EPM_Vea Porotetani_19551112.pdf
- extracted text
-
1e 55
O TE
HIHI 11-12.
Matahiti
nette,
se
ni
lies
1^/
NOVEMA-TITEMA i955
r’ainque
rilure
Conciles
le jouit
CO
ci'itnres
tse capti
me
rectciiv-Gérant.
Hoo i ie mutahiti hoè: Hoè-ahuru tara
d'agir
soit en
de Dieu qui nous
réconcilié
Voici, toutes choses sont nouvelles. Et tout cela vient
la vie éternelle en Jésus-Christ,
3ar Christ. Le Don gratuit de Dieu, c’est la vi
avec Lui par
( II Cor. 5/19 ; Rom. 6/23 ) '
«
lomme d
des am'
notre
Seigneur.
de
tous
le
semeio^rahi e te faaliialiia roa, teie
mai te Mesia Moà mai roto
itndiant ^
mai i te tino taata mau, huaai na Adaniii.
Na te vahiné, luuhia i raro aè i te ture
par la Bil
110 te hara e te ]K)he, / fanau i lo'na iho
aita râ oia i haapa'o i te
lee,- car li[ 2,'16'
e i io iaiou Faaova. No reira Maria i hiunau melahiua hapa'o râ Oia i
Marie, l;i
de huaai o Aberahaina, i tiaia’na ia
meiie ai e : « Ua oaoa roa taù varua i taù
sont en c
ï/jLif Ifearirohia mai ta’na mau taeaè te faaora
Luka 1/47.
huru i te mau mea atoa ».
1 prêche
E taeae mau lesu no te mau taata atoa
li de la li rotoii to’na fanauraa i teienei ao ua
tei fanauhia mai te paruparu, te mihi, te
auê e te talieraa toto.
ups. On jasu ei taeae no tatou i ie mau mea
Te
du salu
ïa : Ua fanau
•
..
•
•
pres(| ei hiiajii na Adainu e na iVberahania.
1
fut
i to’na riroraa ei taata na
orer uneî^^ mau mea i mûri nei
maintintïesu aore e nietua fane .--Mataio
des femiiJi'f’
ion
qu’e llIlO.
.
iliapù te metua-valiine, monioàliia ia
)”.
!ra^ilia. ,U?a Auaa
peaiietoa teroamelahi
losephafâraai tamaiua
àita raua i apiti,
ra 110 te mea
i liapù
tria. Ua faaturi anei teie paretenia
fallait
roa
affirniai^plia ei haaniaramarania i teie pea-
losepha, i ore ai losepha i liaapae
soutenir
fvahine nionioà.
lersécutci l’oto i teie peapea, ua riro atoa lesii
aeae ” no le mau tamarii nietua-ore i
meme pei'
I neii E meâ aroha laihi te rèira huru
uiue
dansio
iiiisse poi
.'ons
lit-il,
raient qu
;
tildes :
savoir
e taata mau to’na metuame.-’Mat. 1/18. Alat. 1/25.
ma lesii,
( la 13
ne
ii’ii i te ao nei.
rien|
i roto ia Mâtaio 1/1i faaite e, e huaai lesu
te paparaa fetii
uka 3/23-38,
lir#*'^^'”^' ®
Aberahania i te pae tino
"et rexuita
parau ei aita ta Mamli^D-a e ua fanau mai lesu 110 roto i
—
,
_
|l]f^ ■
^ ^
Jpu vuvii-ore. Hoè noa ilio tei ore i
les
nnliî; q
jg Yarua-Maitai i faa-hemiiieirr
{g jj-ava Mat. .1 25 i haapii ia
ji, c ua iii'o mau lusejiiui ei tane no
a
lit Dedtremeac 'I
i .'iiiuri aè i to lesu fanauraa mai.
