata haere haa¬
atu i roto i te mau haapilraa
piiraa, ua vai-iho-hia teie
taô pipi no te taata tei ô 1
te Âua 1 Heremona.
roto i te papairaa i
te hoé
Papa Rua ia.
fâlto i te 10 aore ra tei hau
Heremona i te hoé faito
maitai e a toru no te faalneine-maite-raa i te feia e
titau ra i te toroà ôrome¬
tua, la tià ia râtou ia pahono i te mau hlaairaa atoà o
hiti e 4 te faahopehia na
puta, te val atoà ra te hoé
■
Pipi no Patltlfa i te mea
tei roto ta tatou Aua Pipi i
te hoé Taatlraa e parauhia
te SPATS o ia e àmul nei te
hiô faahou
hiti e maha. A taa atu ai te
mai o na i te tâatoàraa o te
reira, e tuuhia râtou i roto
haapiiraa a te Papa
i te fare mai, aore ra 1 roto
mau
Rua.
3. Te
i te pâroita i te mau mata¬
mau
vahiné
e
haapaô tâmau ra i te haa¬
piiraa, ia manuia râtou i te
hlôpoàraa, e ia fâriihia mai
ta râtou puta pâpai, e
horoàhia ta râtou Haapüi¬
te no te Haapiiraa Hpiria.
TE HAAPIIRAA NÂ ROTO I
TE RAVE
2
hiti atoà.
Teie te mau pâroita e
fârii mai nei 1 te mau pipi :
o
Faaa, o Tipaerui, o
Tlroama, o Taimoa, o Petera, o Hraè, e o Ame.
I te roaraa o nâ matahi¬
ti e maha i Heremona, e
mea
raa
A taa noa atu ai te mau
faahepohia te pipi la
faaô i roto 1 te mau Haapii¬
haapaô mmraa.
TOMETE HEREMONA
porofefoni
veo
Te;
61)I )7I)I
E haapotoraa teie o te
aai O te Aua Pipi Heremona.i faaineinehia e te
(na
orometua Marama
taaè mi roto i te aua fare
pure no Vaitoàre ei haamanaôraa i te parau no
taua Aua Pipi.
roto i te reo farani) e te
hurihia e te pipi vahiné
ra
3) I RAIATEA :
te pupu
Mai Vaitaoàre, ua
afaihia atu te Aua Pipi i
Uturoa i te fenua Raiatea
te rururaa rahi i
ne ra o
2)I
tupu i
Afarealtu-Moorea i te 28
tiunu 92. la riro teie
no
haapotoraa el raveà no te
turai te manaà ia faahohonu atu à to tatou
hinaaro ia roaa te hohoà
mau no
àhipa i
te mau
haahia na e te haa-noahia nei i nia i te mouà i
Heremona. la riro teie Pû
ei manaônaôraa, ei tapaparaa na tatou i roto i ta
tatou mau maîmiraa i te
auraa mau no te Parau e
te Hinaaro o te Atua.
Pipi i Papetoai no te hoè
ra tau poto e na te mitio¬
nare farani ra o Prosper
te taime
matahiti mata-
Ua faaàhipahia teie
aai i roto i te vauvauraa i
tatarahia e te mau tuahine no Heremona i roto i
mua.
I te matahiti 1889, ua
faahoi-faahou-hia te Aua
BRUN tei pii-noa-hia o
PURUNE i faatere mai. I
1873-1888.
Taahitua vahiné no
O
5)I
o te Aua
te mitionare pereta¬
e na
ni,
matahiti 1900.
e
tatou, oia hoi te
nare
ra o
te
piha haapiiraa e
rahi hoi
te
te
o
mau
tapura ôhipa a te mau
faatere, e pou
mitionare
mai te mau pipi na Moria
no
te
raa
i faanahohia i te vahi
tapapa i te haapii¬
tiàhia ra e te Foyer no
Paôfai e ia ôti, e hoi faa¬
hou ratou i Moria. I te
e
1924,
mitionare
o
1900-1908.
MOREIAU i mono mai ia
na e tei raro aè te faatereraa a MOREAU te tauifaahou-raa-hia te tiàraa
o te Aua Pipi.
