EPM_Vea Porotetani_197309.pdf
- extracted text
-
mensuel
protestant
de
polynésie
dix
ans
déjà !
1er Septembre 1963,
le pasteur Boegner proclame
l'aotonomie de l'Eglise Evangélique.
N° 2 - SEPTEMBRE 1923 - 50 F.
POUR CEUX QUI NE LA CONNAISSENT PAS
ENCORE,
VOICI LA NOUVELLE ADRESSE DES ASSURANCES
U.A.P-UNION
iiiiti
GRATurr
Restaurant a
Bougainville >
UAP
UNION
RUE
NANSOUTY
UJ
RUE CARDftt^
Ecole des
sœurs
Agent général : Paul YEOU (chichong)
RUE TEPANO JAUSSEN
B.R 505
{ Face RESTAURANT BOUGAINVILLE )
Tél. 2.80.70
PAPEETE
II!
f
.
sssssssssssssssssssssssssssssssèsësèsssssssssssssssssssssss
en
guise d'EDITORIAL...
3gSSSSSeSSS88S8SSSSSSSg8SgS88S8SSSS88SS88SSS8SS8gSSS8S8SSSg
1er SEPTEMBRE 1963
Un élève du collège
SOMMA
haaDOioraa
Faatahinuraa
Vienot
raconte
p.
3
lapou mai te Ekalesia
4
la Papeiha
6
Avec M. Othon Prinz
8
Te autonomi
9
Eglise et missionnaire
13
Titauraa no te tawini
Formation pastorale
No te reva i Farani
Rururaa orômetua
15
16
18
19
Bethel
20
>«:•
—XK—
■
MK--
M
Ce N» du VEA POROTETANI
a été tiré à 4500 ex. par les
soins de l'impremerie du Jour¬
nal de Tahiti.
«
«W-
-SIK
M
V©3 ipisc’îiGsfianili
mensuel
Depuis plusieurs jours je remar¬
que de grandes banderoles en tra¬
vers des rues de Papeete ;
elles
sont bien entortillées par le
vent
et j ' ai de la peine à lire ce qui est
marqué dessus : "Eglise Evangél que de Polynésie Française 1797-
1863-1963."
Je dois avouer que je ne sais pas
très bien ce que représentent
ces
trois dates. Je crois me souvenir
qu'en 1797 les premiers missionnai¬
res anglais sont venus à Tahiti, on
nous 1 ' a appris à 1 ' Ecole du Diman¬
che ; mais 1863, je ne sais pas
à
quoi cela peut correspondre,
Ce
doit être un centenaire, mais je ne
sais pas très bien lequel. Dans ma
famille, on ne pratique pas, alors
on
n'a pas pu me renseigner,
mais
j ' entends des gens qui parlent
du
"JubUé"
Je verrai de quel jubilé
il s'agit.
Le culte devant avoir lieu à Pao fai à 9 heures, je me rends dès huit
heures trente de ce côté. Il y
a
déjà beaucoup de monde et les mutoi s ' efforcent de régler la circu¬
lation. Du côté de la mer, il est
O
interdit aux voitures de passer.Tou¬
tes les cinq minutes, des trucks dé¬
versent des gens qui viennent
au
culte. Les jeunes filles et les fem¬
sont tout en blanc ; je
trouve
cela drôle : on dirait qu'elles vont
assister à un culte de Sainte-Cène.
Les hommes âgés ont des vestes noi¬
protestant de
polynesie
mes
surtout les pasteurs. Je n ' en
ai jamais tant vu, tous en veste noi¬
re et en pantalon blanc avec le cha¬
res
,
peau tahitien. Pour une lois,
trouve presque beaux.
je les
Comme le temple de Paolai n '
publié chaque mois
par la
commission
evangelique d'information
b.p. 113-papeete (tahiti)
est
est
pas aussi grand qu'il en a l'air,
est plus que rempli. J'ai juste
il
le
directeur ;
Samuel raapoto
temps de jeter un coup d ' oeil à 1 ' in¬
térieur, qui est déjà plein.
Les
gens de la paroisse sont assis se¬
lon leur groupe de chant ; il y a plu¬
sieurs bancs occupés par
rédaction ;
henri hiro
des chi -
nois, C ' est gentil de les voir
là
.
Les quelques places libres au pre mier rang seront occupées par les
mise
en page:
henri rohfritsch
feia mana et les pasteurs.
Les mutoi s'agitent , et les pas¬
teurs aussi
M„ Koringo court de
tous les côtés. 11 y a également des
O
invités que je ne connais pas et qui
vérifient les emplacements. J' en
vois
vec
un qui se démène beaucoup
aMo Mauero U est aussi chauve
que lui.
Le pasteur
Boegner
est
très
grand, il est chauve aussi„ Ca doit
être un signe du jubilé. Il sourit
,
salue , serre les mains à droite et
abonnements :
1 an :
500 F
6 mois ; 275 F
france et etranger:
se
renseigner
au
journal
1
à gauche»
Les pasteurs font la haie pour ac¬
cueillir le gouverneur. Celui-ci ar¬
rive bientôt avec Mme Grimald,
le
secrétaire Général et d ' autres
of¬
11 y
a même un père en soutane blanche.
ficiels que je ne connais pas.
Tous
ces gens prennent place
sur
des bancs qui leur sont réservés
.
Je leur trouve un air un peu figé.
Je suis un bien petit personnage
le
temple qui déborde de pasteurs
et
de fidèles. Je m ' assieds au pied d ' un purau sur la plage et j ' essaie d ' pour pouvoir trouver place dans
écouter les discours retransmis par
un
haut-parleur. Comme la cérémo¬
nie a duré un peu plus de deux heu¬
res, je n'ai pas tout écouté.
Le pasteur Tapao
parlait
fort. 11 nous demandait d'être
si fidèles que nos ancêtres.
très
aus¬
Le
pasteur Mauer a employé une ima¬
ge pour nous faire comprendre que
1 ' Evangile ressemblait à une plante
mise dans un vase, et qu'a
Tahiti
on avait peut-être pensé au
vase
plus qu ' à la plante.
Puis il y a un grand moment de si¬
lence quand le pasteur Boegner pro¬
clame l'autonomie de l'Eglise» Les
autos s ' arrêtent de passer sur
la
Je crois en Dieu
Je crois en Jésus-Christ
Qui n'a pas créé un,monde achevé
Une oeuvre définitive ;
Qui ne régit pas le monde
Selon l'ordre naturel.
Qui ressuscite dans notre vie
Opposant
Ceux qui possèdent et ceux qui
ne
possèdent pas
Ceux qui savent et ceux qui ne
vent pas
»
Qui veut la contradiction du vivant
Qui veut la transformation de toute
chose
Par notre travail
Par notre politique ;
Je crois en Jésus-Christ
A la communauté de tous les peu
aucun
mort
Pour rien
Parce que nous l'avons enseveli dans
bon port.
Le gouverneur salue l'Eglise
nos
A notre résponsabilité
Dans le devenir de cette terre :
Vallée de détresse,
violence
Ou Cité de Dieu.
soit
églises
Parce que nous avons trahi sa ré volution
Dans la crainte et la soumission aux
autorités
»
qualifiés pour nous enseigner ?
-
rendue à la Fautaua ou
tout
déroulé dans une atmosphère
de kermesse. Des gens ont poussé
de grands cris en voyant les cen taines de ballons s ' élever dans le
s ' est
s ' est
ciel, et la fanfare jouait si fort que
la foule n'arrivait pas à chanter avec»
Mais, après tout,
pas d'importance,
tait heureux»
MARIES
ça n'avait
tout le monde é-
T.
élève de troisième au -collègue
Charles
Vienot
de
De ce monde qui appartient à Dieu
jamais eue. Pourquoi est-ce qu' on
ne nous envoie pas des popaa aussi
Quand la foule ressort, elle a 1'
de famine,
Je crois à la paix juste
té de parole qu ' aucun popaa ici n ' a
air toute contente. Les gens se sa¬
luent et s'embrassent»
L ' après-midi , une grosse
foule
-
pies,
à la transforma¬ A construire,
tion de toute chose
A la possibilité d'une vie
Et en périt»
Qui ait un sens pour chaqué homme,
A l'avenir
Chaque jour, j'ai peur qu'il
puis le pasteur Boegner précise les
Je cois à l'Esprit
Venu dans le monde avec Jésus,
oeuvra comme nous
pond en français et en tahitien. Jai
beaucoup aimé son image du bateau
de 1' E^ise qui arrive enfin à son
devoirs et les relations de l'Eglise
et de l'Etat. Il a une grande facili¬
Pour que nous portions
Sa révolution jusqu'à
Son royaume»
.
route de ceinture. Quelle voix pré¬
cise il a, et comme elle porte !
Le pasteur Samuel
Raapoto ré¬
,
de la
haine.
sa¬
Ceux qui gouvernent et ceux qui sont
asservis
Je crois en Dieu
Qui, en toute raison,
Individu isolé, sans pouvoir
Pour que nous soyons libres
Des préjugés, de l'angoisse,
GENEVE Au cours de la session du Comité
Central du Conseil Oecuménique des Eglises
-
(à droite) a été célébré, en la cathédrale de
St-Pierre à Genève le culte du 25e anniversaire
du COE.
Dorothée SOLIE
tia ia
e
maua
I te sabati 5 no Atete, i te hora hitu e te afa, i haapa'o hia'i te pure iritiraa i te Apooraa Rahi mai tei matarohia i te mau matahiti ato ' a .
raa
Ua hopehope maitemautia’toa no te Ekalesia Evanelia. Ua tae ato'a mai i taua ahiahi ra, te arii Epikopo o Coppenrath no te faaroo Katolita, e
te tahi mau tia no te faatereraa hau. E naho'a rahi tei amui mai i te fa pure no Paofai no te apiti atu , na roto i te pure, i te mau melo no te
Apooraa Rahi no ta ratou mau feruriraa i ni' a i te huru no te oraraa
o
re
te Ekalesia i Polinesia nei.
Na Philippe Tupu orometua i faatere mai i te tuhaa matamua , no te
Lituria e te a'o raa.
Ua aratai mai oia, i roto i tana a-
oraa, i te parau no te pûpûraa tu
sia tei haapa ' o hia e
-
Iseraela i to '
tau ei taraehara no te tamâraa i
te taata hoê i tana hara i mua i
te
na
Atua, e no te taati faahou raa ' tu ia
'
i te Atua ta ' na i faatea i rapae i
to'na oraraa, no te faahoi faahouia'
na i raro
ae i te faatereraa
a
tei
Hamani ia'na.
Taa'tu ai teie tuhaa matamua, ua
riro ato ' a teie oro ' a ei taime fau¬
faa rahi no na taeae e piti, o
Jac¬
-
E, te faatià nei maua e te farii
nei.
No reira, e tià anei ia orua, i ro¬
to i te faatereraa i na oroà moa , e
i roto i te taatoà, no ta orua ohipa
orometua, i te faaau ia orua
Parau a te Atua, no te aratai
i te
i te
taata'toà i roto i te fbaa no te ora¬
raa i roto i te Mesia
?
na
-
E, e tià ia maua.
Na roto i to orua titauraahia,
ia
faariro ia orua iho ei hioraa i ro -
to i te paroisa, e ia faaamu ia ve -
tahi ê 1 te Parau a te Atua e tià ' i
E tià anei ia orua ia haapao tamau i
te mau mahana tatai tahi, i te
taio
e te feruri i te Parau a te Atua , e
te pure hoi, mai te hoê ture ta
orua e haamau no orua iho ?
o
-
E, e tià ia maua»
Ma te haamanao e, aore lesu-Me sia i haere mai ia tavlnihia, no
te
tavini râ e no te horoà i to'na ora
no te taata'toà, e tià anei ia orua ,
na roto i te hereraa ia'na, ia faa rîro ia orua iho ei tavini no to
orua mau
taeaè, noa'tu to ratou hu -
ru, to ratou iho-tupu e to ratou mau manao
-
?
E, e tià ia maua.
Te horoà nei te Atua ia orua i
te
ohipa no te poros-haere-raa i te matararaa hara, no te ao i to mau tae¬
aè e no te tauturu ia ratou. Te faaite nei anei orua e, e tapeà orua
i
ques Ihorai, e o Justin Arapari, tei
faatahinuhia i mûri iho no te toro' a
orometua.
I mûri ae i ta raua tau haapiiraa i
Heremona, ua tonohia'tu o Justin Arapari i roto i te Paroisa no Pirae
no tana tau haapaariraa i pihai iho
ia Marurai orometua e o Jacques Ihorai ra ua tonohia ' tu ia i roto i te
paroisa no Siloama i raro ae i
te
faatereraa a Koringo orometua. Na
Tihoni orometua i faatere i teie tu¬
haa i mua i na taeae nei o tei haatitihia e te mau peresiteni tuhaa ' to '
a.
Hou te, afairaa rima, ua taiohia '
ta
tu i mua ia raua te mau euhe
o
raua i pahono no te farilraa i
mau parau ato'a
e au i te toro' a
te
i
titauhia'i raua, ia au ite mau faaotiraa a te Ekelesia
Teie taua mau
euhe ra :
.
E to matou na taeaè
,
Te ohipa a te Atua ta orua i hinaaro i te tavini, e ere ià i te ohipa o
te nehenehe ia rave e aore ra iafaa-
ruè, no to'na faufaa e aore ra,
no
te mau vahi hau aè i roto ia'na. Te
feia tei titauhia no te toroà orome -
I te pureraa opaniraa ra ; i te aui, o Mauarii or., i raro,
Tuilovoni or., i te atau, bapetizoraa.
O
tua, ia ite ratou e, te farii nei ra¬
tou i teie nei toroà no to ratou oraraa
taatoà , mai te mea e, aita
reira i iritihia no te hoê mau
te
tumu
tià roa.
Ua papû ia ma tou, ia au i te mau
vahi te nehenehe ia matou ia hio ,
e ua
noaà ia orua te titauraa a
te
Atua e ua faaineine-maitaihia orua
no te reira.