Soyons polis et sachons toujours dire
merci. La politesse vraie e.xprinie
les sen¬
rendant ainsi plus ainiables et cordiales les relations entre les
timents du cœur,
hommes.
hélas, des gens qui sont assez
malpolis pour ne pas l époiidre à un sa¬
lut, ne pas tendre la main, ne pas dire
merci à leur prochain, sous prétexté'que
3,. lesu : e taata tiiarôi-ore : Luka 2/7;
la politesse n’est que mots et plirases
Aita hoè fare-tipaeraa e aita hoè utuacreux et manifestations extérieures et hy¬
farc fetii tei iriti i te uputa ia fanau lesu
pocrites. .
i roto i te Iioè pilia nalionaho maitai.
Leur conduite nous vaut une société de
Fanau atura oia i roto i te hoè vahi liuiTi-ê e ua riro teafata-vairaa ^naa'0 te
plus en plus malélevée dans laquelle do¬
minent la niullerie, la désinvolture, l’ir¬
animala ei roi 110 te aiù iti ra.
Ua riro mau lesu ei taeae 110 te mau respect, le manque d’égards, l'impertinen¬
taata haehaa é te veve, aore ta raton e
ce et le je-m’en-fichisme.
fare maitai, aore e jiiha ravai. Tei roto
Nous attendons des autres qu’ils nous
te tahi pae -i te mau ana e te aru, i roto
disent “ merci ”, des “ merci ” spontanés,
i te toetoe e te liaunii. Ua riro mau lesu
vrais, venant du cœur. Nous sommes
ei taeae no taua feia ai-olia rahi ra.
peinés lorsqu’ils ne nous disent nas merci,
4. lesu : e tanumerahia i roto i te
et nous considérons avec raison ces gensbuka : Lnka 2/4.
là comme des malpolis.
Ua papailiia losepha raua o Maria iroto
Mais faisons-nous toujours aux autres’
i te buka civila 110 te Hau Roma. Oia atoa
ce que nous
voudrions qu’on nous fît?
lesu. Ua papailiia to’na i‘oa mai te i‘oa
Disons-nous toujours “merci” à tous ceux*
no te mau hui-raatira tamarûbia
i raro
qui par leur travail, leur* dévouement,
a‘e i te ture a te Hau-Ronia etene.
leurs sacrilices même, rendent notre exis¬
Ua riro lesu ei taeae 110 te feia atoa i
tence agréable?
tanumerahia i teie nei ao ; Ei huiraatira,
Combien y a-t-il de gens qui, au lieu de
ei faehau, ei rnau-auri, ei taata èè, oia
dire “merci”, ne font ([ue critiquer, dé-. ,
hoi ei feia tapaohia i te hoè fatu 110 teie
nei ao.
5. lesu; opua-hamani-ino-hia :
Mat.
2/13 V. h.
â, ua imi noa
Heroda, arii 110 teie nei ao, i te pohe 110
Mai to’na fanauraa mai
Taio i te tuàtiraa i te api 2, anairaa 7.
Il y a,
nigrer, grogner, revendiquer comme si <
tout leur était dû? Je ne i)ense pas seu- ■
lenient à certains enfants qui ne disent ,
parents et maîtres,
pas “merci” à leurs
mais aussi à certains
malades ou à de ( voir la suite page ü - colonne 1)
'
'W
1tli
2
V E A
1> 0 R O T E T A N 1
(Tuàtiraa no te api 1, anairaa, 2
i
la aniahamaha te Paroika,
lesu, e i to’na paariraa, o te mau oronio- i mana‘o niarn e te reo
tiia
Ati-Iuda tei
No rcira
feia’atoa
i
ua
imi
L
to’na
riro lesii
ei
faahou i te han. Eita te han e
polie.
taeae
te
no
i te
hamani-ino-hia. Ehia milioni
11 oa.
inii-noa-hia to raton polie ! Te
lianiani-ino nei te talii niaii liau etaeta i
la
laata tei
te niaii Katolika
e
te
Porotetaiii, te
mau
lianiani-ino nei te tahi iiian lian Katolika
i to te
Haapaoraa-Porotetani, e te imi nei
te tahi
tei
ore
paean politita i te polie no
piri ia raton.
6. lesu: tei horo ê
ino. Mat. 2/14.
Ua alaihia lesn i
no
te hamani
Aipliiti, i te fenua è
e te etene, ia ore oia ia
polie i to’na iho
oire i Bcteleliema.