,
ra
faatiàhia te
Aua Pipi i Tahiti, i te oire
ôrometua matamua i te
matahiti 1873 e ua
matara noa teie Aua Pipi
no Uturoa e tae roa atu 1
ra.
poheraa o DEPOMARET i
TAHITI
Mai taua matahiti
no
mau
mua
te matahiti
(1900),
puta “ARATAÎ PIPIRIA’
Ua farilhia te mau pipi
taime mata¬
No te ravai-ôre
taua
I MATAIEA:
mitionare i rave, oia te
hia
ôpani-atoà-hia te
ua
pii-noa-hia ra o PIETTI i
haapaô mai. Te tahi
ôhipa faufaa roa ta teie
papairaa e te neneiraa i
puta i mataro-maitai-
hoi ai te
Aua Pipi no Papetoai i te
Albert PEARS tei
te
ra a
orometua BRUN i Fara¬
Pipi Heremona
ua
na te
Octave
Mataiea. Ua horoàhia
te faatereraa i te mitio¬
8) I HEREMONA :
farani ra o DEPO¬
MARET. E 8 matahiti to
1927-1961.
na vatraa 1 Mataiea.
I te matahiti 1907, na
Fête de Noël à Hermon. Décembre 1989.
(Photo: Veà Porotetan!)
9) HEREMONA : MAI
metua Teriltua FAEHAU
TE MATAHITI 1961
E TAE ROA MAI I
TEIE
MAHANA.
i mono ia
Ua faaterehia te Aua
Pipi Heremona e te ôro¬
ôrometua. O ia teie e faa¬
metua tuiroo ra o Henri
tere nei i ta tatou Aua
VERNIER mai te matahi¬
Pipi i teie mahana.
1888, oia hoi
roto i to DEPOMARET
te mouà Faiere
i te tau
riro
ai te
riroraa ei peretiteni no te
e
na
te
Apooraa Rahi o te Etare¬
tia Porotetani e ei ôrome¬
mataro-maitai-hia i teie
tua atoà hoi no te paroi-
nei, o ia hoi o Heremona
1. Na te mitionare ra o
MOREAU i haapaô noa à
noa mau taime poto e te
ôrometua ra o BRICOD e
ria no Porinetia Farani. I
pae rahi o te mau motu
no Porinetia e to Raro
Matai atoà hoi i raro aè i
te faatereraa a te Hau
Farani.
Te tahi tauiraa rahi i
ôrometua ,ra o Ehe ALLEGRET i topa teie iôa i
Pipi tapiri noa i te pü
e tae noa atu i te matahi¬
reira te mau tino e faai¬
roto i te oraraa faaroo
faatereraa
ti 1961 i monohla mai ai
VERNIER. I roto i te mau
NICOLE.
1 te taime a horoàhia
ai te faatereraa o te Eta¬
retia i roto 1 te mau ôro¬
metua maôhi, i reira
atoà te faatereraa o te
pipi i faameinehia i taua
Aua Pipi i horoà-atoà-hia
ôro¬
ai i te mau maôhi e na te
tiàtono ra o John DOOM
Mai te faahltl-noa-hia
na, ua riro te Aua
Pipi no
Heremona ei Pû faufaa
roa no te Etaratia
Evane-
neinehia ai ei orometua
no ananahi. E no to na
riroraa ei tuhaa faufaa i
roto i te faanahoraa o te
Etaretia E>vaneria, e tià
roa
al e hlô faahou mai i
inaha e tau
maoro e e mau faanaho¬
to na aai
raa rau
ta na i ora mai,
ômuahia i te tau no te
mau
peretane.
roa
Na roto i te haamau-
raa-hia te Hau Tamarû a
Farani i roto i te mau
motu no Porinetia, ua
te Aua
no
a
te
mau
peete.