Ei faahanahanaraa i te Atua e
ei
faaiteraa hoi i mua i te taata,
roà nei anei orua i ta orua faatià raa i te Faaiteraa faaroo a te Eka-
te^ ho¬
lesia, mai ta'na e ani nei ia orua ,
e e farii anei orua i te auraro i ta '
na
faatureraa ?
3
ia pou
i
mai te ekalesia
raro
26 matahiti, ua ô oia i roto i te aua pipi i te avae Sete 1968. I mûri ae i na matahiti haapilraa e 4 i Heremona ,
ua haere mai oia, no te haapaariraa i roto i te paroisa no Pirae, hoê ma¬
tahiti, i te avae-setepa no te matahiti 1972, ia au i te hinaaro no te faatereraa a te Ekalesia. E tuatapapa mai oia i raro nei i to'na mau mana'o no
nia i teie mau tumu parau : te haapaariraa, te haapiiraa i te aua pipi,
te
faatahinuraa, te orometua, e to'na mana'o i to te Ekalesia faatereraa ia '
na iho, ia au i te mau aniraa i uihia'tu ia'na.
Justin Arapari,
pa no te matahiti
Te haapaariraa
te haapiiraa ?
e
ia au i ta'u i ite
te
faaohiparaa i tei haapiihia ia oe
i
Te haapaariraa,
i roto i te aua, o te taime ia no
roto i te aua-pipi.
mai ia o rua, ia ore te reira ia haaparare hia ?
te mau parau i laaltehla
Haapiiraa e natea oe i nia i te toro'a, te haamataraa no te haapapûraa i te haapiiraa. Te vai nei te mea tei au i te haapiiraa e te vai neitei ore i au, i te taime no to ' u haapaa¬
riraa Te pae no te pureraa ua tano
ia i ta te haapiiraa. Te vahi râ
tei
.
E, e na reira maua.
-
Ma te ite e, e ore e nehenehe ia
orua, e e ore hol e tià ia rave noa
o orua anaè i te ohipa a te Ekale -
sia, e tià anei ia orua ia ohipa no
te titauraa i te mau taata e hinaarohia no te mau ohipa huru rau i ro¬
to i te Ekalesia ?
E, e tià ia maua.
-
No te faaiteraa i te hoêraa no
te
tino o te Mesia , e tià anei ia orua
ia
parahi i roto i
te aroha
taeaè, mai te fàatupu i te mau mea
tei tahoê, e mai te tinal i te
mau
mea e tupu ai te amahamaha ? E tià anei ia orua ia imi i te hau e te
hoêraa nô te mau taata'toà, mai te
faaea ore i te haapii i te parau mau
ma te aroha ?
E, e tià ia maua. O lesu
Mesia
te Fatu, ia tauturu mai oia ia
ma¬
-
ua
.
Ei opaniraa i teie oro' a rahi hanahana e te tura ua tia mai o Jacque Ihorai, no ta'na mau haamauruuru raa e tana mau
poroiraa aroha ,
faahiti oia ei faarüraa i
te
parau no to'na toro'a i mua i te nae ua
ho'a rahi, i na irava i mûri nei :
"
ore
i anaanatae maitaihia e te ma
pi e rave , la haamau' a râ oia i tona taime no te paraparau i te pipi i
ni'a i te huru no te oraraa o te pa roisa e te huru ato'a no te faatere¬
raa a te Ekalesia.
No te mea i to'u tau, aita e haa -
piiraa i faataa maitai hia no ni' a i
te tereraa no te oraraa o te Ekale sia. Mea moe te reira i roto i te ma¬
na'o no te pipi. No reira, ia mana'
o vau o te taime au te reira, te haa¬
paariraa, no te tuatapapa i te huru
te Ekalesia,
Tei roaa mai ia'u i roto i te haa -
no
paariraa teie ia. Te vai nei te taaêraa i ropu i te oraraa no te aua pi¬
pi e te oraraa i roto i té paroisa, I
roto i te haapaariraa oe e nehenehe
ai e paraparau, e farerei i te taa ta. Te v^ api ia te ore e itehia
i
roto i te aua,
Teie râ no te tau i mua, aita vau
e mana'o nei, e nehenehe e faatupu
i te tauiraa i roto i te haapaariraa
no te mea e taime faaineineraa ia e
e taime faaohiparaa i tei haapiihia.
Te farii nei râ matou i taua tao '
i te faarii repo nei, ia riro te
Atua, eia-
(n Korinetia 4/7).
hoê vahi, te hoê pupu taata, o
pahono i te hinaaro o te nunaa.
te
Te faatahinuraa ?
E parau huru fifi te faatahinuraa .
Te vai nei te hoê pae taata o tei o -
i maramarama maitai i te auraa
teie ohipa. Te oaoa nei au i teie
taime no te mea i roto i te aua,
ua
faaterehia ia matou te hoê haapiiraa
no ni'a i teie vahi no reira aita
te
taime i mau'a.
Te faatahinuraa, e ere ia i te tai¬
me e faarirohia'i mai te hoê ox'ometua i nia ae i te tahi mau taata, Ua
re
no
paiuma'i oe i ni'a. Hoê huru
atura ia e, a vai pipi noa'i oe,
tei
raro ia oe, e ia tae i te oro'a
faa¬
me e
Na Justin Arapari te mau parapa-
' a e te haamaitairaa ei
faaotiraa i teie pureraa iritiraa ite
Apooraa Rahi,
te faatae atu
poroi faaitoitoraa ia orua i ni'a i
i te¬
teie toroà ta orua e tavini nei
ie mahana.
tahinuraa, o te taime ia oe e
tarai
hia'iini' a ae.
Te parau e, te faatahinuraa
o
te
tapa'o ia e titau ia haere oe i te
aua pipi, eita roa'tu ia vau e alaro
i te reira mana'o, A tahi, e ere te
faatahinuraa i te hoê ohipa tahutahu,
nei te vea porotetani i te io ' a no te tomite haaparareraa parau i ta'na ma-
4
raa, aita'tu e ravea, ia tamata a to ' a oia i te faaroo i te hinaaro
o
te nunaa,
Eiaha te Ekalesia ia horo'a noa i
to'na mana'o e to'na hinaaro ma te
faaore i te hinaaro o te nunaa. No
te mea, te mana'o nei au, e mea
maitai ia riro te Ekalesia mai
te
Terâ te hoê fifi e vai noa nei â
i
roto i te nunaa, oia hoi te faariroraa i te hoê faatahinuraa mai te hoê tai¬
râ o lesu Mesia oia i faasataurohia
ra, " (Korinetia 2/2),
u
tei ni'a ae oia i te upoo no
te
taato'a raa o te taata,
E no te reiça vahi, i to'u mana'oe,
hinaaro no te Ekalesia.
aita a'u pa¬
rau e faaite atu i ô outou na, maori
Ua opua maite au e,
I to matou na taeae,
.
pi, no te mea te rave ra oe i te to¬
ro'a, i te ohipa tei au ato'a i
te
ha ia matou.
rau raa hope
hi mau Ekalesia no te mau fenua êê,
te mau anotau i mahemo.
Aita
râ e horo ' a hia ra te hoê haapiiraa
no te tuatapapa i te Ekalesia
e vai
i Tahiti nei
Ahiri e faataahia
te tahi horaia ite te pipi i te huru
no tana
Ekalesia mai te tau i tae
mai ai te mau misionare e tae
roa
mai i teie mahana.
laaui te hinaaro o te Evanelia, ia
riro te Ekalesia ei hioraa, eiahaôia ia oi a i te hoê oraraa taaê atu
i
to te huiraatira. la pou mai râ oia
i raro no te ora i tona faaroo i ro¬
to i te nunaa. Eiaha râ mai te mea
e no
haamata a'ena te toro'a tavini i te
taime iho'a a parahi ai i te aua pi -
a nei
mana rahi maitai ra i te
-
nao, o to te pipi ia riroraa ei tautu¬
ru no te orometua. E ere oia i te
tauturu no te orometua , ma te vaiho mai i te mau ohipa'toa na te pi -
I roto i te haapiiraa no Heremona
faatupu ai i te tauiraa,
I Heremona, te vai nei te mau haa¬
piiraa tuatapapa i te huru no te ta-
Or, Justin
Arapari,
tei faataa ê i to oe huru, To oe
hu-
ru
ra
mai roto mai i te aua pipi, te rei¬
ihoa. O te taime râ te reira
e
raa
teitei, e faaturahia mai e te taa¬
ta.
te mea e ere hoê â huru to te mau pa¬
roisa'to'a. Taaê te reira paroisa
i
to te tahi atu paroisa , e ere ato'a hoê huru taata i tera vahi e tera vahi.E
au atura ia e, ia au i teie tapura, hoê
la au i te faatereraa a te Ekalesia,
ia oti te faatahinuraa e tonohia i ro¬
to i te hoê paroisa. I teie taime aita
.
huru paroisa e hoê huru taata to
e hoho'a papu i roto ia'u, no te mea
te
ta oe e titau mai to oe haere raa i te aita te reira mea i roto ia'u, hamamau vahi ato'a. Na raro mai te horo '
a mai i te tapura ohipa, te tanoraa mahaapiiraa e tae mai ai i te haapaa - ni i te hoho ' a na mua e ia tae i roto
riraa O to oe râ haapapûraa i te tai¬ i te paroisa horo'a'tu ai (aore
ia u ia.
me no te haamataraa, te auraa, haa- faaohipa'i).
Na te Ekalesia e faatere nei ia '
na
mataraa papfl te reira i te ohipa i ro¬
iho ?
Mai ta'U i tatara'tu na i te auraa
to i te paroisa. Eiaha, e otia, e haa¬
E piti vahi ta ' u e ite nei i to te Eka¬
no te toro'a orometua, te mea matamataraa râo
lesia faatere raa mai ia'na. Te hi'omua ia tae i roto i te paroisa ; ehio ,
raa matamua, o te mau ohipa ia
tei
e faaroo i te taata, e na nia i te huOrometua, no te aha ?
hamanihia, mai te nohoraa o te mau taru no te reira huiraatira i roto i te
Orometua, no te mea, ito'u ma - reira
paroisa, te horo'a i te haapii¬ mahine i Paofai. Ua api te Ekalesia
.na'o, e ere te reira tiaraa no
te raa e te
i te pae materia, ua haere ia i mua
.
hoê tauturu e au.
faatere i te taata ; te auraa mau, no
Are'a ta'na ohipa tumu, té tautururate tauturu ia, no te tavini e
no
te
T teie rururaa orometua iho nei, ua a i te oraraa no te taata, aita ia
e
aroha i te taata. O te hoê teie vahi horo'a mai te faatereraa i te hoê tapu- taui nei.
e nehenehe ai ia'u, na ni'a i teie to¬ ra
E tia hoi ia parauhia, o te
ohipa na te mau tino orometua, ma
piti
ia
te faataa maitai, mai te taime poipoi , o ta'u hioraa, e i te pae faaroo,
ro'a, e tavini i te taata tupu.
ua
Te vahi ino roa ae no te toro' a o - te ahiahi e tae noa'tu i te pô. Te vahi haere te Ekalesia
i mûri, aore
ia
rometua o te mana'o ia e, ia oti i te ftfi ta' U e ite nei i roto i teie tapura , ua faaruehia mai oia i mûri e te
huru
faatahinuhia, ua roaa ia te hoê tia - eita e tano no te mau paroisa'toa .No no te oraraa o te nunaa.
haapa'ohia'i oe no tera toro'a, eiaha râ te hoê turairaa i ni'a, te tai merâefaataahia'itéra ta oe ohipa
A piti, e ere ato'a i te hoê otia o
„
-
la communauté sera
nous
mon
avenir
déclare thérèse temeharo
Envoyée en France dans la communauté des diaconesses à Versailles par
l'Eglise Evangélique le mois de septembre dernier, Thérèse Temeharo
originaire de Huahine, âgée de 24 ans, nous écrit, sur la demande
du
Vea.
beaucoup. Ma formation s'améliore
jour après jour. Et je pense que le
Seigneur me veut à son
service
dans le genre de vie que je mène .
J'entrerai au Noviciat la veille du
6 Août - fête de la transfiguration
du Seigneur - où la
Soeur Supé¬
rieure m ' acceptera dans sa commu¬
nauté
AU
VEA,
Que l'amour du Christ nous unisse
en tout temps et à jamais.
J'écris de Suisse parce que
je
suis actuellement en vacance
chez
la grand'mère d'un ami dont la fem¬
me est une
tahitienne de la famille
Chavez à Moorea.
Je ne suis pas vraiment étu(üante .
Je suis des cours un peu différents,
par exemple : Etude biblique,
spiritualité des premiers Pères de
l'Eglise primitive. Histoire de l'E¬
glise, Introduction de la Bible, Ins¬
piration de la Bible, Dialogue sur
la vie commune
l'Oecuménisme, le
comme
,
Monachisme Russe. L ' Etude bibli -
par le pasteur de Ver¬
sailles, l'oecuménisme par un Père
Catholique ( qui s'occupe de l'oecu¬
ménisme ), et le Monachisme par un
que est faite
prêtre orhodoxe.
Les autres cours sont donnés par
trois soeurs de la communauté. Au
début, j'avais de la peine à suivre
ces cours.
Après, le St Esprit ayant travaillé en moi, j'ai fait des
progrès„
Nous n ' avons que 4 jours de cours
par semaine, de lundi à Mercredi
,
et vendredi. Le reste du temps, nous
.
Le Noviciat est un temps
de
préparation à la consécration, qui
dure de 3 à 6 ans, selon la novice
Ouchy ( Lausanne ) 6-7-73.
travaillons dans la maison.
Ma vie dans la communauté est une
vie de famille spirituelle pour édu¬
quer le corps et l'âme : travail in teUectuel mais aussi travaux prati¬
entretiens de la mai¬
son, ménage, entretiens" du parc du
jardin, et de la chaj^eJle où nous avons des
offices quatre
fois par
jour : de 7 h 30 à 8 h premier office,
à 12 h office des béatitudes parlées
ou chantées, de 18 h 15 à 19 h 3eof¬
fice du jour et à 21 h office de complie. Le jeudi jour de rejMS, nous
avons deux offices : l'un à 12 h 15
pendant 1 h 1/2, l'autre, vers 18 h
15, est un office de préparation
à
ques tels que,
célébrons
le
la paroisse de Ver -
la sainte cène
que
nous
chaque jeudi soir à 21 h avec
pasteur de
sailles. Nous la célébrons le
soir pour deux raisons :
1
-
jeudi
Le pasteur est occupé
dans sa
paroisse le dimanche et ne peut
donc venir à la communauté.