No reira na riro lesn ei taeae no te
feia
overe tei faarne i to raton
aia-tupnna no
lianiani-iiio i te pae politita
te
e
i te pae
te faaroo. E ei taeae no te feia tei
i to raton fenua-aià na roto i te
O
mau
pi‘o e te haavare.
ere
nian
tia oia mai
man
tatou
ati. E
roto
te
no
mai i te
polie e rave ralii,
na
e
mea
na
man
npoo-
ati
e
te
npoo-tia atoa
18.
roto ia’na. Hebera
2/14,
Eiaha e faarue i ta oe Paroika i
roto i to’na ati.
( Im paraît faaitoitoraa i te tahi pae tei
i manrnuru i te hurn o ta raton Pa¬
roika, e tei opua ia faarne i te mau
Qre
te
e
E hoa here e, eiaha oe
eiaha e faarue i ta oe
faaroo).
e
faahapa iioa,
paroika i te tai-
me
i roohia’i oia
te ati oia hoi te
paruparn, te haapao-ore, te feii etc.
e
Uafaatupnhia oe i roto ia’na. Na te Atna
i tiiu ia oe i roto ia’na ei ntnafare na
No reira, eiaha
oe.
faarahi i te peapea
na roto i te laarneraa e te
faahapa-noaraa. Eiaha oe e
pahae e e
oe
e
tapupu i te tino
lesu na roto i te liororaa i
rapae. E
ere leie te hoè
peu maitai, oia hoi te faarueraa i te ntnafare i roto i te
ati.
no
la paruparn te Paroika, i reira to 6e
imimaitatai ei faaitoitofaahon-raa ia’na. E imi oe i te tahi mau
raa
i te mau
ravea
talata aau itoito, e e amui-hoê outon
te fernri i te hoè man
i te Paroika.
la
no
ohipa ei faaararaa
pumahana te Paroika,
tnpu na roto
ore
mea
niauini to
aau
e
taata faaroo
man
oe, e
i te hohoà
paruparn no te
Paroika. E niauini atoa te aau no te Fatn.
Teie râ, na to oe manini e
faahepo ia oe
ia pure oe i te
Atna, ia faatnpn Oia i te
hoè araraa api na roto i te
Varna-Maitai.
E afai pe i
mua i te Atna, i te mau mahana atoa, i le ati no te
Paroika, ia ora
faahou te Paroika. Aita te hni-faaroo i
ra i faarne i te
nnnaa taiva, ua
parahi râ raton i rotopn ei feia
tahito-ê
pure
pure a rai.
No
na
to aau,
i te
ran
reira, eiaha e faaliajia
e
liaehaa,
e
te
aau
te
lârereiraa,
no
mia : Neh.
bnka ti eite
4/14: « Eiaha e mataitna, i
ia lehova, i te rahi e te
ai outon ia ora ta outon
mana'o
aro
ta outon lîiau
tamarii, e ta
atoa oia i te hoè
mau
paran t«i|ino. '
rnrihia e te Apooraa Rahi i teie
maul
ia maramarama te
paroika i te in|e Faa
rarahi tei ferurihia
no
Maupiti i fa} In pi
paran no to te Atna faaoraraa iaatamai
te hoè ati rahi farereihia e ana i
ava no
man
itha ta
Maupiti. Ei tapa'o faaite e :l la tii
to te Atna tiàraa i
i to tatou
mau
ati.
pihai-ihoRbilia
tarani
Paroika i to raton mau
te maurnurn rahi.
ia’na, a
 pure
hau, ma te paieti e te tura '.
â e: h
feia-l|
tia’i, no te mea no ô mai i te Atiii f®' '
raton toroa (Roma
j
13/1). Eere te A'
■atoll I
tnmu no te anoi
(1 Kor. 14/33) e na
atoll (
Setepa. To te
oia i te hni-mana ei mau faatere i
Ana-Pipi Hereniona taatoa tei tae i Hitiaa
ao, ia
ei tere farereiraa i taua
Paroika ra e ei faaite i te nnnaa Porotetani i te
mau orome-
t(
tnpu Ta’na mau opuaraa li(
ei haamaitairaa i te
te taai
oraraa o
Eita e nehenehe ia faataa-è i te
faaineinehia nei.
aua-pipi : 1 te man himene
tane anaè, e te man himene
amui, na roto
i te reo tahiti e te reo
farani, te mau lii-
»
la tautnru te hni-faaroo i te
marama
faatnpn oto i mutaa-ihora.