TIPAERUI :
1908-1912.
tau ra, te mau tino
metua i matara mal 1 te
peretane e ua tae roa i te
tià roa i te mau mitiona¬
vahi matamua i roto i te
faa no Tipaerui, i te vahi
i haamauhia ai te faa¬
peretane i toe mai ma
ruèraa pehu i teie maha¬
matahiti 1961, o MATEHA te tahi, o MAUARIl, o
PANAI, o TERITO, o EBB,
o TUAIRAU, o ratou tei
matahiti 1860
mau
ua
né o
Pômare IV ia ani i te
no
Paris e ia tonohia mai te
na.
Ua iritihia teie Aua
Pipi
no
matahti
Tipaerui i te
1908
e
na
tahi mau orometua fara¬
iho à ra, te faatià-raa-hia
ni e no reira i te matahiti
matahiti 1912.
Pipi matamua
re
peretane no te Totaie-
te Mitionare
Roneto-
no
Na Henry NOTT, oia
hoi o NOTl i faatere mai.
E tamuta noa hoi o ia,
na.
1863
ua
mai
tae
te
Thomas
MORIA :
ARBOUSSET. I te area
matahiti 1886 to te
1912-1927.
mitionare
ra
mitionare
o
peretane
hopeà o James GREEN
faaruèraa mai i to tatou
mau
pae fenua.
Mai te
ei pou
reira mau matahiti na te
te huri i te
Pipiria na roto 1 te reo
Totaiete Mitionare no
Paris i faanaho i te haa-
maôhi. Ua matara teie
paôraa porotetani.
riro atoà
ua
aravihi
Aua
no
ra
Pipi i te matahiti
1813
e
noa
atu te haa-
mau-raa-hia
te
Hau
Tamaru a Farani i Tahiti
e i Moorea i te matahiti
1842,
ua
4) I MOOREA
FAAHOU :
1889-1900
Te piti o te vahi i ite¬
hia no te haamauraa i te
Aua
Pipi, tei nià ia i te
tupuai mouà no MORIA
tei parauhia i teie maha¬
na te PU URUAÎ a TAMA
E piti ahuru ma pae
(25) matahiti to te Aua
Pipi haamauraahia i
.
reira
:
mai te matahiti
1912 e tae atu i te mata¬
hiti 1927. O DEPOMA¬
RET noa à te faatere i
val noa te Aua
Pipi i Papetoai e tae noa
matahiti 1850.
Ua tonohia te tahi mau
mitionare maôhi mai
atu i te
e
Ua itehia mai te hoè
Totaiete Mitionare
i rare aè i te faanàhoraa a te mau mltiona-
mitionare
matau-maitaihia e tatou,
oia te ôrometua Henri
Tei Moorea i Papetoai
roa,
te
o
DEPOMARET noa à i
faatere e tae roa atu i te
te Aua
ia
mitionare i te oire noPa-
hia e te mau mitionare
re
1813-1850.
tahi vairaa
taupupu roa te mau
tapura ôhipa i haamata-
te turuhia e te arii vahi¬
MOOREA :
ta no Paôfai. ua imihia te
7«
I te mata¬
I te matahiti 1927, ua
haamauhia te Aua Pipi i
te matahiti
a
na.
hiti 1987, ua horoàhia te
faatereraa o te Aua Pipi i
te tahi ôrometua api roa.
o Jean TEURURAl tei pilnoa-hia o TEHAAPAPA
riro
pou no te
Etaretia Evaneria. Ua
e
mau
ti 1961
tae roa atu i te
Mai ta tatou e îte nei,
matahiti 1977. Ua monohia mai o ia no te hoè
rau te mau vahi i
haamauhia ai te Aua Pipi
: mai Moorea nei, i Papetoal, ua afai-roa-hia i
Raro Matai e faahoî-faahou-hia mai i Moorea e
mai reira ua haamauhia
atura i Tahiti e te val noa
tae
noa
e
atu ia
Jacques
i ômua mai i te reira
no
te hoè noa tau poto noa.
I te matahiti 1977, na te
ôrometua Phüippe TUPU
1 faatere mai te Aua Pipi
e tae noa
atu i te taime a
ua
nei i
Papeete e tae roa
mai i teie mahana.