2 - Pour commémorer le soir de 1 ' -
arrestation du Seigneur.
Autre chose ; on chante beaucoup
à la communauté. Il y a des soirs où
la soeur musicienne nous apprend
elle-même. Elle peut demander
sa
consécration au bout de 3ans si el¬
le est prête à tout laisser pour sui¬
le Seigneur. Pour 1 ' instant je
ne suis que postulante. Je suis tou¬
vre
jours en civil avec une tunique bleue
par-dessus. C'est un signe distinc¬
tif pour des gens qui viennent
à la
Communauté
Je porterai le costu¬
me de la Communauté le jour où j ' entrerai dans le Noviciat. Quant aux
.
problèmes intéressants particuliè rement l'opinion protestante, jen' y
ai pas réfléchi. Je pense d' abord
me former spirituellement, peut être pendant 2 ans, après je
ver rai... Mais je pense personnelle ment que la communauté sera
mon
avenir : être formée dans la commu¬
nauté des Diaconesses, pour appor¬
ter des messages aux autres,
par
exemple aux jeunes et aux person¬
nes âgées qui sont malades.
Pour tout le reste, je
le remets
entre les mains du Seigneur : " Que
sa volonté soit faite en moi".
Je
sais que j'ai un message très im¬
portant à annoncer à mes frères po¬
lynésiens
.
Thérèse Temeharo.
5
te reo no te
la
hoe pae u iapi
Papeîha to’u hoa here
Hinaaro nei au e pehepehe atu ia oe, na
Hoê o'u fanauraa
Hoê o'u oraraa
E Ere râ e pitl. E.
E Ere râ è piti. E.
E Hoê metua fanau,
Rave rau metua tavai.
Pauroa, hinaaro nei ia'u,
Ei tamaiti,
ei tavai.
Ua f ratou i te parau»
Ua f roa i te paari»
El eiâ ora, ia'u»
la tupu ta ratou pari.
El marama, mai ta ratou,
El ite, ia (i) ta ratou :
No te E i te parau mau,
No te E (i) te paari mau,,
Ua ite ratou
(i) te ino,
Mar U peho o te pohe,
Feia apf i te tino,
Faaauhia ei pehe»
Tavai taiva, ia ratou.
Hoê o'u oraraa, ■ ,
E ere râ i ta outou,
Hoê o'u ora raa.
Tera Paarx pohe hae
No te tarai ia (i) te tii
I te taure'a ra i tae,
Faahol i te hii.
Ei titeti tauiraa
"Tiaturi (i) te Atua"
la noâ te parau raa
Faaore (i) te utua
Hara, e hara ta oe
E teie u'i api.
E reo anei to oe ?
Hara ? To oe ia apf !
HIRO
Henri
roto i te
reo no te hoe pae ui' api
pour
le docteur othon prinz
la famille polynésienne se meurt
Du 13 au 31 août, un séminaire a été organisé à l'internat de
Tara le thème "Les conflits conjugaux" . Il a été animé par M„ et Mne
vao sur
O. Printz
Nous avons eu un entretien à ce propos avec M.
est à la fois médecin et pasteur de Gries en Alsace
„
Printz, qui
.
je peux vous dire ; il y a des gar çons qui ont pris soigneusement des
notes durant le séminaire. Ils sont
allés dans les districts et ont servi
tout cru Içs notes qu ' ils avaient pri¬
ses Je pense que c ' est une maniè¬
re de faire qui n ' est pas assez pro¬
.
séminaire que vous animez actuelle ment avec votre épouse sur le thè¬
Vea-Porotetani. Mr Printz, le
^
"les conflits conjugaux" est
le
4e d ' un cycle de 5 ans patronné par
le département " Relations
entre
hommes et femmes dans l'Eglise et
la Société" du Conseil oecuménique
des Eglises.
me
O. Printz. - C'est exact
.
Mais ce
n'est pas ma femme et moi
qui
là pour la 2ème fois. Il y a
exactement 5 ans le conseil oecumé¬
nique des Eglises, à l'image de ce
sommes
l'éducation sexuelle, de l'éduca
-
tion conjugale et familiale ici.
Alors je pense que, en lait, il ne
s ' agit pas de répondre à des ques¬
tions. Mais il s'agit d' être
un
point de cristallisation qui
des
discussions.
Vous
permet
avez
vous-mêmes que les autorités
dis
ont
peut-être quelques difficultés à a border eux-mêmes ces questions .Si
pouvons être ce point de cris¬
tallisation le but est peut-être dé¬
nous
jà atteint.
régions.
Il est à remarquer que le
proBlème conjugal est rarement trai¬
té par les autorités de l'Eglise elleV.P.
-
même. Pourquoi l'Eglise Evangéli¬
demandé qu'il soit examiné par des "spécialistes" qui
que a-t-elle
viennent d'ailleurs ?
O.P. - Mon grand problème c ' est
celui de voir 1 ' ancienne grande fa¬
mille polynésienne, qui était bien ,
structurée et sûrement bien adaptée,
se
déstructurer, et la réduction de
la grande famille vers la petite la -
mille, réduite au couple et aux en¬
C ' est un fait contre
lequel
malheureusement on ne peut rien
Tout ce qu'on peut essayer, c' est
d'éviter que ce changement brutal se
lasse avec trop de heurt, avec trop
de danger pour les familles.
Maintenant mon grand problème après ce 2e séminaire que nous
avons la joie d'animer ici c'est com¬
ment faire passer le matériel d'en¬
seignement , le matériel de discus¬
sions dans la réalité quotidienne de
tous les jours. A titre d'exemple
fants
.
.
touchons
Ta une question fondamentale.
Je
me suis égcdement posé cette quèstion avant de partir pour la premiè¬
re fois en Polynésie. Outre
natu O.P.
-
Je crois que nous
reUement 1' attrait du voyage
soit
pour voir autre chose, je me
demandé ; qu'est-ce que nous
suis
au¬
bien faire
ou bien: répondre à la question
qui
nous est posée C.a.d., dé faire de
tres européens peuvent
8
V.P. - Est-ce que
c'est seule¬
ment en Polynésie que la famille est
à cause des changements
dans cette société ou bien, qu'
ce
menacée
problème familial polynésien n' est
qu'un cas qui fait partie d'un phé¬
qui s'est passé dans d'autres coins V.P. - Après ces différents sémi monde, en Asie et en Amérique cen¬ nalTes, vous vous êtes peut-être dé¬
tral en particulier, en Afrique aus¬
jà fait une idée générale sur la vie
familiale en Polynésie. Quelle estsi, a décidé sur la demande des Eelle ?
glises du Pacifique Sud, de créer
une série de séminaires à travers
ces
gressive. Comment faire valable niveau
des gens ? C'est ma question.
Je
n ' ai pas encore trouvé la
réponse.
ment passer ce matériel au
,
,
nomène mondial ?
O.P.
Je crois que ça fait partie
d ' un phénomène tout à fait mondial.
Toute structure familiale est mena¬
cée. Actuellement en Polynésie,
il
y a un passage de la grande famil le vers la petite famille, Et si
on
prend les autres coins du monde, il
y a même déstructuration de la pe¬
tite famille. On y parle de mariage
à l'essai, de pré-mariage etc...
V.P.
-
Il y a donc un
problème de
réadaption de la famille polynésien¬
ne
à la société actuelle ?
- C'est
ça, à mon avis.
Je
pense aussi que, un des problèmes
O.P.
essentiels, c'est aussi de savoir
dans quelle mesure les autorités de
1 ' Eglise prennent-elleconscience du
problème de la déstructuration fa miliale et de l'importance de cette re¬
cherche à trouver des formes nou¬
velles, à aider les couples en diffi¬
culté.
eiaha ia riro ei faahaaharaa
te
na
te
huru
no
ekalesia
te
na
roto
ina matahiti
Eaha to'na auraa , te mau ohipa rarahi i ravehia na roto i na matahiti
10 i mahemo, e ta te Ekalesia e titan nei no te tau i mua. O te mau tumuparau ia ta te
Peretiteni Raapoto e tuatapapa mai ia au i te aniraa a
te
vea.
ekalesia
10 i mahemo
1) Na ratou i faatere mai i te oMpa,
i teie nei te vaiho nei ratou
i
te faatereraa i roto i te rima o te
maoMo
e
2) Mea ê roa to ratou mana'o e
to
ratou huru i to te mau taata no te
fenua nei. E tuati anei i roto i te
raveraa i te oMpa ?
E eaha te mea tei tupu ? Ahiri
,
mai te mea e fifi, e ere ia i te
mea
teie mau tumu ta ' u i parau
a'enei
Ua tupu mau ihoâ,
teie
râ e huru taata noa te reira tei itea
i te taM mau taime. Te parau oaoa râ o te tia ia
haapapÛMa teie
ia : noa'tu te mau fifi, e o te nehe¬
maere no
.
nehe â e tupu mai,
aita te oMpa
i
fifi. Te iteMa nei to te taM tiaturiraa i te taM e te mau mana'ona'o raa i te mau fifi i farereiMa, ua amo
apipitiMa ia e na pae ato'a e pi¬
ti. No taua tumu ra i ore ai to
ta¬
tou mau misionare i varavara'i,
Tiaraa Autonomi ?
Mai te matahiti 1963 ra to te Eka¬
lesia ôraa i roto i te hoê tau api
,
te tau no te autonomi oia hoi, te tau
no to te Ekalesia faatereraa ia'
na
taui
noa
te taata, te mau misio¬
i te matamua, te mau taata no
te fenua nei i mûri iho. Teie
râ e
moihaa noa ratou ato'a i roto i
te
rima no te Atua.
nare
iho.
Ua tae i te tau i mana'o ai te Faa¬
tereraa no te Sotaiete faatupuraa parau no
ravihi. Te mana no te Fatu, o
te
ia i nia iho i te Ekalesia.
E
aita e nehenehe i te hoê Ekalesia ia
taaê i te mana no to'na Fatu.
Ua
mana
Paris, (tei mono i te Sotaie¬
te no Lonedona tei haamau i te Eka¬
lesia Evanelia i Tahiti nei), ua mana'o oia, e ua paari te Ekalesia,E
nehenehe i te Ekalesia ia faatere ia '
na iho. No te mea, hou te autonomi,
te faaterehia ra oia e te mau misionare. Ua tano ihoa ia no te mea. te
Ekalesia e ohipa ia na ratou e
teie
nei tamarii ta ratou i faafanau,
ua
tae i te taime e nehenehe ai ia tuu i
to ' na rima ma te turu orehia e
te
hoe mea, Te auraa ia no te Autono —
1 na matahiti 10 i mahemo ?
Parau mau roa na roto i teie
tau
apf ta te Ekalesia i haere mai,
te
vai nei te tahi mau ohipa ta ' na i ra¬
ta'na i faatupu. Teie râ aita
hinaaro nei, e ia riro teie mau
tuatapaparaa, ei faahaaha raa na
ve,
vau e
te Ekalesia ia'na iho no to'na
Ma
I roto i na matahiti 10 i mahe¬
te vai mau nei te mau ohipa
tei
.
mi, to te Ekalesia haapa'oraa ia'na
mo
iho.
tupu, tei raveMa
la tamatahia rê i te hio hohonu
i
teie parau i mûri ae i na matahiti 10
te faaau i nia iho i te huru
no
te tau matamua, ai ta e tauiraa i tuma
pu. No te aha ? Eaha te mea ta
te
Sotaiete no Paris i pûpû mai
i
te Ekalesia ? Ua pQpü mai oia,i
te
mahana matamua no Setepa ra, i te
mana faatere no te Ekalesia.
Area
râ, eiaha ia aramoina, e te mana
i
nia iho i te Ekalesia, te mana
tei
faatere e tei aratai, o te mana ia no
te Fatu iho o te Ekalesia
O taua
mana ra tei faatere i te Ekalesia
i
te tau no te mau misionare e o taua
mana nei â ia tei faatere ia ' na i ro¬
to i te tau apf tei haerehia mai nei,
Na roto i te reira hioraa aita e ta¬
uiraa no te mea aita e nehenehe
i
te Ekalesia ia faaterehia na roto
i
te mana taata, to'na paari, to'na a-
ito-
ito, to'na puai. No te mea râ e ua
anihia, eita ia e nehenehe ia huna -
e tei taui.
E haamata vau na nia iho i te
mau
misionare. No te aha e na mua'i
i
te mau misionare ? No na tumu ia e
piti.
1) Na te mau misionare i haamau ite
Ekalesia i te fenua nei, e na ra¬
tou hoi i horo ' a mai i te faatere¬
raa i roto i te Ekalesia. Hoê auhuru matahiti i teie nei, ua pûpû
mai ratou i te mau ohipa ' toa
i
roto i te rima ho te mau taata
o
te fenua nei.
.