-nj-tahi,!
te ts
E mata vau
te a‘o
ei faaora, e te
pure, e te ani e te haara?!'®Atua i te taata atoa nçi, i te hui-arii
(| la or
mana atoa ra, ia
parahi hauti-ore-hia t‘ Eatu.
Tere Evanelia i Hitiaa
tahito “ Taputurouru ” e te ofai
ra
o “ Raitui
”, le ofai otniraa
npoo no te
mau aito i tahito è ra.
Inaha i taua pô ra, na
pinainai te mau
haamaitairaa i te Atna i
pihai-iho i taua
|u ia V
tatou no te
0
I Tim. 2/1, 2:
te
marae
Itià i;t
la ta
polie. E e^re teie te reo no te taata faaroo.
nehenehe i te
pae tino, ua amui atura to te Paroika i
roto
i te
fare-pure tei patuhia i piliai-iho i te
puliire.
Ana-Pipi Heremoi la fa
paran, ma te reo taliitohito, te valiavaha e te riri ê : E Paroika
1 mûri ae i te hoè fariiraa
mai le m
Eihea râ te farereiraa i mua
nsplfi
atoa, e tae noa’tn i te faaora-faahou-raa i te Paroika.
Eiaha roa oe e
faaineinehia e te
Apoi^, ei f£
taua
l^raa i
Na Tuterai
mau mea
marae
e
tua ra.
anpnru hoi, a haapa‘o-niaite, ma te aau
tiaturi i te aroha a te Atna o te tia
ia’na te
e
outoii[nau n
mahine, e to outon man fare ». Ua te fa;
e to te
faaoroniai, e te
faaroo i te Atna. A aroha’tn i te
Paroika, a here
tua no ananahi
{ mea
maita râ
avaè i aratai maramarama i te
aau
Ua tnpu taua tere ra i te hoè
avaè, i te niahana torn, 28 no
Paraii
na
roto mai i te
mahanahama i i
ra, ei oaoaraa na te taaloa, e ia
ol} i te i
innraa taofe, o te faataaèraa
ïakou, t
faahapa noa, a inii rà i te man ravea ma
aau
no
tnale
ttra ia r
Ua oti taua purei’aa
noa, ma te
te niana'o e, e taata maitai
roa
oe, e e mea ino râ te Paroika. Eiaha
e
te
api e te mau himene taliitl
Na Taataparea or., i anvaha i
te Paroika ia
Ua faaroo te Paroika i te mau
himene
tel ama i te aroha ete itoito ,c tamahana-
hana faatiou ia’na !
faatnpn
rautiraa
Mai te
ohipa
o
niene
te bnka..
faahapa noa e na roto i te maiiiania
teoteo
to tatou
oe
iiiaite, ei hioraa nehenelie i mua i te Pa¬
roika, ei faahaamâraa i te feia taiva e ei
faaitoitoraa i tei toarnarn.
peu
Opani : Ua riro mau lesn ei taata ia
nehenelie ia’na ia amui ia tatou i roto i
e
haajia'o i te mau
ohipa o te faaroo, na oe iho e haapa‘o
nian
i
to
na
maitai
i te
pay
na
i te pae politita, no te mea
raatira tatou i raro nei e i te rai
roo
e
faaitf
in
fia
ma
atfjaan h
Ua papaihia to tatou i‘oa i
na vahi i faarc
Ua faaue Paulo ia Timoteo ia
no te feia
mana, e ia na reira tatou t:
la afaro ta raton man
pii|fi^
tatou
tura.
ma
te
ohipa e ia pj
hauti-ore-hia, te paieti,)
Nahea to tatou taulnruraa i te
roa?