E
rahi mau poro eva-nerla i faaineinehia e i
tonohia eiaha i to tatou
noa mau motu, ua tae
roa te tahi pae i te tahi
rave
atu mau motu no Patitifa. No reira e tià roa ia
tatou
ia
pehepehe te
parau no ta tatou
Aua
Pipi.
pohe te tahi pae, tei roto
hoi te tahi pae i te faatu-
tonohia atu ai i Farani i
te matahiti 1980. Na te
MARAMA OROMETUA,
raraa.
mono
peretiteni ra o ôro¬
TAAHITUA VAHINE.
Que la lumière soit faite...
Le 7 juillet
dernier la
chambre d’accusation du tri¬
bunal de Papeete confirmait
l’ordonnance de non-lieu en
faveur de John Doom dans
l’affaire introduite en Justice
Fernand Taufa et le "Eà
porotetani”, concernant le
par
fameux "écart" constaté
dans les comptes de l’égli¬
se.
La nouveile est
passée
totalement inaperçue. Siience sur ia question aiors que
les médias s’étaient large¬
ment fait les échos des
John Doom et Jean-Michel Rouet, mars 1992.
(Photo: Margueron)
calomnies sur l’église répan¬
dues par les plaignants.
cpnseil supérieur. Tout cela
a été dit et l’église a tou¬
jours témoigné de sa
John Doom, rendu res¬
Jeter le discrédit sur l’église
Papetoai no te haere e
poro i te Evaneria i te
ponsable de la prise de
position de l’église contre
ouvertement accusée de
fenua Papua
Heremona iti e
nucléaires,
s’était fait quelques enne¬
E tairaa nehenehe to ôe pehepehe
No te hui faaroo
complicité avec ses “gros
bonnets"(John Doom). Or
l’église avait pris connais¬
mis. On lui
sance
son.
E faufaa to roto ia ôe
actifs avec les mouvements
rapport de son comptable,
examiné les causes et pris
les dispositions qui s’impo¬
Eimeho Nui to alà
Haamauhia e te hui faaroo
Tae roa mai i te mouà Heremona
indépendantistes
saient. A aucun moment
canaques... toutes choses
criminelles aux yeux de ses
l’honnêteté de John Doom
de John Doom, pour l’aider'
à faire face à l’injuste
mau
ma.
pae
TAHAA :
1857-1873.
I mûri mai, ua haate mau mitionare
mau
peretane i te Aua Pipi i
Vaitoàre i raro aè te faatereraa a te orometua ra
o John BARFF. Ei haamanaôraa i taua tau ra,
e ôfai tei vai-iho-hia i
taua mataeinaa ra, teie
ra,
eita e ite-faahou-hia i
teie mahana,
no te mea,
moè roa teie ôfai i
roto i te ururaau. Ua
tuuhia ra te tahi ôfai
ua
les
essais
prêta ainsi qu’à
l’église,des sentiments indé¬
pendantistes, des liens
O ôe te pü no te parau ora
détracteurs. On s’employa
O ta mâtou la e pehepehe nei
alors systématiquement à
déstabiliser l’église et son
Heremona iti e
Ua rau te mau alto
Te pii noa ra te tiaî uputa
A tomo mal, faufaa rahi teie.
(TAAHITUA V. , HEREMONA - TIUNU 1992)
détournement de
fonds ne lui était reproché ni
aucun
aujourd’hui lui donne rai¬
Nous sommes
uns
quelques
à avoir fait corps autour
attaque. Les coups, insi¬
dieux, malins, destructeurs,
quand-même fait leur
qu’il a pris avec
patience et dignité. Puisse-t-
ont
pour lui même, ni en faveur
d’un tiers. En revanche sa
gestion était mise en ques¬
tion, en même temps
qu’étaient mises en exergue
il aller en bonne sérénité,
maintenant que son honneur
est confirmé.... Nous n’en
années.