2) Mai taua mahana mai ra, ua riro
te mau misionare ei mau melo no
te Ekalesia, no te rave amui i te
oMpa i roto ia ' na e te
mau
taata no te fenua nei. Ua mana'oMa e te rave amuiraa i te oMpa
e o ratou e riro ia ei mea fifi romau
a, no na tumu e piti :
ua
haere tia râ i te raM raa. la taio Ma te mau misionare e vai ra i
te
fenua nei i te mataMti 1963
e
tei
tae mai i mûri ae e tae roa mai
i
teie mahana e 60 ia te taato'a
E
60 misionare tei tae mai no te haa .
pa ' o i te hoê tiàraa oMpa i roto
i
te Ekalesia , aore ia i taioMa
te
utuafare. I roto ia ratou e 46 e toe
nei i te fenua nei. I roto i teie raMraa e
37 no te haapiiraa, 14 orome-
tua e te toe ra, no te tahi ia mau oMpa huru rau i roto i te Ekalesia ;
Moria, Orofara e te taM atu mau amaa ohipa a te Ekalesia. Ahiri e ua
fifi te raveraa ohipa i te fenua nei
,
eita ia teie rahiraa misionare e tae
mai. Ua ore roa paha ia te misiona¬
re i teie mahana. Te imi nei na pae
ato ' a e piti no te arai raa i te
fifi
ia tere maitai te ohipa. Nehenehe ta¬
tou ia parau i te mau
misionare
;
"mauruuru i te mau ohipa ta outou
i rave, e ta outou e rave nei
â
Mauruuru i te tauturu ta outou i ho-
poi mai ia matou. la vai noa te hoêraa i roto i te oMpa noa'tu te
mau
fifi rii e tupu mai". Terâ ia no
te
vaM matamua.
Te piti, o te parau ia no te
mau
orometua e te tahi atu mau rave o -
Mpa no roto i te Ekalesia. Teie te
tahi mau numera ei hioraa. I te ma¬
taMti 1963 , teie te rahiraa no
te
mau orometua ; e 46 orometua tai me-afa, e 6 orometua taime-f. I te
mataMti 1973, e 36 orometua taime-
afa, 18 taime-f.
I roto i na mataMti 10, e 22 oro¬
metua tei faatahinuhia, i roto i teie
mau orometua e 21 e rave nei
i te
oMpa. I roto â i taua area taime ra,
13 orometua i faaturaMa, 13 oro¬
metua i pohe. la amuiMa, e 26 ia te
taato'a. la taioMa tei pohe e
tei
faaturaMa, e 26 ia. Te taa raia ia
9
tatou e 1 te pae orometua, aita ta tou i haere i mua. Inaha hoi, 26 noa
iho orometua i faatahlnuhia i roto i
na matahiti 10, e, e 26 hoi tei faa turahia e tei pohe.
I te pae no te ohipa a te orometua.
aita ia e mau vahi taaê tei itehia.Te
rave noa nei oia i te mau ohipa matauhia. I teie nei râ, no te mau fiü.
apf tei tupu na i roto i teie area,
e
au ia feruri faahou hia te ohipa a te
orometua i teie tau.
No te nohoraa-tamahine : E 2
i tonohia, hoê tei hoi mai e
no
anei te Ekalesia i teie pa ? Te ohipa tei mana'o na'o rahi hia i to te Ekalesia faatereraa mai ia'na iho, o te faaineineraa ihoa
ia i to'na mau rave-ohipa. No
te
mana ' o
rau
mea, a taa ai te mau ohipa matau hia, ua itehia te tahi mau ohipa apf. la au râ i te mau fifi no te imi raa i te mau misionare no teie tau
,
aita'tu e ravea maori râ, ia faaineine te Ekalesia ia'na iho, na roto
i
te mau tino o te au ia ' na ia imi
i
roto ia ' na iho , no te tuu i roto i te
mau faaineineraa huru rau no
te
mau
ohipa e au ia ravehia i roto
i
te Ekalesia. No reira i roto i
na
matahiti 10, e 21 tino tei tonohia
i
rapae no teie mau ohipa huru rau.
No te toroà orometua : E 5 i to nohia i Europa, e, ê’4 i Suva.
I
roto i na tino e 5, e 4 tei hoi mai ,
hoê e hoi mai i teie avae setepa. I
roto i na tino i hoi mai e piti tei
f aa-
neraa.
Hoê i to-
nohia e tei t'arani â, e , e riro
i
te tonohia'tu â te hoê tino i teie ma¬
i Uturoa
Ua rave oia i te hoê fenua parauhia
fenua fei-pf i Papeete nei,
hoê
i
Arue, hoê fenua taptri i te fare pu¬
re no Betela, hoê fenua apf no Ta¬
ei tiaraa no te hoê fare
pure
apf. I Heremona, ua hamanihia
te
hoê fare haapiiraa apf, hoê fare faaearaa no te
piti o te orometua haa-
Terâ ia no te paeau faaineineraa i
te mau rave ohipa. I te paeau no te
pii i Heremona, hoê fare pipi no e
piti utuafare, hoê tura pape. A taa'
i te reira, no te mau pipi iho,
ua
paroisa. Te vai nei anei te ta -
titauhia iaratoute faito "brevet" no
hi mau paroisa apf tei haamauhia
i
roto i te Ekalesia na roto i na
ma¬
tahiti 10 i mahemo ae nei? Oia,
te
vai nei te hoê paroisa apf i haamau¬
te faaô i Heremona. Ua faarii ato'a
hia te mau pipi faaipoipo ore, e
te
mau tamahine ei faaineineraa ia ra¬
ton no te tahi mau ohipa i roto i
te
Ekalesia
Ua haamauhia hoê aufau-
tahiti.
hia, te paroisa no loridana. Ataa'i
te
reira^ e 3 paroisa e faaineinehia
nei. Hoe no
Tipaerui o te haamau hia i te avae Setepa, e hoê i Faaa.
Te imi hia nei te hoê fenua no
te
haamau raa i taua paroisa ra. Hoê
i Taiarapu, i Taravao, ua noaa
te
fenua, te vai nei râ te taime e haapapûhia ' i taua opuaraa ra no
te
hoê paroisa i reira.
Te mau ohipa i ravehia e te Ekale¬
iho : Hoê fenua ta ' na i rave
e
i te hoê fare haapiiraa
i
Taunoa. Hoê fenua apf e te nohoraatamarii tamahine (Internat) no Tara¬
sia
ua faatia
vao.
Ua hamani oia i te hoê farehaa-
piiraa-toroà na te mau tamahine, te
haapiiraa matamua na te mau tamarü
nainai (Primaire) e te haapiiraa to-
.
raa no
te faatupuraa i te mau ohi
-
1 te paeau no te
haaparareraa parau : ua haamau hia hoê pâ i roto i te lare no Paofai. Hoê misionare e haapa'o nei i
taua ohipa ra, e hoê tino no te lenua iho nei, tei tonohia i Europa e
tei hoi mai, e tei haamata
i
te
ohipa i roto i taua pû ra.
I te pae faaineineraa i te mau oro¬
metua : Ua haamauhia te hoê ruru-
pa no Heremona,
tumu hoê hebedoma te maoro
,
i te mau matahiti ato'a, no te haaraa
pii faahou raa ia ratou i te mau o hipa tumu no te toro'a . A taa'i te
reira ua haamau ato'a hia te
hoê
tauiraa no te mau orometua, e hoê
tauiraa orometua i rotopû i te Eka¬
lesia Evanelia e te Ekalesia
no
Rarotoà.
No te mau Diakono : ua haamau hia hoê tapura haapiiraa no te laaineineraa ia ratou e e hiopo ' a
hia
ratou, ei maitai no te ohipa i roto
i te Ekalesia.
No te ohipa sociale : I mutaa iho
aita ta te Ekalesia e ohipa sociale ,
i teie nei, ua haamauhia te hoê pû
e na te hoê tamahine e haapa'o nei
i taua ohipa ra. Ua haamau ato ' a
hia te hoê nohoraa no te mau tama¬
hine i Paolai.
No te ohipa faatupuraa-parau : E
parareraa parau a te Ekalesia.
I roto i na tino i tonohia i Suva e
piti tei hoi mai ; hoê tei faatahinu hia, tei Uturoa ia. Hoê râ, ua faahoi hia ia e te Apooraa faatere
no
te tahi mau fifi.
No te paeau haapiiraa : E 5 tei tonohia i Europa. E 3 tei hoi mai e
rave i te ohipa, e, e pitié faaea nei
i Farani.
ohipa laatupuhia e te mau Ekalesia
tei fanau na roto i te Sotaiete
no
Paris. Ua haamauhia te hoê ohipa
No Moria : E 3 tei tonohia, epiti e
nei i te ohipa, hoê tei faarue
rave
faatupuraa-parau tei parauhia
CE VA. 1 roto i taua ohipa ra,
mai.
pa.
ro ' a na te mau tamaroa
ravao
Nq te Diakono vahiné ;
tahinuhia ; o te rave nei ia i te to ro'a orometua. Hoê, i roto i
te
hoê taime haapapûraa no te ohipa
,
te rave nei oia i roto i te ohipa haa-
No te ohipa Sociale ; Hoê tino i tonohia e te haamata nei i ta ' na ohi -
tei
faaea i te ohipa i teie nei, hoê
e
toe nei i Farani i roto i te faainei -
mau
Te toru no te par au, o te faaineineraa ia i te mau rave-ohipa.
Ua
ti-
Te mau vahr ohiparaa à te
Peresiteni.
te
ua
tono ae ' nei tatou i te hoê tino
no
tatou o tei hoi mai râ, i teie nei .
E mea maitai i te Ekalesia ia ma -
na'ona'o i taua ohipa ra e ia horo'a
1 te mau mea'to'a e nehenehe ia'na,
te raoni, e te taata no te tautururaa
i taua ohipa faatupu raa parau ra
.
I te fenua nei, ua haamau ato' ahia
te pororaa-vEvanelia tei faaterehia e
Kelly, ua tupu la i teie nei.
Tevai ato'a nei te hoê sotaiete a-
pf, tei haamauhia, oia hoi, te So
-
taiete no Papeiha, ei imiraa i
te
mau ravea ’to'a no te taamu mai
i
te mau tamarii maramarama
no
te
fenua nei i roto i te hoê pû no te feruri i te hoê mau ohipa e au ia '
na
ia faatupu , e ia riro ato ' a oia
ei
moihaa i roto i te Ekalesia, no
te
tauturu i to ' na mau faatere i roto i
te mau fifi ta'na e feruri. Te
vai
ato'a nei te mau tiaraa-ohipa apf i
haamauhia i roto i te Ekalesia, oia
ia : te piti no te orometua no Here-
mona, te faaa'o no te feia api,
te
piti no te misionare no Moria, hoê
faatereraa no te haapiiraa Sabati ,
hoê orometua no te aumoneri oia hoi
haapiiraa Evanelia i roto i te mau
fare haapiiraa, hoê tino no te haaparareraa parau a te Ekalesia, hoê
faatere no te nohoraa no Paofai
,
hoê tino no te ohipa sociale, hoê ti¬
no no te haapii faahouraa i te
mau
orometua, (aita i noaa i teie taime ,
te imihia nei r^ ) hoê tino faatere
i
te haapiiraa toro'a na te mau tamaroa i Uturoa (aita ' toa ia i roaa ' ta¬
ra).
No te mau tiaraa apf e faaterehia
nei e te mau tino maohi no te fenua
nei : te faatere no te mau
tamarii
haapiiraa nainai (primaire) te faa¬
tere no te mau tamarii haapiiraa tamahine i Uturoa, te faatere no Mo ria, te haapao faufaa no te Ekale sia.
Terâ ia te mau ohipa tei tupu
roto i te tau i haerehLa mai nei.
na
Haere i mua ?
I teie mahana e nehenehe i te E
-
kalesia, i mûri ae i na matahiti 10
ta'na i haere mai nei, ia tia rii
i
teie taime no te hio i mûri, ia
taa
ia'na te mau mea i mahemo, e ta'na
i rave. Teie râ eiaha no te hio
i mûri, ia hio ato'a râ i mua.
noa
Te tau i mua i te Ekalesia
tau ia te au ia faaineinehia i
te
teie
o
nei a. Eita e nehenehe 1 te Ekale sia ia haere i mua ma te faaineine ore i te parau no ananahi.
E
piti
mea rahi i mua ia'na ta'na e feruri nei A tahi , te hio nei oia i te
mau fifi e vai nei i teie mahana.
la
hiohia i mûri,mai te 20 matahiti
i
mûri ia tatou, mea ê roa te huru
i
te fenua nei i te reira taime. E
i
teie mahana, mea ê roa, ua taul. Ua
O
tupu te mau fifi apf tei ore i
tupu
na, e na roto i teie mau fifi e haa piihia te Ekalesia i te mau mea
te
au ia'na ia rave. Teie
ia, ia faa ineine oia i ta'na mau rave ohipa ,
mai ta'na i rave na. Ua haamau
te
Ekalesia i te mau ohipa, teie râ ai¬
ta i ravai, te vai nei â o te tia ia'na
ia haamau. 1 teie matahiti, e tono te
Ekalesia e 5 aore ia e 6 tino i roto
i te mau faaineineraa e vai mai neii
Europa. E ia hoi mai ratou no
te
i te tahi mau ohipa e vai nei.
E a piti , O te ohipa tumu ia
oia
hoi, te ohipa a te orometua. Te vai
noa nei te mau paroisa, te vai
noa
nei te nunaa. E, mea tia, ia ferurirave
hia te parau note ohipa a te orome¬
tua i teie mahana. Tae roa mai
i
teie nei, te orometua, o te hoê
ia
taata tei faaea i ropû i te paroisa,e
ta ' na vahi ohiparaa tumu o te
fare
pureraa ia. Ua tano ihoa ia
no
te
te taata e tapapa mai nei, e
haere mai nei e farerei ia'na. Teie
râ i teie tau, eita ia e tano faahou ,
ia tiaturi noa te orometua e ta'
na
mea na
ohipa ra tei roto ia i te lare pure raa, aore ia, te lare putuputuraa
I teie mahana, ia haere te orometua
i rapae, i te vahi tei reira te taa ta. Na'na e haere e farerei, e pa raparau, e imi i te taata i
te vahi
tei reira ratou. Mai te peu e
tupu
mau mai teie e hinaarohia nei, nehe¬
nehe e tupu i roto i te Ekalesia
te
.
hoê mau tauLraa. Te vai nei â
mau
te
vahi e rave rahi ei pahonoraa i
teie uiraa,
no
te mana'o nei râ vau
teie taime ua ravai terâ.
la te Ekalesia mau
faaineineraa no te
tau i
mua.
e
Samuel
Raapoto :
l’église ne peut être autonome
à l’égard du Christ
Pour faire le point après dix années d'autonomie de l'Eglise Evangéli¬
que le "VEA POROTETANI" a rencontré le pasteur RaapotOo Le Prési¬
dent
de l'Eglise nous a lait part de ses reflexions sur la significa¬
tion d'une éxistence autonome de l'Eglise,
les activités au cours de la
dernière décennie, et la façon dont il envisage l'avenir.