^
fei^®®**®
feo e
si i ta
1) la faaora tatou la raton, na rolfl
haapii e te faaara ia raton, ia ite
e
no ü
mai i te Atua to raton
(Taî’o atu te tuàtiraa i te api 3
-
mana^j.gjj
anaii^ Pan
aene
Ua
(Taàtiraa no teapî 2 - ana’iraa S)
tahill
liia(e hi‘opoa ia raton, e na’na aloa e
uivahaitga ia raton i te maitai e te ino ta rana Parailî rave. E haavahia te feia mana atoa,
te Jjukap eitei rahi. «E taviiii hoi raton no
i taiia
(Roma 13/6).
)iitou mailla râ e faaoraraa e roaa-mai na rolo
matatiia,. i te rave tamau-maite-raa
la e
rahi e tel mea nei
outoii^an
mauhaa no teie nei ao : le ornretare
Ui
I
faaheponei te taata faaroo i te
te. faaino-noa-raa e te inan
».
paraii tijifino. Te
ahi i
rave
teie[mauhaa varna : Te Paran-Tià, te Ma-
ika i te late Faaoromai, té Tura, e te Paran a te
Apo4, eiTaaâraraa i te feia-toroa e te inan
aua
3
tupii taua tere ra i te 19 no Atopa.
tupu te fariiraa i
I to maiia taeraa’tn, un
i
i te fare tatai-api-hia ei nohoraa no
te orometua api. Na Koringo te taviriraa
i te fare e naù te pure i haapao.
pupu
haamata te piireraa haamauraa,
rehia
faate-
Koringo na nia i te tabula no te
pnreraa avatea. Na roto i na irava e piti:
1 Sam. 17/33 « E ore e tià ia oe ia aro i
tera Philiseti, e tamaiti api hoi oe... »
Jer. 1/6: « Ua parau atura vau: Aiie,
e
e
Fatu, e tamaiti iti hoi au
taù
».
I mûri iho i teie faaitoitoraa ua liaainau
aiipiti i fa la ja'ire tatou no ràtoii, ma te ani, e
Koringo ia Teriitehau ei faatere no te
Paroika'Afareaitu, e.hope noa’tu ai te tau
no te haapiiraa, ei reira e faatahinuhia’i
'1'a.raa ia mamaitai
)
i te Atua:
a e ana i
lha ta tatou e ani nei i te Atna?:
faaite e
la tiàtiiri te feia mana i te Atna e i
pihai-iho iFüia ei tnmn no te paari maii e no
tarainarama. E oliipa teimaha te faaiiahanaharaa i te fenna, e na tatifi-noa-liia na
aa, e ia ol i te mana‘o iho-fcnna, te popore, te
aaèraa ïalaoii, te feii e te tooteo. E tnpn pine-la i te maii te man
pariraa c te mau faahaparaa
I man
puliire.
tià iite mana a te Atna anaè ia tatara
i mua iifia mau
fifi ra.
^
i Heremoii la faatere te feia-toroa ma te parau'la tantum te Atua ia raton ia ore
fu ia vî i te mau faahemaraa: inana‘o
te
hui-oftahi,
petaraa, taparnraa, faaliepohepop te tahi pae. E rave rahi te feia-mana
mau mar.a‘o
i te a‘o
i e te haaii#re.
taata parau-
ei orometua tumu.
Na Teriitehau i farii mai te haamaurui te A.R. A., e i na metiia
nruraa
inaoro
raa,
i farii i ta te A.R.4-
feia-| rtive e tapn, e-faaahaaha mai anei te
ia’na ei ee? ». Ehia tavana,
i'i te Atui
Eere te F basileia tei liià i
raro
e
tei
mon no
’atou talîitohitoraa i te Atua tei maiti
1/33) e na aton (ei mauhaa np ta’na mau
natere i t^'
puaraa Iij
opiia-
Ua tae atoa te hur-mana o te feiitia nei
te ainni i te paroika taatoa i taua oroa
no
nehenehe roa
ra.
i
Koringo i te fenua e ua tapae mai
Papeete i te aahiata ma te hau, e ma te
oaoa
atoa.