La découverte d’un écart
dans les écriture comp¬
l’insuffisance des moyens et
la responsabilité reconnue
avions Jamais douté ... mon
frère.
tables servit de
sion
partagée de la commis¬
permanente et du
ROCKYMEUEL
pas manqué dans la presse
locale toutes ces dernières
A hiô anaè e te mau tuahlne
n’avait été mise en cause,
ce
oeuvre,
secrétaire général et les
articles à sensations n’ont
Ta ôe i rahu
No te faaîte i te Here o te Atua
de ce problème, sur
confiance envers son ancien
secrétaire général. La Justi-'
Août 1992 - Page 15
prétexte à
et
veo
“
(rubrique préparée par
DÉVELOPPEMENT:
DEUX DOSSIERS À MÉDITER.
Le développement en question:
Avec ce petit livre de 160 pages, ia
Commission sociaie, économique et inter-
ja F^jÈatioh pi^éstanjtg
.'-‘France pubiiè “des éiéments de réflexion
pour une approche chrétienne “ du déveioppement. Ce document tente d’aider les
fidèles des églises à s’orienter dans les
débats contradictoires qui surgissent,
puis à essayer de poser les bonnes ques¬
tions à partir d’informations non tru¬
quées.
“LES BERGERS ET LES
MAGES” ET “EDITIONS OBERLIN”,
EDITIONS
PARIS, 1992.
SON PRIX: 60 FF
^ PORT 14 FF.
A COMMANDER AU DEFAP.
La voie du Pacifique:
titre, un dossier vient de
paraître sur les problèmes, d’environne¬
ment et. de développement dans le Paci¬
fique Sud. Il est le premier à avoir été réa
ce
lisé intégralement par des insulaires direc¬
‘
concernés, sous l’égide du “Pro¬
public francopho¬
théologique en
train de se construire dans un pays qui a
déjà fait couler beaucoup d’encre et de
sang: la Nouvelle-Calédonie.
Ce livre a le mérite de nous plonger
dans le passé calédonien récent par
l’intermédiaire du regard intérieur de quel¬
qu’un qui a vécu les événements tra¬
giques de ces dernières années.
L’ouvrage s’ouvre sur un survol histone de découvrir un courant
CCP DÉFAP-MISSION PROTESTANTE
52-89 E, PARIS
PAGE 8 IN MISSION DU 30 JUIN 1992,
N°24
Pour une théologie de la libération
kanak:
yy t;
rX'O'
Ua
mai
au
i teie
:
te raau Mâôhi. Te tahi atoà
roto anei i te taata tataî
i faaôhipa e te mau tupuna
te horoàraa i teie faufaa i
tahi, ia au i ta rëtou faana¬
e
tei ora-pâpü-hia e rëtou.
roto i te tahi taata : te vai
horaa.
Noa atu rà te
Ua
ra
faaôhipa-atoà-hia rà
ora-noa-
teie taô i roto i te tahi atu
terâ tapura ôhipa e
mau pae fenua, oia hoi, a
taui noa ai te reo, aita rà
te taô i taui. E tae mai i
riro
te
mau
haapaèraa
mâa ei manaônaôraa rahi
na ù. No te mea, i teie tau
ta tâtou e ora nei, te itehia
teie mahana, ua monohia
teie ôhipa e te tahi mau
ra, te haafaufaa-ôre-hia nei
te reira. Te vai ra vetahi
te.
Ua riro
na
te
pae aita e tiàturi e, e farii
faahou ra te reira. Te vai
atoà ra vetahi pae, te farii
ra e te ora ra i te reira, teie
mataùraa
na
te nünaa i
reconnaît à l’Eglise Evangélique en Nou¬
velle-Calédonie et aux Iles Loyauté (EEN-
râ, aita ràtou e ite faahou
taata e tauà faahou ra
CIL), autonome depuis 1960, un rôle pro¬
phétique fidèle à l’évangile de libération
paeraa
ràtou i
des
opprimés, rôle qui culmine en 1979
prise de position de son Synode
général en faveur de l’indépendance.
ora
dans la
faanahoraa, tiràrë atu ai.
la hiô-anaè-hia i roto i te
manaô mau
Place est donnée dans ce livre aux voix
ai
Pipiria, ua rau atoà te faaôhipa-raa-hia teie parau i
alors opposées à cette décision (lire
la
remarquable lettre “A ma mère l’Eglise
Evangélique” du pasteur Ben Hombouy)
ainsi que sur Tipsistance sur ses réajuste¬
parau, ia tià ia tâtou ia îte
faahou i to na auraa mau e
roto i te taata e te taata,
to na faufaaraa mau i roto i
Ua îte-atoà-hia te utuà e
de rechercher l’identité du kanak
Pothin WETE, l’auteur,
ra
e
5) TETUAITEROI
Tapu ei
roto i te mau fenua atoà, ei
parururaa i te faufaa.