Selon lui, 1963, au mois de sep¬
tembre, l'Eglise est entrée
dans
une ère nouvelle. Elle a pris
en
mains son destin alors que depuis sa
fondation elle était dirigée par les
missionnaires. On peut aisément se
rendre compte que malgré cela
il
n'y a pas eu de changements
ma¬
jeurs Cela tient à une raison tou te simple : le maître qui détient
le
pouvoir de diriger et guider 1 ' Egli¬
se est toujours le même. U est
le
Christ, le Seigneur. Et l'Eglise ne
peut être "autonome" à l'égard de
son maître, en s'arrogeant le droit
de mener son existence par le tru¬
.
chement des hommes. Les hommes
ont changé „ Les gens du pays
ont
pris la place des missionnaires d'¬
autrefois. Mais tous n'ont été qu' instruments dans la main de Dieu.
Bien sûr, grâce à cette éxistence
nouvelle, l'Eglise a apporté
des
modifications et crée des activités
nouvelles. Mais "je n'aimerais pas
qu'elle considère cela
comme
un
motif d'orgueil, un
déploiement
de sa force et de son courage" pré¬
cise le
Président.
Puis il expose
longuement, chiffre à l'appui,
le
bilan des activités entreprises
par
an -
l'Eglise au cours de ces dix
nées.
Son premier souci va aux mission¬
naires. Samuel Raapoto souligne
leürs problèmes dans une institu tion où ils n'exercent plus, comme
leurs ainés, de fonctions d'autori¬
té. "C'est pourquoi, nous
vous faites
encœe, merci pour l'ai¬
de que vous nous avez apporté. En
dépit des petites difficultés que pose
notre collaboration, que le lien qui
unit dans une commune mission
ne soit pas rompu".
nous
Abordant ensuite
le
problème du
ministère pastoral, le président Raa¬
poto a noté que quantitativement, l'¬
Eglise n'a guère progressé. En ef¬
fet , durant cette période d ' autono¬
mie, 26 nouveaux pasteurs sont en¬
trés au service de l'Eglise, alors
que, dans le même temps, 13 pas¬
teurs ont pris leur retraite et que
13 autres sont décédés. Il
pour suit en faisant remarquer la relève
aux postes importants occupés
par
^
les missionnaires a été et est
tou¬
jours 1 ' une des préoccupations ma¬
jeures des autorités de 1 ' Eglise
Jusqu'à présent l'Eglise a envoyé
21 de ses jeunes à l'extérieur pour
des formations diverses comme :
la
théologie, l'enseignement, la rée ducation, le service social et l'ani¬
mation de groupe. Cependant, qua¬
tre postes de direction seulement
ont, à ce jour, été confiés à
des
locaux .Us' agit de la direction de
l'école primaire, de l'école ména gère d'Uturoa, du Centre de
Moria et de la trésorerie de
Eglise .
Il reste encore deux postes à pour voir : celui de recyclage
des pas¬
1J
teurs et celui de la direction de 1 ' -
Ecole
bouleversements qui secouent ac tuellement notre société, bouleverse¬
ments qui n'ont aucune commune me¬
sure avec ceux que nous
avons pu
connaître par le passé, 1' Eglise
doit davantage se soucier de
la
préparation et de la formation
re
le cas. Bien au contraire c ' est 1 ' -
On peut plus dire que ce soit encore
le cas. Bien au contraire c ' est 1 ' inverse qui doit se produire .
Le
pasteur n'a plus à attendre simple¬
ment que les gens viennent à lui
.
C'est à lui d'aller
à la rencon¬
tre des gens, là où ils se trouvent".
Et le président de conclure "
Si
tout se passe comme nous le souhai¬
tons , 1 ' Eglise peut beaucoup évo
luer dans les années à venir, "
Pré-professionneUe d'Utu¬
roa.
En ce qui concerne
l'avenir le
Eglise
président a souligné que "
AUX
SUPER
MARCHES
VOTRE
MARCHE
EN UNE FOIS
AV PRINCE HINOI
FANAO
-
MAMAO
-
de
responsables. Cette année d' ailleurs, elle enverra encore 5 ou
6 jeunes en Europe qu'elle espère
voir, à leur retour, prendre
des
responsabilités en son sein. Ensui¬
te se pose la question du ministère
pastoral. Jusqu'à présent, le pas¬
teur est un homme qui vit au
mi lieu de ses paroissiens et
exerce
ses fonctions au temple et dans les
maisons de groupe. Cette forme sim¬
plifiée du ministère est le fait des
habitudes anciennes. Autrefois, les
gens accourraient vers le pasteur.
On ne peut plus dire que ce soit enco¬
ses
devons
dire aux missionnaires : merci pour
le travail que vous avez fait, et que
12
peut progresser si eUe ne pré pare pas les questions de demain."
Tout d'abord, en tenant compte des
ne
FAAA P.K.6
-
nous
refusons ce mot de missionnaire
Je suis pasteur. J'ai fait mes études à la faculté de Théologie de Ge¬
nève. Je suis consacré depuis 4 ans, et père de famille. Je suis
arri¬
vé dans le territoire le n mars 1970. J'ai été envoyé à Uturoa pour ê-
tre conseiller du 4e arrondissement, mais surtout, aumônier des écoles.
En août 1972 j'ai été appelé par le Conseil Supérieur à remplacer
le
l^asteur Conté dans la paroisse de Béthel.
lance ou
lique t ' a donné un certain nombre
d'expériences quant aux activités
l'eau. Il faut tout recommencer
a-
près. Donc l'essentiel c'est
de
missionnaires. La première
travailler en équipe avec les
gens
tion que j ' aimerai te poser est cel¬
le-ci : Qu'est-ce qu'un missionnai¬
re, d'après toi,
hui ?
Gilbert
hier et aujourd'¬
Tinembart
.
:
Il me semble
que ce qui fait la différence entre
le missionnaire d'hier et d'aujour¬
d'hui c'est peut-être que celui d'¬
hier pensait d'abord qu'il
avait
quelque chose à apporter ,
tandis
que celui d'aujourd'hui cherche
.
Peut-être bien qu'il a quelque cho¬
à apporter mais ce n'est pas ce
qui le préoccupe d'abord. Il
est
celui qui est venu se mettre au ser¬
vice d'une Eglise en disant, "je vais
essayer de ne pas trop m' imposer
se
mais
de chercher en
avec ceux
collaboration
qui sont là".
V.P. Ici en Polynésie quel est
le
rôle que jDeut jouer un missionnai re
?
crois que ce qui pourrait caracté -
riser l'ensemble de ceux
qu' on
appelle missionnaires, c ' est qu ' -
ils doivent rechercher à faire équi¬
pe avec ceux d'ici, et ne plus
avoir leurs grandes ou petites occu¬
pations dans leur coin. L' impor tant pour un missionnaire est
de
s ' intégrer dans une
équipe de tra vaü déjà existant, pour que
son
travail puisse continuer. Ce qu' il
donne et reçoit doit
avoir
une
continuité. Car, souvent on a cons¬
taté que, un missionnaire vient
,
reprend
en
charge
Au
contraire, nous sommes violemment
opposés à tout colonialisme.
une
activité; quand U part tout tombe à
d'ici.
V.P. Ca veut dire à la fois prépa¬
rer ceux
du pays
?
G. T. Qu'autrefois l'action mis¬
sionnaire a été colonialiste. Oui
,
je crois qu'elle l'a été, mais quand
même il ne faut pas être trop cruel.
Il y avait aussi beaucoup de mission¬
naires qui ont joué le rôle de défen¬
seurs des locaux contre la puissan¬
coloniale. Ici en Polynésie Viénot est 1 ' exemple d ' un gars qui
,
ce
G.T. Bien sûr, ça veut dire
lui, dans la mesure où il
a
que
des
compétence particulières, doit ai¬
der ceux du pays à se former pour
le remplacer. Au fond, ce qui
ca¬
ractérise le missionnaire d'aujour¬
d'hui, c'est que le but de son tra¬
vail est de se rendre inutile. Quand
il part il devrait pouvoir se dire ;
"on a plus besoin de toi, c ' est fi ni".
en
partie a réagi contre les
abus
de la puissance coloniale. Quand on
parle de missionnaires on pense à
des hommes qui sont envoyés
pour
accomplir un service chrétien.Mais
pour moi, s'il y a quelque chose qui
est ou qui doit être missionnaire c ' est toute 1 ' Eglise Evangélique
et
non une ou deux personnes.
Main¬
tenant il y a un problème au
ni¬
veau du tahitien lui-même
Pour
lui missionnaire et " misionare" ne
veulent pas dire la même chose .
Pour un tahitien, "misionare" veut
dirè "popaa," quelqu'un
qui vient
travailler chez nous comme étran .
V.P. Peux-tu en donner
un exem
-
pie ?
G.T. Par exemple autrefois aux î les sous-le-vent, le missionnaire
était le grand patron. U était prési¬
dent, trésorier de 1' arrondisse ment
GoT. Ca dépend du travail qu'
on
lui demande de faire. Mais moi je
agents i-
déologiques du colonialisme.
V.P. Est ce là une confirmation de
l'action colonialiste des missionnai¬
res d'autrefois ?
Vea Porotetani. Ce temps que tu
as vécu au sein de 1 ' Eglise Evangé¬
ques¬
lons plus passer pour des
Ensuite un tahitien était
ger.
Mais nous, en langue françai¬
de¬
naire
venu président et le missionnaire se¬
crétaire-trésorier. Celui-ci avait
encore beaucoup de pouvoir parce
reux.
.
qu'il avait l'argent. Mais après il
plus été trésorier ni conseil 1er et bientôt il n ' y en aura plus.
Et puis j ' aimerai quand même
,
préciser un point . Je pense que la
plupart des missionnaires qui tra vaillent actuellement dans 1 ' Eglise
Evangélique refusent d'être appe n' a
lés
missionnaires.
Ils
ne
refusons ce mot de mission¬
Il ne correspond plus à
la
se nous
.
réalité, il est meme faux et dange¬
V.P. Nous venons de parler d' une
façon de concevoir la signification de
1 ' action missionnaire. Passons
ses
problèmes. Quels sont-ils
à
en
particulier dans le cadre d'une vie
religieuse autre que la vôtre "po paa" comme celle de l'Eglise E vangélique ?
veulent
plus de ce mot pour deux raisons .
La première,
G. T. Quels sont ses problèmes dans
la vie religieuse du fait qu ' en Poly¬
c'est que le mot mis¬
sionnaire y fait à la fois vieux
jeu
nésie la spiritualité est différente ?
et surtout colonialiste. Nous ne vou¬
Je pense que c ' est un problème
de
13
culture,, Nous appartenons à
des
différentes. Et le culte
Ils sont différents, c'est-à dire, qu'on a tendance à projeter ,
cultures
en
à voir ou à déchiffrer dans 1' autre
propres idées. Les choses qui
particulier exprime la vie spiri¬
tuelle des polynésiens. Ils utilisent
un autre
langage et nous ayons de
ses
sont normales à nous européens ne
les sont pas du tout aux tahitiens et
vice verça. Est-ce que cela veut
dire qu'ils sont totalement diffé¬
rents ?
Non. Moi je dis que, au fond, nous
la peine à comprendre tout ça.
D'a¬
bord , on traverse une espèce
de
désert spirituel. On ne se sent pas
membre d'une communauté, et
il
faut du temps pour découvrir ses va¬
leurs. On est très négatif au
sommes tous des
dé -
êtres humains. Seu¬
part. On a l'impression que c 'est très
traditionnaliste, très figé. Petit à
petit
dans la mesure où on fait l'¬
lement à partir d ' une situation dif¬
effort d'aller à la rencontre de cet¬
te culture tahitienne, on y découvre
des valeurs extraordinaires. J' ai
sions
férente, avec la même logique les
polynésiens arrivent à des conclu -
,
différentes que nous,
parce
qu ' ils ont des points de départ au très. Je trouve qu'il n'est pas pos¬
sible de vivre une réconciliation
,
une communion véritable en camou¬
appris ce sens de la communauté qui
est beaucoup plus prononcé ici qu ' en
Europe. J'ai découvert aussi l'im¬
portance du diacre. Alors qu'
en
Europe nous sommes une Eglise de
pasteurs, ici c ' est d ' abord une Eglise de diacres. Le contact
avec
une culture différente me pose
des
questions parce qu ' elle m ' oblige à
repenser toute ma foi. Plus j' ap prends à connaître les tahitiens plus
je les découvre différents de
moi
et en même temps plus je découvre
que les êtres humains sont fondamen¬
flant les différences. U faut au con¬
traire les approfondir'. L ' unité vé¬
ritable n'est pas l'effacement
de
toutes -les différences mais la dé
-
talement sembables.
ter parce qu'elles
ne correspon dent pas à leur âme profonde. Non
Il faut d ' abord essayer de compren¬
dre qui ils sont.