,
.
a-e 1
te
i
I
mea tja
maramarama, paieti, tura, paraute rai ateau here aià, na roto i to raton
paieti
vahii faaroo i te Atua
na
e
te tiàturiraa-i te
pul^a <?> aveia.
i te fe
|)ioorea.
leo
e
moè
apî:
la 1 e ra
3
-
faufaa no te paturaa ia Betela api. Ua
tae mai te Tavana-Hau, te Haava e te
Ta-
vana-oire no te iritiraa i taua oroa ra. Ua
hamani te Paroika i te mau fare
rarahi
te
tae noa’tu i te hora 7 i te
Eita toù tere matamua i
iaù,
apee au
tamarii
mau
no
te
ahiahi. Na te
Fare-Haapiiraa Poro-
tetani i faaineine i te hoè himene reo fa-
e ua oaoa vau
i te fa-
ia Koringo, ta te Tomite
touo i Afareaitu
no
tevhaa-
rnana^ggg
Teriitchau a Mare, ei faatere no
anairk Paroika
ra.
reo
mau
manihini, e ua
18 no Atel ;
polie o Aeata Tissot, te tamahine no
Samuel Kekela, e te metua vahiné no te
Ainuiraa Porotctani i Ua-Pou nei. E huaai
oia no te orometua Vaihi tei haapii i ,e
Evanelia i Nuu-Hiva i te matamua. Te taaè
nei teie tavini vahiné a te Fatu i ta’na mau
o
tamarii i te pae o te faaroo e i ta’na mau
tamarii fanau e i to’na mau mootua. E
fiva-mariri te tumu i polie
amui
tei tauturu
to
19 i te ahiahi, e na
Maieiia, mono-D°, i
faatere i te oroa hunaraa. Teie ta’na irava
i roto i te
fare-pure : Koleheta 12/7 ; i le
paeapoo : 11 Korinetia 5/1. Na te Vea Porotetani e faaite i to’na aroha i to’na mau
tamarii
e
to’na
mau
fetii i tera vahi
e '
tera vahi. Kaoha nui. Hirario D°.
Te
poheraa o Tatine.
apî no tatou nei
Tatine Viénot i Farani,
mai tupu taùe noa. E tamahine tahiti mau
oIa tei ore i moè to’na aià Tahiti ia’na. L
Ua tae mai te parau
e, ua polie roa
tamahine
oia
o
no
te orometua tiiiroo na
Viénot. Aita i moè i te ui-paari to’na hur i
e
raton i mairi i teie i‘oa
na
“Tatine
,
fo’na here rahi i te mau 'tamarii ta’na
i faatere
i
hereraa i fe
haapiiraa Viénot e to’na
taata-tupu. Ua matau roa te
te
taata ia’na no to’na maitai e
Ua
to’na inarû.
haapae oia i to’na aià na roto i te
aroha i to’na teina tei riro ei ivi-vahine,
no te tauturu ia’na i to’na ati. 1 reira to’na
poheraa.
„Na roto i te mau lata ta’na i papai tiiue to’na fa-
tuii-ore i te mau taime atoa,
rii-poupouraa i te mau taata no Tahiti atu
nei tei tapae i Farani, ua vai noa te taatiraa i te aià'Tahiti i roto i to’na aau, aita
i moè.
I teie nei râ, ua
amui oia i te nahoa
rahi ite ta te mana no te Evanelia i faafanau i l'aliiti. la haamaitaihia te Atua
faatupu noa i taua mau huru aito ra.
Tevaitoa,
Eaha to outou mana‘o
i ta tatou Veà Porotetani??
puai mai i teie ohipa.
E 46 tifeifei,
ai oia i te 18 i
te ahiahi i te hora 4. Ua hunahia oia i te
tei
farani.
to Avera, e
tae noa’tn i te mau taata atoa no te mau
Paroika e rave rahi i teie oroa nehenehe.