I teie mahana, aita te
hoê teie tumu parau faufaa
ra, no te mea e
tuatëpapa i teie tumu
oràréa teretitiano,
ia tià atoà ia tâtou ia hiô
ôhipa na te maamaa,
moàraa faahou to
e
teie peu.
i
roto i te taata e te Atua.
noaa
mai na roto i te haa-
paôraa è te ôreraa e haa¬
paô.
Te vahi faufaa ta ù e îte
i roto i te Tapu, oia hoî,
(Originaire d’Ouvéa, Pothin WETE a
liste de l’EENCIL dans son processus de
d’abord fait ses études à i’écoie pastoraie
contextualisation de l’évangile, en. enca¬
drant la "nouvelle” thélogie kanak dans le
te
haava i
te mau mea atoà, na roto i
to te taata tapuraa i mua i
te tahi mea. E vai atoà
ràtou i roto i te mataùraa i
te Atua e te faaturaraa la
na. Eita e tià i te taata ia
En choisissant d’éditer en
Français
d’un étudiant kanak du Pacific Theoiogical
College présenté en 1988, les Publica¬
tions Lotu Pasifika, qui dépendent de la
Conférence des Eglises du Pacifique, don¬
TE HAAPIIRAA
-
CONTACT AUTEURS,
BOITE AUX LETTRES
Armelle Vairaaroa
COURSES: Laurine Teraiarue
veo
BP 113 Papeete
Tél: 42.00.29 ■ Fox: 41.93.57
Directeur de Publication
,
ta tâtou mau
aôraa, ta
tâtou mau ôhipa, aita tâtou
haapaô maitaî nei i ta
mau parau. No te
mea, na roto i ta tâtou
mau parau e tae noa atu i
ta tâtou mau ôhipa, te vai
ra ia te poroî a te Atua. Te
poroî a te Atua ta na i
e
tâtou
hinaaro i te faatae atu i te
e hinaaro ra i te ora,
TAPAO TANE:
Fatu ra a
letu. Terâ
râ, e rave rahi
mau maru-metia
o tei ôre
e haapaô i taua mau mea
VARUA MAITAI E
nei. Eita atu ra te hinaaro o
(LA CATECHESE
TE RAAU MAOHI
te Atua e tae
(LE DON DE
te peu aita tâtou e tauà i
te reira mau mea e mai te
L’ESPPIT-ÈT
faahou mai
LA MEDECINE
peu e haapaô noa
tumu parau e:
TRADITIONNELLE)
to tâtou mau
tumu teie a te orometua
Te tumu vau i papaî ai i
teie tumu parau no te
i
paroita, e e
mea titauhia o ia ia haapii i
te parau a te Atua. Eita e
roto i ta na
porofefoni
e rave ra, na roto
anei i ta tâtou mau parau,
FAAROO I ROTO I
TE PAROITA
“Te haapiiraa faaroo i roto i te paroita” no te mea ...te ôhipa
à ce numéro:
Atua,
TEHOROAATE
EN PAROISSE)
N° 23
raa, te mau mea atoà ta
tâtou, te mau tavini o te
feia
4) TAPAÔ MÉDÉRIC
-TEIHOTUATANE:
Ont participé
FRAPPE: Paloona Amaru,
te Atua anaè te
ia taua-parau-hia, e ia
roa
ora-atoà-hia i roto i to tâtou
nei oraraa i te mau maha¬
na atoà. No te hoé iho â râ
tavini no te Atua.
I roto i to tâtou nei ora¬
te parau ora a te
2) POHUE MARC
Ua maîti mai au i teie
Armelle Vairaaroa,
o
ora noa e aita e Atua.