Et par contre coup on se comprend
mieux aussi soi-même. Je suis frap¬
pé de voir, quand commence de naî¬
tre une confiance entre les gens d ' ici et les européens et qu'on
peut
parler vraiment sans crainte
des
problèmes profonds et personnels ,
que au fond on a tous des préoccu¬
pations Elles sont semblables mais
.
on
les résoud de manière différente,
parce que au départ on a un bagage
qui n ' est pas le même. Je pense que
nous devons apprendre à nous
tai ^
re et à aider les autres à s ' expri pour qu'ils nous informent sur
que sont leurs vrais problèmes .
mer
ce
couverte de la complémentarité . Il
faut laisser l'autre être différent de
On répond toujours à côté
de
la
question parce qu'on a pas vu d'a¬
bord comment elle se pose. Et pour¬
tant, c'est ce qu'il faudrait cher cher à comprendre.
moi, et moi être différent de 1' au¬
V. P - Verra-t-on un jour une Egli¬
tre. Il ne faut pas essayer de tout
ramener à un dénominateur
com mun. Le tahitien analyse à partir de
certains critères qui ne sont
ceux
se Evangélique sans missionnaire
Quels en sont les avantages et
les
inconvénients ?
du
G. T.-Une Eglise Evangélique sans
missionnaire ? C'est
possible
"popaa". Au fond, tous les
ê
-
très humains quels qu'ils soient
,
ont tous des problèmes très
sim -
des problèmes de vie, de fa¬
mille, de travail, d'argent, qu'estce qu ' aimer. Ce qui fait la culture
d ' un peuple c ' est la manière dont il
aborde ces différentes questions
Quand on discute, ce que 1 ' euro péen a dans sa tête c'est ce qu'il a
reçu de ses parents et le polynésien ,
lui, a d'autre habitudes. Chacun rai¬
sonne de manière logique mais
ses
pies
;
expériences fondamentales sont to¬
talement différentes. 11
me
semble
donc, qu'il faut comprendre 1' au tre
voir que pour lui le problème
se pose de manière différentes. C ' est ça qu ' il faudrait arriver à dé ,
couvrir chez l'autre.
On a
l'im¬
pression qu'ici on cherche absolu¬
ment à imposer des coutumes
que
les gens d'ici ont du mal à accep -
.
Pourquoi pas ? Ca pourrait arriver
rapidement. Mais quels se¬
raient les avantages ? Il faut le di¬
re, ici, on a tendance à se reposer
un peu sur le missionnaire. Alors
,
cela obligerait les polynésiens
à
prendre encore plus en charge leur
problème et leur propre question
C'est l'avantage. Mais l'inconvé nient, c'est le suivant : je ne crois
pas que 1 ' Eglise soit avant tout une
communauté ethnique, ce qui fait l'¬
Eglise ce n'est pas que l'on appar¬
tient tous au même peuple mais que
1 ' on appartient tous au même Sei gneur. Il y a possibilité et
c ' est
même souhaitable que, dans chaque
Eglise, pas seulement ici mais aus¬
si dans le monde, il y ait des gens
d ' ailleurs. Ce qui fait la richesse de
l'Eglise c'est quelle soit le lieu où
1 ' on puisse dépasser les différences
de cultures, de langues, et arriver
à former une communauté plus vas¬
assez
.
te. Je suis très heureux par exem¬
IC
SI
^'1
U
1
|l
si
|l
Sa
1
'
ple qu'il y ait un pasteur Suisse aux
fies sous le vent et un pasteur ta hitien en Suisse. Et j'aimerai qu'il
y ait davantage de tahitiens mission¬
naires en Europe, en Afrique,
ou
en Nelle Guinée. C ' est cette diver¬
sité qui fait la richesse de l'Eglise.
91^
ï
wf
*
Le pasteur Tinembart au cours
d'une interview télévisée et au
culte de la journée Papeiha.
e
ere
na
te reo o te
Titauraa no te tavlni i te Ekalesia
ekalesia
o
Te Ekalesia, o te reo ia no te Fatu i roto i teie nei ao, o te fai nei
te titan nei i te taata na roto i ta'na mau a'oraa ta'na mau ohipa e
o
e
ta '
pure, no te tavini i te hinaaro o te Atua.
Ta tatou ia e tiaturi neic
na mau
Teie râ, i te taime tatou e mana’o ai e o tatou te tümu i roaa'i te faavetahi ê, te parau mai nei te hoê reo taaê, aita, "e ere outou te
roo ia
tumu". Te hoê râ reo no rapae mai i te Ekalesia, te vahi e te taime
ore i mana'ohia e i faanahohia e tatou, te vahi aore e taeaehia nei i
tei
te
piraa a te Ekalesia, tei reira to te Fatu titauraa.
O ta tatou ia e ite na roto i teie uiuiraa i te hoê taurearea e opua nei e
haere i te aua pipi»
VEA Porotetani : Teie mahana,
te
opua nei oe e haere i te aua pipi
,
teie râ hou oe a mana'o ai e haere i
te aua pipi, eaha te ohipa tumu ta oe
i opua no to oe oraraa ?
TAUREAREA : Ite ohipa tumu ta ' u
i opua i roto i to'u oraraa, maori râ,
rave i te hoê fenua, hamani i te hoê
fare, haaputu i te tao'a te moni, no
te haati i teie nei ao» I teie nei
râ
ua ite au e, mea faufaa ore te rei ra
ohipa o Ua û ato’a vau i te mau fi-
fi e rave rahi i roto i to'u oraraa
.
Te tahi hioraa, te hoê ia fifi tei farereihia e au i te taime a û ai au i
nia i te poroumu. Na te reira mea ,
no reira te taui nei»
I roto i te
Ekalesia. Ua haamata mai au i te amo i te ohipa
a
te
Ekalesia i roto i na matahiti i mairi
e torUo Ua haapii mai au i te tama rii i roto i te paroisa. E ere râ na
te reira ohipa i turai ia ' u i nia iho
i te taviniraa, aita.
VoPo
-
I roto i to oe oraraa i
te
te vai râ anei te
hoê taata aore ia te hoê reo tei ripae no te faaroo,
ro
ei faataui raa i to oe mana'o 7
T. - Aita. Aita roa'tu hoê taata
i
turai ia'u no te haere i'te aua pipi,
no te haere ei tavini. Aita'toa
te
hoê a ' oraa i haaputapfi no te taui raa,
No'u noa iho teie hinaaro. Ai¬
ta roa'tu te hoê ohipa i roto i
te
Ekalesia aore ia te paroisa i
riro
ei tumu i taui ai to'u mana'o. E ma¬
na'o tahito teie, ua vai noa, e teie
te mahana i faatupuhia'i taua hinaa¬
ro ra : E ere râ na te a ' oraa a
te
orometua i turai iau , aita ia.
V.P. - Te parau nei oe ua taui,ea¬
ha te vahi i taui ?
T. - I roto 1 to ' u oraraa matamua ,
e moni faahiahia te roaa ra ia 'u no ta '
u
ohipa i roto i te hau. I te
reira
pae , aita hoê mea e tafifi i roto
i
to’u oraraa, tera râ ia tae i te ho-
pe'a avae ua tarahu, aita e moni e
toe mai i roto 1 te rima.
Area i teie nei ; e moni nainai roa, e tae ihoa râ i te hopea avae
,
pau atu ai. Ua ite maitaie nafea ra
i te faatere 1 te moni.
V.P. - I rau ae nei, te faahiti
ra
i te parau no te taviniraa, eaha
ta oe e tiai nei aore ia e ütau nei i
roto i te aua pipi ei pahonoraa i teie reo taaê tei pii ia oe ?
oe
Te tapa'o ta'u e titau nei i ro¬
to i te aua pipi, te haapapû raa ia i
te taahi raa avae i roto i te Mesia ,
ei haapapûraa i te reo matamua ta '
u i faarü i teie mahana.
T.
-
V.P. - Te vai ra anei te hoê,ohipa,
i to oe manaoraa, i roto i te Ekale¬
sia o te tano ia oe ia rave no te mea ua au
maitai i tera reo tai
titau
ia oe ?
T. - O te toro'a orometua ia, eiaha râ no te haafaahiahia ia ' u i mua i
te taata, no te faaitoitD râ i te feia
tei paruparu i roto i te faaroo.
V.P. - No teie oraraa api i roto i
te Ekalesia, ua farerei ato'a paha
oe i te mau fifi, i te pae no te fetli,
te mau hoa e to oe mau metua, to oe
oraraa, ta oe e haapae nei i teie ma¬
hana ?
E tia ia ia parauhia, e ere
Ekalesia i titau
ia
T. - Parau mau roa. No to'u metua
fanau aita hoê haapeapea raa. To'u
oe, na te hoê râ reo tei pii ia.oe na
roto i ta oe iho tuatapaparaa
i te
auraa no to oe oraraa i faataui
ia
oe ?
râ mau metua faamu, ua faataupupu
rii ia i te mana'o. "Eiaha e haere i
V.P.
-
na te reo o te
T. - E. No te mea aita hoê mea i
roto i te Ekalesia i titau ia'u , no
roto noa iho i to'u oraraa. Te vai
ra te hoê reo taaê o tei parau noa i
roto ia'u i te mau mahana'toa , na
te reira i faataui.
roto i te aua pipi,
eiaha e haere
e
tavini i te Fatu". Ua parau râ vau ;
mea faufaa ore. Ua parau ato'a
te
fetii, "e taata maamaa, aore
moni e aufauhla i te avae ia ha¬
ere i roto i te aua pipi". To'u ato '
mau
rea
a mau hoa, ua parau ato'a, " taata
maamaa, e ere i te taata papû.
Ua
rave i te ohipa i roto i te hau,
e
teie nei e taui." Teie râ, tiaturi au
e,
te vai ra te hoê mana
ra
i te oraraa e ere i ta oe iho.
e
faatere
V.P. - la au i ta oe e ite nei eaha
te hoê hohoa note oraraa no te tau
i mua i ta oe hioraa ?
T. - I tau hioraa, e oraraa üli. Penei ae te taata i te parau e aita pa¬
ha e Atua. Te hoê ia fifi. I roto
i
to ' u mana ' o ra eita e nehenehe
e
parau e aita e Atua. Ahiri e aita
e
Atua eita ia teie nei ao e ohu.
Te
vai ra te hoê mana no te faatere.Ma¬
na'o fifi teie i roto ia tatou, taata
tahiti, ia parau e aita e Atua,
te
parau ra ia oia e aita hoê mana
e
faatere ra ia'na, e aore ra aita pa¬
ha oia e ora ra ! I teie mau taime aitâ ia parau i ô atura i roto i te aau
o te taata tahiti.
A rauae iho râ, no te mea te rahi
nei te mau tamarii apf, e matara mai nei na roto ite mau lare haapiiraa .
Ua ravai i te ite. Te moe
ato ' a
nei to tatou reo, e reo farani ta ratou e parau nei . Teie nei râ,eita e
nehenehe ia tatou ia haamoe
i to
tatou reo tupuna. E na te haapiiraa
sabati, te aoraa e haamau noa â
i
te reo Tahiti, ia faaruehia teie o hlpa, e taui ato'a te reo, e reo popaa anae. E rave rahi ta'ü e ite nei
aore e parau tahiti laahou. Te tahi
ia fifi no tatou te taata tahiti.
Te tuatapapa nei te popaa i to ta tou oraraa area tatou aita roa '
tu
ia.
V.P.- Eaha te huru no te haapüraa e au ia faaterehia no teie mau tau
i mua, no te faatuearaa i te laaite ite no te orometua e to te mau tamarii e mahuti mal na roto i te mau fa¬
re
haapiiraa ?
T. - Mai te laito "baccalauréat"
no
te haere i te haapiiraa hau roa ' tu
â no te pae faaroo e te pae no te oraraa. Eiaha te orometua e laaea
noa i raro mai i teie laito.
No
te
mea te vai nei te mau tamarii tei ro¬
aa mai te hoê faito teitei roa,
ia
roaa ato'a ia i te orometua no teie
mau tau i mua te faito "licence".
15
type comme les autres
VoPo - O te hoe teie hioraa i
te
huru no te tau i mua, o te faaramai nei ia tatou i na hepoheporaa ra-
un
rahi e piti :
pour une église ouverte
1) te tau e moe roa'tu ai te
roto
Atua
i
i te oraraa.
2) te tau e moe roa'tu al te reo o te
taata tahitic
E ohipa teie na tatou paato ' a
te
taata tahiti i te imiraa 1 te mau ra¬
ve ' a ia ora faahou to tatou
reo
i
roto i te ui api no te tau i mua. E ohi¬
pa ato' a na te Ekalesia,
mai te peu
te tiaturi nei tatou e, te taviniraa i te Fatu o te taviniraa ia i
te
e
taata, i te nunaa, taua nunaa ra
tel faaerehia i to'na tumu :
to'
o
na
reo„
Une interview réalisée avec le pasteur
Jeanneret, professeur à l'écO'
le pastorale, sur un problème fondamental pour l'avenir de
vangéllque : la formation de ses pasteurs
VEA POROTETANI : QueUes
sont
tes impressions sur cette première
pour un temps limité, com¬
professeur. Je n'ai été
amené à prendre la direction des études que du fait de 1 ' absence d ' Henri Vernier qui doit revenir
en
septembre.
Peut-être faut-il rappeler ensui te que depuis quelques années l'en¬
seignement biblique, ou théologiquq
se donne en français. C ' est
pour quoi, ignorant le tahitien, ignorant
presque tout de 1 ' histoire et igno¬
-
15
gile, c'est-à-dire de la bonne nou¬
Septembre pour commencer
les
cours 8 jours plus tard ! C ' est un
velle de l'amour de Dieu en Jésus-
nous
beaucoup de joie, ma fem¬
avec les élèves et
la
joie la plus profonde est bien celle
avons eu
faoite
orometua -
et moi,
de les voir si souvent
avides
de
comprendre 1' Evangile et de cher¬
cher ce qu'il peut bien signifier
pour eux aujourd'hui dans la situa¬
tion si complexe et difficile de leur
peuple et de leur église.
I te sabati 2 no setepa 1973,
i
haamauhia'i o Justin Arapari, oro¬
metua api tei faatahinuhia i te pureraa iritiraa no te Apooraa RaltL. Ua
haamauhia oia i roto i te paroisa no
: On a dit que le "aua pipi
"
est le coeur de l'Eglise, j'ajoute rai de l'Eglise de demain.