Ua haamauriiiiru Tuteao i te Tavana-Hau
Ua
;i i taua fenua ra i te hoè tere Evaneni, na lO ' Ua
'
Maupiti.
himene atoa te Ui-Api no Tevaitoa na roto
Mau parau rii
te paieti,
ou
raa
i te
pa e ia
aa
no
Ralatea. I te 28 no Setepa ua tupu i
Uturoa te hoè taurna nehenehe roa ei imi-
rani ei fariiraa i te
ia
ira tatou fj
;eo
Tiiterai D"
^
taaroo e; a pure
‘lu i te Atua ia haamaitai-mai Oia ia haapaohia te mau ohipa mai te hora 8 e
j jg horoaraa-mai i te hiii-
te pa^
Hakamaii (Ua-Pou). I te
ua
no
ohipa “tombola” e te mau hooraa tauhaa e te mau maa huru-rau. U-a
^
te taa
i O
I te tuiraa-pô ua faaruè
maua o
no
„
horoaraa ia
Terii ei tavini no te Atua faatere ia raton.
aau
à e: Is. 10/15 « E faaaha anei te opahi
hoè Cinéma Paroika ei faaravairaa, e lU'.
manuia atoa).,
i to te Paroika vai otare-noa-
tere
hui-arii f( la ore te hni-mana ia faaaha i to raati-ore-hia it p''atu, oia hoi te Atua. Ua nao-niai
i te
faatere
aua-pipi e te mau taeae pipi ta’na i
vaiiho i roto i te aua, e ua pupu ia’na iho
i roto i te rima no te feia paari ia tautnru
raton ia’na i te haapaariraa ia’na.
Na Narii, auvaha i te A.R.A., fei faa¬
i te
te
•
(I té pô mahana maha, ua haapaohia te
...
te Fenua.
oraa no
ei tautnrnraa ia Betela, te faretumu no te Tuhaa IV nei.
iMaurnurn, e mauruuru roa.
Tuteao.
pure
ahiahi, i mûri aè i te fariiraa tino,
I te
lia
i pupu
i te fare-orometna. Na Tapao or.,
mua
»
ta
e
POROTETANÎ
VEA
1
16 vaa, 1 hoti, e te mau
turuà, peue, ahu-inore e rave rahi atu à,
titte man Paroika no te mau fenua i Raro
E to
nunaa
Porotetani
outou mana‘0 i ta tatou
e, eaha mau lo
VEA ? E faaore
f Taio i te tuàtiraa i te apî 4, anairaa 1)
4
VEA
( Tuàtiraa no ie àpi 3 ana’iraa 3 )
nei te
POROTETANI
oliipa api i Paea. I Papeete,
mau
anei? E tamaii anei ? Tei ia oulou iia hoi
ua manuia roa
lo’na
ora
te anaanatae e te haapa‘o-ore i te rohirohi
amo
i te haaniâ
e
to’na
polie. Tei ia outou te
e
i le liamàraa o le liaa-
te
e
E mea oaoa roa na te eiiemi ia tuuhia
te reva i raro, e oaoa atoa anei ïa te
mau
Na vai
e
totova nei i to tatou
Na te enemi anei ?
reva
ohipa nehenehe roa ta te U‘i-A23Î i
hamani-ino-raa
tani,
e
o
U‘i-Apî no Papeete mai Farani mai, e ua
mau
hoi atoa mai te
mani-ino i Paniola, i Colombia
tahi atu à mau vahi ?
?
na
Peretiteni
Eclaireurs. Te v^ai
mau
te taime e faaitehia’i ta raton
hui-faaroo, parauhia e mau ailo no lesu,
rau
mau
pa¬
te faaravai roa.
ma
E
aore ra
roa.
Ehia haamauà-
nei ma te pipiri-ore e te feruri-ore ?
Eaha te rahi o te ahururaa o te tara tei
noa
haamauà-faufaa-ore-noa-hia, mai te haamana‘o-ore i te faufaa rahi
no
te Veà tei
faatia-noa-hia i nia ei reva no te Haapa'oPorotetani na roto i te mau matahiti
e rave rahi.
raa
Ua tono te Tomite-Tamau ia Rrémond
i te
fenua i nia, oia hoi i Ra.ivavae,
mau
Tuhuai, Rurutn e Rimatara. Ua mau oia
i Rimatara, no te mea ua parari Vaihinano
i nia i te aau. Ua farii-maitai-hia to
tatou Auvaha
ua
e
farii-mauruuru-hia te
rahiraa o te mau parau-haamaramaramaraa
ta’na i vauvau i mua i te mau Apoo¬
raa
ei faaafaroraa i te
mau
ohipa.