IN MISSION DU 15 MAI 1992,
PAGE 13
papaîraa i teie tumu
parau, haa-faufaa-faahouhia te reira e ia ora-pàpühia te reira i roto i to tâtou
oraraa teretitiano ia au i te
hinaaro o te Atua.
ration en perspective.
PRÉSENTÉ PAR GILLES VIDAL.
(LA PROPHETIE)
aita
ra
(traduction d’Anne Quéhen) le mémoire
-
ei
no te aha
ai te reira. Te
ia o ta ù e titau ra na roto i
licenciée en théoiogie.)
MARAMA
MARAMA TANE:
TE PARAU TOHU
ora
te haa-
i teie mahana. O te fë atoà
tique. Reste encore, pour les fidèles à
vivre concrètement cette foi prometteuse :
l’ouvrage s’achève d’ailleurs sur la néces¬
sité d’un plus grand partage entre pas¬
teurs et laïcs dans l’Eglise -une autre libé¬
ia na ia faaôhipa i te reira.
parauhia te Tômi-
mâa e
na
Enfin, Pothin WETE évite l’écueil
majeur d’un repli excessivement nationa¬
torat en Austraiie. Son épouse Tamara est
te hoé taata, e mea tano ia
Ua maîti mai au i teie
to tâtou
ration du tiers-monde, sud-américaine
bien sûr, mais aussi africaine et asia¬
huru o te taata
tumu parau no te mea o te
No reira vau i
grand ensemble des théologies de la libé¬
faaineineraa e tei te
e farii ra i
taua horoà.
E mai te mea noa atu,
te vai ra terâ faufaa i roto i
ra te
i
mau
155 pages, Publications Lotu Pasifika, PO
puis
étudiant au Pacific Theoiogical Coiiege à
Fiji où H obtient une maîtrise en théoiogie
en 1990. H prépare actueiiement un doc¬
vahi faufaa, oia te huru no
teie parau, ua faarirohia râ
aha
noa
e
taata tei
e, te tüàti ra anei te reira i
te mea o ta tâtou e ora nei
de Béthanie (Lifou). Pasteur à Mare,
ei taata pâpü no te rave i
tumu parau no te Tapu no
te mea o te hoê parau teie
ments successifs dans le sens de la non-
Agis ou Meurs. l’Eglise
rave
i roto
anei i terâ pupu taata e i
ua
élaborer une théolo¬
gie de la libération en deux temps : un
moment de pause, de répit fondamental
piti no
roto anei i terâ motu,
hia
vue mélanésien - pour
te mea e horoà teie na
no
te Varua Maitaî e a
te huru o to na faaôhiparaa
violence et de la paix inconditionnelle.
.
HEREHIATANE:
-
tumu
mau
TE TAPU (LE TABU)
tae roa mai i teie mahana,
dire peu reluisante considérée du point de
Mâôhi, no te tahi ia
pâpü : a tahi,
raau
3) TAMATI JEFFRY
Evangélique de Calédonie vers Kanakv.
Box 2401 Suva Rji, 1991.
•'*
raveà atoà ia puta
te aau o te taata i te parau
a te Atua. la riro te parau a
te Atua ei parau hinaarohia
e tei imihia e te taatoà.
e
Pothin WETE
hoî te reira na te Varua
Maitaî.
Te tahi atoà vahi faufaa
e tià ia haapaôhia, oia hoî,
eita e tano i te mau huru
taata atoà ia faaôhipa i te
tano ia tatou ia îmi i t
e
...
Porinetia Farani, hoé taime
i te matahiti. Taaê noa atu
ai te reira faanahoraa, te
ora-atoà-hia nei te reira i
roto anei i terâ pàroita, i
L’intérét de ce livre se situe moins
dans son côté historique que dans la
démarche inductive de l’auteur qui part de
la réalité sociale, économique, politique et
culturelle héritée de la colonisation - à vrai
oia hoî te rapaauraa i te
taata e e taoà horoà atoà
e mau
Te haapaèraa mâa, o te
tahi teie tapura ôhipa o ta
tatou e ora âmui tamau nei
i roto i ta tatou Etërètia no
après la christianisation : révolu¬
tion culturelle qui introduisit, entre autres,
la possibilité pour le kanak de se penser
comme individu et non plus uniquement
par rapport aux structures communau¬
taires de sa société. Il est à relever égale¬
ment dans cette première partie l’interpré¬
tation audacieuse et suggestive selon
laquelle une théologie protestante de la
grâce “mal comprise” aurait suscité un
attentisme, un immobilisme général au
sein des églises.
dant et
C’est ainsi que
102 BOULEVARD ARAGO,
.