Alors
Maharepa, Moorea, ei onoi te oro¬
forme d'Eglise ?
metua ra ia Tahiarii o te faaturahia
i te mahana
matamua no setepa, e
na ' na e faatere i te paroisa no Ma¬
harepa e te aumoneri no Paopao
Opunohu.
e
no
Te opua nei te Ekalesia Evanelia i
te hoê paroisa apf i Tipaeruio
No
reira, i te 9 no setepa, 1973,
ua
haamauhia i reira o Antonio Temaurioraa ei orometua no te faatupu i
taua paroisa ra» I haapa'o na oia i
te ohipanoto'natoro'aiMoerai Ru-
rutu. Ua tauihia mai oia i Tahiti nei
Jacques Ihorai e mono atu ia '
na i Moerai,
e na
Orometua-faatura ;
Mai te avae setepa nei, e toru o rometua ruhiruhia o te tuuhia i ro¬
to i te faaturaraa i mûri ae i te mau
matahiti e rave rahi no to ratou amo raa i to ratou toro' a tavini i ro¬
to i te Ekalesia ; oia hoi o Teheiura no Vaitoare i Tahaa, o Tahiarii
no
Maharepa i Moorea, o Teriimana
no
Avera i RurutUo
"Quel type de pasteur " ?
Ta
question me laisse un peu rêveur...
Je dirais volontiers plutôt que
le
pasteur est un "type" comme les au¬
tres ! et c'est peut-être ce que l'¬
Evangile nous apprend d'abord et
nous réapprend toujours. Alors
:
pas des fonctionnaires religieux ,
pas des scribes qui enseignent des
lois, mais des témoins de 1' Evan¬
nous
me
norou
de vie et de renouvellement pour
pu arriver de Paris le
lourd handicap.
Je dois dire néanmoins que
notes
ce
l'église.
rant tout de la vie tahitienne,
avons
16
Les 4 an
-
venu ici,
Haamauraa
se aura besoin demain.
nées de l'école
pastorale doivent
année d'enseignement à l'école pas¬ marquer un temps de liberté
pour
torale ?
1 ' étude des écritures, l'exercice de
la méditation, l'apprentissage
de
ROLAND JEANNERET ; Je vou
la vie en communauté.
drais préciser d'abord que je suis
C'est ainsi qu'elle deviendra sour¬
me second
-
l'Eglise E •
»
V.P.
quel type de pasteur et pour quelle
R.J.
: "Le coeur de l'Eglise"? C'¬
est en tous cas ce qu'il faut souhai¬
ter étant donné la grande place que
tiennent aujourd'hui encore les pas¬
teurs dans la vie de l'Eglise en Po¬
,
lynésie et que nous devons ici pré¬
parer les pasteurs dont cette égli¬
Christ, comme devraient
1'
tous les chrétiens, mais
qui,
leurs études, auront
été un
mieux préparés à " rendre
être
par
peu
compte
de leur foi" et à aider les autres
le faire.
à
"Pour quelle église ? " Pour une
église ouverte ! Ouverte au Saint
Esprit (ce vent qui "souffle où
il
veut") et.... à tous les passants
^
-
„
Ta question me fait penser à
une
très belle église de
France, vieil¬
le de 5 ou 6 siècles, et dont il
ne
reste que les piliers et les
murs
,
en pleine
campagne ; ouverte
à
tous les vents, elle est toujours de¬
bout.
Sans doute connais-tu cette
paro¬
le d'un père de l'Eglise : "là
où
est le Christ, là est 1'
église"
?
Pourquoi faut-il que nous ayions
toujours l'air de croire le contrai¬
re : "là où est
l'Eglise, là est
le
Christ" ? Une église qui prétend en¬
fermer le Christ l'a déjà laissé échapper !
V.P„
Ecole Pastorale, la désigna¬
:
tion a un but bien déterminé,
for -
uniquement des pasteurs. Qu'¬
en penses-tu ?
mer
R J. : Cette question appelle
trois
O
réponses qui n ' engagent que moi même :
a) Il y a aura sans doute
de plus
plus de jeunes qui voudront pren¬
dre le temps de travailler et de ré¬
en
de se décider à
venir pasteurs „ Pourquoi ne
fléchir avant
de¬
pas
accueillir, par exemple pour une an¬
née de réflexion, de tels candidats
dans les écoles pastorales
?
b) D ' autres ont suggéré avant
moi
que l'école pastorale contribue,par
exemple par l'organisation de stages
à la,formation des diacres, des mo¬
niteurs et de tout laïque ayant
be¬
soin d ' une meilleure préparation bi¬
blique.
c) Enfin je pense souvent que
tains cours pourraient
cer -
dès mainte -
hant être ouverts à d ' autres
que
les élèves-pasteurs.
V.P,
Nous venons de parler uni -
:
quement des élèves^ des hommes, et
tes femmes, leurs épousés ?
R. J. : La place des femmes à l'é cote pastorale ?
Elle est très importante
puisque
la communauté est une communauté
de foyers !
D ' autre part sait-on que tous
se
réunissent chaque soir pour un mo¬
ment de culte (présidé 5 fois par tes
élèves et 2 fois par leurs épouses ),
I te monire i te poipoi,
20 no Atete
ra, i faarue roa'i o Mahurua
Al bert Teraitepo Teuiarai tei mairihia i te io'a faaipoipo ra ia Tevaearai a Mehao no te paroisa no Faanui i Bora-Bora. Fanauhia oia
i
Papeete nei i te 9 no Eperera 1910,
i te 28 raa no to ' na matahiti
ô atu oia i roto i te Aua pipi
ua
te
12 no Fepuare 1938. I te 12 no Fe -
puare
venir des jeunes filles qui voudront
des
poursuivre des études pastorales ?
responsabilités ?
Enfin tes épouses suivent
tes
cours de français, d ' anglais, de sol¬
fège, etc... Et nous avons une heu¬
R.J.
:
L'école pastorale a déjà ac¬
cueilli des jeunes filles pour un
an
quelques mois mais il s ' agissait
pour elles d'une période de transi¬
tions, dans l'attente d'une prépara¬
tion, orientée vers une autre voca¬
tion que la vocation pastorale. Quant
à poursuivre vraiment "des études
pastorales", je dirais pour ma part
: pourquoi pas ? Mais c'est
une
question qui concerne d'abord l'é¬
glise et non tes responsables de 1 ' école pastorale
ou
d'étude biblique par semaine
.
Cette heure ne suffit pas ; il est dif¬
re
ficile de faire plus pour des raisons
pratiques mais il faudra y arriver
car il me paraît de plus en plus in¬
dispensable que leurs épouses puis¬
sent partager avec tes élèves leurs
recherches et leurs préoccupations
V.P. ; Peut-on imaginer une école
pastorale qui accueillerai dans l'a¬
.
faarue mai o teuirai orometua
ua
e
de conversation et de partage
i
1914, ua afai atu te pahi
ia
Teuiarai ma e na orometua e iva
i
Bora Bora no to Teuiarai faatahi nuraa i reira. Ua faatahinuhia oia i
I te utuafare fetii no Teuiarai, te
paroisa no Faanui, te faatae
atu
nei te vea Porotetani ia outou i ta
na mau
poroi aroha ma te amui
ua
i te mau faaitoitoraa a te Peresite-
haamauhia oia i mûri ae,
i roto i te
paroisa no Faanui, i reira to' na
haapa ' oraa i te ohipa no to ' na toro '
ni Raapoto, i te oroa hunaraa
ra
tei haapaohia i te 21 no Atete
ra ,
i te hora poipoi. " Noa'tu te ati
ta
a mai te reira mai mahana e tae roa
mai iteienei, oia hoi, ia taiohia ra ,
tatou e farerei tei pihai iho te Fatu
ia tatou, ia hoi faahou tatou i tenu salema ei ite no to tesu tiafaahouraa
mai na pipi no Emaîlsa".
Vaitape i te 14 no Febuare
e
32 matahiti i te taviniraa i
te
Ekalesia e i te paroisa no Faanui.
e
AU SUPER MARCHE
ARUPA
CHAQUE JOUR
-
LES LEGUMES LES PLUS VARIES
DES FROMAGES A PROFUSION
-
LA VIANDE FRAIŒE ( QUALITE EXTRA )
DES BOISSONS DE QUALITE
BREF... TOUT CE QUML FAUT POUR FAIRE UN BON MENU.
et
en
'
atu
plus ARUPA vous offre: son service impeccable et une place pour garer votre voiture
CHAQUE JOUR RENDEZ VOUS
CHEZ
angle rue des remparts - ave du chef Vunqatoo^ - i to
-
ARUPA
j.^97
ia ho’ i maiy taa
eugene roe
’tu ai
tei reva’ tu i farani no te haapiraa orometua
Eugène ROE, 23 matahiti ; ua ô atu vau i te aua pipi i te matahiti i mairi ae nei.
Ua faaô atu vau i te aua pipi no te hinaaro o te metua i te matamua, tei
faafèruri ia'u i mûri iho : e vahi faufaa'toa paha teie vahi» I to'u noho ua haere au i te haapiiraa SabatL mai te matahiti i
haere
ai au i te haapiiraa a te Hau e tae noa'tura i te 13 raa o te matahiti, ha¬
ere mai ai au i te haapiiraa teitei i Papeete
nei, i te Lycée Pau Gau¬
raa i Moorea,
guin»
nei i roto i te mau tàaarepurepLuraa
hia nei e teie mau taure ' are '
e rave
a ; ia haapa ' o ato ' ahia te oraraa no
te taata i te pae no te varua, no te
feruriraa.
O to ' u teie mau hinaaro i faarii ai
au e haere i Farani.
Te mana'o râ no te Ekalesia i ni '
a i teie tere i to'u, aita roa'tu
ia
Teie râ ia tae mai i Papeete
nei
faarue au i te haapiiraa Sabati i
i papu maitai ia'u. Aita paha i tua ti roa. Ua mana'o oia e tono ia'u i
te Ekalesia, e ua haapa'o, noa i te
ite no teie nei ao» Te tumu ; ia tae
mai i Papeete nei ua'rahi te mau me
Suva, no te tahi mau fifi e tupu nei
i Farani, e no te tahi mau taurearea
ua
Tahiti e hoi mai nei o tei riro i te
mana'o no Europa mâ. No rei¬
apf aore i to ' u fenua. No reira ai
a
mau
ta e taime no te haapiiraa Sabati ,ua
rahi te mau ohipa, ta tatou e parau
ra
nei, e mau ohipa no teie nei ao, no
te mea aita te reira mau mea i roto
i te Ekalesia»
I te taime i haere ai au i te "Bac¬
râ, mea tano roa ia ite roa oe i to
vai api raa i teie mau ohipa e tu¬
pu nei. la maramarama oe i te tu¬
mu i rave ai te mau u ' i api i
teie
oe
calauréat”, i te matahiti matamua ,
ua mana'o vau e, mea hau ae te tavini i te Hau, mea morii ae.
I te piti o te matahiti, ua
feruri
au, e mea tia ato'a paha i te tama -
mau ohipa patoiraa i te huru no
te
faatereraa i te oraraa i teie tau.
Te mana'o papu i teie mahana, ia
haere i Heremona, no te toro'a o -
rometuaia. Teierâ, iahiovau
ta noa. Teie ta'u e haere nei, mea
tamata noa, e ere e, mea haere pa-
vau i ineine no teie toro ' a
To'u
toro'a»
I te aua pipi ua ite au i te hoê ta¬
pa'o api, oia hoi, te hoê oaoaraata
manuia vau i teie matahiti.
e ua
Teie râ , aita vau e tiaturi nei,
na te Atua i haamanuia ia ' u, mai
hoê ohipa tahutahu. Inaha hoi
,
e
te
i
Heremona, aita'tu ta'u e ohipa, te
haapa'o noa i te haapiiraa. Are'a i
rapae ra, e ôri ia te ohipa,
e
nafeaia
manuia'i ?
I teie nei e haere au i roto i
te
Faculté no Strasbourg i Farani , e
ere ia no te pae noa no te haapiiraa
pae ato' a râ no te feruriraa»
Ua parauhia mai au e hoê â huru te
haapiiraa i Suva e i Farani, aita e
no
te
taaê roa'tu» Teie râ ua mana'o vau
e, mea hau ae i Farani i te pae
no
te haapiiraa Evanelia e no te feruri¬
raa
'toa»
I reira
,
ua rahi te mau ohipa
api
tupu nei i roto i te mau ui apf,mai
te mau "hippie". Mea ananatae na '
e
to ratou
mana'o, ua au ato'a i ta'u hioraa, to ratou huru i te parau no te
Evanelia
Te parau nei te hoê pae
e mau feia ino teie, aita vau e tia u
ta ratou mau feruriraa,
mau
.
turi nei i te reîra parau. Ua taiovau i te tahi mau buka no teie pupu taa¬
ta, e ua ite au i te mau parau tei piri roa i te Evanelia»
18
,
aita
orometua
,
i teie mahana, o te
haapiiraa ia i te pae no te Evanelia, i
mûri iho ai itehiatu ai, ia ho h mai,
e rave anei au i teie toro'a. Te ma¬
na ' o noa i teie nei, no te haapiiraa
pù, mea tamata , no te haere i teie
te Evanelia e horo'a mai i roto i te
oraraa no te hoê taata. To'u mana'
o ia ite au i te mau parau no te Eva¬
nelia e roaa mai te oaoaraa i roto i
to'u oraraa. I Heremona ua
haere
au i te haapiiraa Evanelia e toru a vae te maororaa, i mûri iho ua hae¬
re faahou vau i te haapiiraa i Vié no te titau â i te " Baccalauréat "
,
paha te Ekalesia i tutaperepere
ai no te tonoraa ia' u i Farani. Teie
ra hinaaro
ia, e te hinaaro ia ho'i mai e rave
i te ohipa i roto i te Ekalesia ; eaha te toro'a , eita e tia ia'u ia haa-
papû atu i teie nei, no te mea
vau
No reira mea hau roa ia haere roa i
roto i teie huru oraraa, na oe paiia
e maiti i te mea ino e te mea maitai.
Haere i Farani, no te mea te hi naaro nei au e tapû i te hoê auraa i
ropu ia Tahiti e o Suva»
E haere roi rapae i Patitifa, ei reira paha e
roaa mai ai te hoê tauiraa : no
te
a
oraraa, no te feruriraa.
Tei reira
paha te hoê mau ohipa api aore e itehia nei i Patitifa nei»
Ua haatihia o Farani e rave rahi
fenua eê, no reira, ia ite ato '
mau
ia vau i te mana ' o taaê no te rei fenua e te reira fenua, e tia'i.
Te tahi ato'a, na te farani e faa tere nei i te fenua Tahiti.
Mea tia ' to ' a ia haere roa i roto i
te pfl, ia ite i te huru mau no
te
faatereraa farani. E nehenehe ia , i
te reira taime, ia faaau i te huru no
te faatereraa farani i Farani iho, e
te faatereraa farani i Tahiti nei. la
ite ato'a vau i te auraa mau i ropu
i na faatere nei i Farani e i Polinesia nei, ua tuati anei, mai te pae politita e tae noa'tu i te pae faaroo.
Tei reira te mau ohipa rarahi
o
tei faatupu mai i te mau patoiraa na
te mau u'i api, no te mea aita
te
a
ra
taata i haapa'o faahou hia, ua haa¬
pa'o noa i ta te matini. Teie ato' a
te tahi mana'o Evanelia, ta'u e ite
aita
1 ite eaha te tupu mai a rauae i-
ho. Mea au na ' u i te ratere i te hoê
vahi ei reira oe e ite atu ai
i
te mau mea e tupu mai. Te hoho'a e
vai nei i roto ia' u no te Ekalesia, e
ta'u e poi atu i Farani, o te huruia
no te hoê Ekalesia faatereraa etaeta„ Ua tano paha te Ekalesia, aita '
toa vau i papu roa no te reira vahi ,
tr.au
hape paha ! Tei papu râ ia ' u ,
te taaêraa ia i ropu i te feruriraa
no te Ekalesia e te feruriraa no
te
ui api no teie tau. Eita te ui api no
teie tau e faarlL faahou i te hoê faa¬
tereraa ataeta, te hoê mau tiaturi raa tahito e te hoê mau peu, mai te
ua
o
peu, e aita e tatararaa maramara i te auraa no te mau tumu
i na
ma
reira'i.
-
Eugène ROE -
W
Ül
mai
ta na e ite ra
Rururaa orometua
a vetahi ê ra tei ore i matarohia e
tatou. I te tau i mua nei, e faaroo
tatou ia'na ia par au mai e, " eiaha
( mai te 28 no Tiurai e tae noa'tu i te 3 no Atete,)
na oe, te taata paari, e faaoti mai i
to'u oraraa, e tauturu mai râ oe
ia ' u ia nehenehe ia ' u ia
faaoti e
teie te oraraa ta ' u e hinaaro".
E ta'lraa ê to te reo ia tatou e ta '
iraa ê to te reo e titau mai ia ratou,
e reo "no vetahi ê',' e taua vetahi
ê
ra, peneiae paha, o lesu iho, ta ta¬
tou
e
tiaturi noa
nei e tei roto ' tu
nei, nofea nei tei rapae mai i
te
tiaraa. I rapae mai, i ni'a i te e '
a no te feia apf, no te mea i mua ia
lesu hoê ana ' e ihora huru taata
,
mai te ruau e tae noa'tu i te tama -
rii, hoê ana'e ihora,
Te rururaa matahiti na te mau orometua'toa no ta tatou Ekalesia,
ua
riro ia ei ohipa tumu faanavairaa e faaapfraa hoi i te huru no te oraraa e
te mau mana'o e au i te mau tauiraa i to tatou nei anotau. Nahea te Eka lesia i mua i te mau hoturaa rau i te pae no te oraraa, te mau peu,
te
mau feruriraa e te mau faanahoraa e faatupu nei i te horiria i roto i
to
tatou nei aau ? E uiraa ratii, e uiraa matara ore ia tatara, inaha te ho ro nei te tau i tana hororaa, e mai te mea ra e te faaruehia nei tatou i te
vahi tei reira to tatou turuiraa ia tatou mai te mana'o e, tei ni'a tatou i
te hoê pàpà aueue ore i te tiaraa»
Te taa noa ra ia tatou e te arepu repu nei i roto i te pihaaraa tei haamaha i te poiha o to tatou mau hui -
tupuna. E inaha, te riro nei, i teie
ra ei faataaêraa
i na huru taata e piti, te feia apf e
te feia paari„ I mutaa iho hoi, e tipaeraa ia na ratou ato'a ra, te E kalesia» Are'a i teie nei te fariu ê
nei te feia apf i te mau vahi e au
i
to ratou hinaaro.
Te vai ra te hoê mea taaê ta ratou
e titau nei, mea taaê tei ore i papu
maitai ia ratou iho ia faataa, a tae'
tu ai ia i te feia paari, eaha mai ia
anotau, taua piha
e parari ia te farii... !
Ei farii apf râ te farii i te uaina a-
ra ra,
pi ! O te pitL ia no ta' u hioraa. Oihoi, te titauraa e tuorohia nei
i
mua i te u'i api, ia haamana'o ato '
a ia tatou e, e titauraa'to'a ia o te
ti'a ia tuorohia i te Ekalesia. Eita
a
nehenehe ia tatou te mau ti' a no
te Ekalesia ia urne mai i te ui ' api i
roto i te hoê faanahoraa tei faa taahia no te u'i i mahemo ae'nei. la
na reira ra, te hinaaro nei ia tatou
e ia faaau te u'i api i to'na tiaraataata apf i ni ' a i to tatou tiaraa-taata
e
paari. Te taa ra ia ia tatou e,
mai
i taua
mea taaê nei na te hoê vahi tei ore
â paha i raterehia e tatou.
Eaha teie mea taaê , e eaha teie
te peu e taua tiaraa-taata paari
ra
vahi ? Penei ae paha, no te mea aita e taoa papu i teie tau, peneiae pa¬
dera. Aore roa'tu ia tatou e
nuu
nei e hoê iti noa'e ceneti metera
Te tajDe ' a noa nei râ tatou i te tau
e te ora'i noa nei i mûri. Aitaanei
ia te reira e heheu mai nei i to ta¬
te huru ! E te imi nei ratou
ha, te hinaaro-ratere e te hoê vahi
aore e tapa'o i haamauhia e to tahito. Oia ia, "te hinaaro e ratere
1
te hoê vahi aore e tapa'o i haamau¬
hia e te feia no mua'tu ia ratou
to
ratou mau matahiapo".
I mua i teie taaêraa, e piti tiaraa
O te nehenehe i te Ekalesia ia
mai-
ti, i ta te mana'o hioraa : E nehe hehe i te Ekalesia ia haapaari ia
'
na e tana faatereraa. Te vahi fifirâ
no'na, o te faarue roa mai te feia api ia'na. Inaha hoi, "eaha e tia'i i
te hoê taata ia titô i te uaina apf
i
roto i te hoê farii tahito, ia na rei¬
la
boutique
te huru ia no te taata i te 19 no
te Senedere ra, te faahoi noa neiia
tatou i te mau u'i i te 19 no Sene e o
.
pohe-hae i te feia api i te
te hope nei to tatou ? E mai
te mea ra e, te tahi ia hape
rahi
roa'tu, aita tatou e hinaaro nei e
ia tupu te u'i api i to'na tupuraa i
to tatou râ tupuraa ! E fili rahi no
tou
mea e
te mea. mana'o noa'tu ai ia tatou e
te rave nei tatou i tei tano i te au
ia ravehia no te u ' i apf , ta tatou ia
hepoheporaa, inaha hoi te huti noa
nei â tatou ia'na na to'na hitu ahu ,
eiaha oia ia riro ia "vetahi ê". Tau-
ruau noa 'tu
ai
taata apf
ia te tino area
,
te
mana'o te faa-apf noa ra ia. Tei oi apf ra te faaruau atu ra ia ia
lesu. E taua lesu ra, hoê noa iho
rave ' a e faasatauro ia pohe
atu ,
no te mea oia ra, o vau ia, o oe
,
o tatou iho, te Ekalesia !
E faasatauro anei oe te Ekalesia ia
oe iho ?
re
Eita, mea maere , te ui api no a nanahi, na'na e faasatauro ia oe !
E riro paha oe i te arue i te
Fatu
ma te parau e, tapa'o ia e tei ni' a
te Ekalesia i te e'a mau no te ora- .
Aita. E faasatauro hia oe no te mea
aita oe i tiaturi i teie taata api : le¬
su. Te taata o tei faaarepurepu
i
te haapa'oraa a te Ekalesia Ati-Iu-
da, tei ore i mata'u i te parau atu i
te mau ti'a no tana iho Ekalesia atiluda, "e te mau haavare e ".
Noa'tu eaha te huru no te faatere¬
ta tatou e haamau, tei
rare
ae noa tatou i te faaararaa a te E vanelia ia ore roa ia mau i roto i to
tatou aau e tei ia tatou e i ta
tatou
faatereraa te parau mau . To tatou
raa o
satauro, o to tatou ia imi noa raa
eaha te auraa no te parau mau
a
lesu Mesia, eere râno te mea e vahavahahia aore ia e faaino hia mai
tatou e to teie nei ao,a riro atu
ai
tatou ei feia mau no te Mesia.
Ua
vaiho mai te Mesia i tana Parau mau
no mua ia tatou eiaha râ i te hoê Pa¬
rau mau no mûri ia tatou.
I roto i te mau parau tuatapaparaa na te rururaa orometua te na ô ra
te hoê parau no ni'a i te Haapiiraa
Sabati o te nehenehe e faatupu i te
hoê tauiraa rahi i roto i te Ekale sia : "Te haapiiraa sabati, o te va¬
hi ih e nehenehe ai te tamarii ia fai
e ia ora i to'na faaroo mai ta'na
e
ite ra, eiaha mai ta te taata paari".
E parau faufaa rahi,
"mai ta'na e
ite ra" ia rohi tatou i te imi i
to
'
na auraa mau.
□
papeterie
place
notre
librairie
dame
b.p.31_ papeete
TOUT
LIVRES ET JEUX EDUCATIES
PUBLICATIONS SUR LA PE.
POUR LE BUREAU, LE
LES ECOLIERS
DESSIN
ET,
19
neuve
UNE SEMAINE A BETHEL DES LE
12 SEPTEMBRE.
DIMANCHE 8H. Ecole du Dimanche
Les parents, parrains,
marraines sont accueil¬
lis avec
les nouveaux
9H„ Culte
baptisés à 1 ’ issue
mois
Sainte-Cène puis visi ble des malades hospi talisés, en collabora -
tude biblique une
du
nal
leur baptême.
7H. Recueillement mati¬
MARDI
tion avec Taunoa et Pi-
20H.
nal
des moni¬
teurs -d ' Ecole
du
Dimanche
19H30 Chorale
20H. Rencontres de quar-
2ème
dimanche
du
mois
Visite des
malades et
vieülards à domicile.
3ème
tiers/Rencontre de
dimanche du
couples
mois
"Après-culte"
à
la
Fraternité. On
peut
y
Rendez-vous
in¬
VENDREDI 7H. Recueillement ma¬
tinal
17H. Càtéchisaie
pour
les jeunes.
tinal
SAMEDI 17H30 Ecole'du Samedi (en
tes
17H Conseil des
O
cres
tahitien)
13H30 Réunion d '
les
enfants de préférence le
(une fois par
20H. Catéchisme pxDur
les adultes.
Jeudi à 8H.)
Le çons.
enfants
(Loisirs, anima tion) ( pas encore
démarré)
Dia¬
mois)
Baptêmes (inscrire
-
Mau farereiraa
R.KLIMA
pas omtier
dbeheter. \
entreprise
cahierà,
tei 2 92 92
de travaux publics
cray^,
papiers,
etc\.
chez
PIERRE CHANT
il a tout
dans son,
magasin!
>
CHONG Kl AO
rue f.cardella
20
u-
tuafare.
_
ne
papeete
les
avec
tention de se marier.
O
13H30Eclaireurs, Eclai¬
reuses, Unionis -
dimanche
mes
des ma¬
.
couples qui ont 1'
7Ho Recueillement ma¬
MERCREDI
discuter ensemble
sur
la vie de la paroisse.
Dernier
du mois
Préparation
riages
17H. Réunion
rae.
fois
17H. Réunion des moniteurs
d'Ecole du Samedi.
18H. Inscription des en fants et préparation de
7h. Recueillement mati¬
LUNDI
7H. Recueillement matinal
14H. Groupe des dames (épar mois)
culte à la Fraternité.
du
1er dimanche
JEUDI
Caroline GAUGUIN
te autonomi no te ekalesia
Te mahana matamua no setepa i te matahiti 1963 ra, o te hoe ia mahana rahi no te
Ekalesia. Inaha i tp reira taio te horoaraa-hia mai te faatereraa no te Ekalesia Evanelia i te maohi iho, oia ia, te mahana i mana'o ai te pû faatereraa no Paris
e
paari te tamarii ta'na i faafanau e i aupuru, no te haapa'o ia'na iho ; te tau no
te autonomi.
Eaha hoi te auraa no teie tiaraa autonomi ? I ta te hoê hioraa o te tiaraa ia
tei
horo’a ia oe i te tiamâraa no te parau, E aore ia Aita i te mau mea tei au aore ia
tei ore i au i te huru ta oe i mana ' o e i opua no to oe iho oraraa : tei ia oe te pa¬
rau ! tei ia oe te maiti ! Teie ia ; te horo ' araa ia vetahi ê i te autonomi o te horo '
a raa ia ia’na i "te mana no te parau". E na teie horo'a e haapapû i to tatou ite raa ia vetahi ê ei taata paari, e i to tatou ato'a faaiteraa e ua riro tatou iho
ei
taata paari.
Te vahi faufaa ta te Autonomi e heheu mai nei ia tatou teie ia ; ua riro na pae ato'a e piti, tei horo'a e tei farii,ei "fatu no te parau". E ere atura ia teie
tia raa no te haru mai e o oe anae ra te fatu i te parau, no te" horo'a râ i te parau"
.
Inaha hoi na roto i to oe faatiaraa, e parau ato' a ta to taata tupu e itehia'i to
oe
ua
paari eiaha râ na roto i te haamamû ia'na. la tapea oe i te parau ei ia oe anae ra ,
tapao faaite ia e aore â oe i ô atura i roto i te tiaraa autonomi. Ua roaa mau
teie tiaraa i te Ekalesia Evanelia ?
HIRO
Henri.
anei
Fait partie de Vea Porotetani 1971-1973