MAA (LE JEUNE)
hardt - et de sa relation à Dieu avant, pen¬
anei te faanahoraa e
noa
faaôhipahia i teie mahana.
kanak - “le Do Kamo" de Maurice Leen¬
d’aujourd’hui avant d’ouvrir une voie nou¬
velle vers la dignité, la plénitude retrouvée
d’un homme libéré par le Christ.
F 75014 PARIS, TÉL. (1) 43 20 70 95.
lOANE lOTUA
,-IOTUATANE:
rapide présentation de l’homme
fique Sud”.
DEFAP,
■
"une
gramme régional d’environnement du Paci¬
A COMMANDER AU:
1992-1993
^.qii^teçtfcllaipsycep^itqjfîq^ lüÆIAAFAERÂAK^
en vue
CE DOSSIER œVTE 25 FF
* PORT 11 FF.
papaî
a te mau matahiapo
mau parau
nent enfin l’occasion au
natipnaie
tement
Te tumu parau o te
Des livres... “
Vahia Tuheiava-Richaud
Sous
porofetoni
tano i te hoê orometua e
faaea
noa
i roto i te hoé
mua roa.
horoà
a
te Varua
Mâôhi, no te mea
ia te vai ra to na faufaa
rahi, te îtehia ra te manuiaraa
i roto i te mau taata e
paroita ma te ôre e haapii i
faaôhipa
Mâôhi.
paroita
ei
Maitaî e
te raau
te parau a te Atua. a riro ta
na
tâtou i
hinaaro na
ra
i te raau
a topa
atoà i roto i taua fifi
Peneaè no te tahi pae
atoà o tei hinaaro e taiô e
ra.
e
tuatâpapa i teie tumu
parau. e te tahi, no te hiô
maitaî ia e aha mau na te
hohonuraa mau
teie "PARAU TOHU” ta
te Atua e hinaaro nei ia
rave tâtou. Inaha hoi, e
auraa e te
Teie rà, no te mea
paroita
No reira vau i maîti ai i
teie tumu parau, ia ôre au i
hoî,
i teie
te haapae ra te taata
na, ua piri atu ia rëtou aore
no
PHOTOS: Ralph Teinaore,
Jacques Ihoroi,
pohe... e tapaô ia e aita o
ia e haapaô ra i ta na
Maurice Tupea,Tatare Tuiho
Rédacteur en chef
ôhipa.” ...”e mea faufaa
roa te haapiiraa i roto i te
paroita. Eere ra no te haa-
ra, ua au râtou i te raau ta
te mau papaa e faaôhipa
na roto atoà i te
“parau tohu” e îtehia ai te
poroî aore ra te hinaaro o
faufaa ore i te tahi atu mau
ra.
te Atua.
RÉDACTION
DOCUMENTATION:
Ihorai Jacques, Meuel Rocky,
Rocky Meuel
Imprimerie
Société Polynésienne de Presse
Taahitua Vahiné, Teinaore Ralph,
Ohipa a te orometua. Teie
ra, e aha te huru haapiiraa
Tufariua Emma, Tuheiava-Richaud
faaroo e tano ia horoàhia i
Sylvia, Marama Orometua
PRIX DE L'ADONNEMENT
500 FCP pour Tonnée
roto i te
paroita. E tamau
Poge 16 - Août 1992
nei faufaa a te mau tupu¬
mea
la îte atoà rà te taata e
faaôhipa ra i te raau Mâôhi
e, terâ faufaa ta ràtou e
mau ra, o te hoê ia raveà.
EMMA’TUFARIUA
Fait partie de Vea Porotetani 1992-1994