HEPETOMA PURERAA
te parau.
Apooraa Rahi
na
lesia Tahiti
tahiti.
atoa ei amuiraa moà
0 vai te hui-faaroo “ ite i te faa-
roo ”
i teie pororaa e o vai te hui-faaroo
faaroo-ore ” te ore e haapa'o i teie po-
roiraa ?
Tei
tatou i te èà
no
polie, a maiti i te èà
no
te
ora
e
no
te qra, ua
ha^pa‘o-noa-raa i te HejDC-
toma-Pureraa tei riro i te
E
PARAU OTO E E PARAU OAOA : Ua
i Teahupoo, i pihaiiho
ia’na. Ua poto roa
te ma‘i, e ua tupu taîie noa. Tei roto taua
aiu iti ra i te rima no te Metiia mau.
mau
teie nei
rearaa no
tatou
titan te Fatu ia Elisa iti, tamahine no Tihoni mà, e mootua no Marama mà, oi-,
mau
oto-
ao.
0 te Atua ana‘e ta
no
e
“Te Parau
a te
Atua, o te Parau ïa e
Ekalesia, te mau Rasileia e te
utuafare
la pure- tatou e tia’i, ia parare te Ribilia i te mau vahi atoa ei faatupuraa i te
putuarai Gratien, tamuta, e to’na hoa, oro¬
haapii-tamarii i te haapiiraa ^hé'-
metua
mau
fenua.
Ua tupu hoè putuputuraa rahi
i Maharepa (Moorea). Ua farerei to Mataiea i to
Papeari, ei farereiraa oaoa roa. Te tere
mau
hamani-ino-raa i te
en
EkaH'®'^*^ ï
inpaison
Porotetani i te fenua Colombia, e
ua farerei tino matou i te
hoè utu|^i
orometua téi parahi maoro roa i
ra, e
ua
faaroohia i Retela
liarau mau.
Ua tono te Ekalesia i taua
te
i Paof^ croy
e
iierci.
orometu*-^*^^^®^
mau
Ekalesfê‘
tauturuhia te feia Porotetani i ColoiP'^i^'^®^"'
na roto
i te pure. E teie te mau
poroijil^ PO
1 )
la pure tatou i te Atua ia irii|
hou-hia te uputa, tei opani-etaeta-hiat*'®^
Hau Katolika, i te pororaa i te
EvaiiPSf
àt biei
2 ) la iriti-faahou-hia te mau Haapisifi
Porotetani tei opanihia. (160 tei opanijnts, SI
nous
3) la ore te Ekalesia ia aueue i tei^est au
4 ) la faatupu
araraa
Ivin
t
te Varua-Maltai i te loncée
Varna i taua fenua
ra.
ne
TAUTURU
VEA
PAPEETE; Mataaro 50, Alb. Gooding
gogne 10, Tara Colombel 10.
OROFARA: R. Ebb 50.
s’a’
pi ne P
vaine ;
lamnei
2(j|oteme
tes”,
sons
d
ment
PAEA : Teumere Cadousteau 70.
du bie
api i te pae o te faaroo.
A PURE NO TE MAU EKALESIA
i hamani-ino-noa-hia i teie tau.
50, Mariki D 100, Raerai 10, Kifa 50, Aveas
mande
Mauu 50, Tati 10, ïanotaha 40,
Tamaliaij
dans
Teiho V. 20, Guy Teromeho 50, loane Faunl
Fhanuera 50, Tata Matua 50, X 50, X 50, èmple
d’e
mau
te
ia
mau
1.050 farane.
MauruiiP’
[mes C'
farani te parau peapea no
hamani-ino-raa i te hui-faaroo
reo
ma
te faaravai-roa-raa
i
taua
îe t’oll
E hoa eiaha e aitarahu !
Et
J’acco
;es.
ati ra, e te neneiraa i te mau hohoà
puta te aau o te feia taio Vea i te aro-
la no
Amuihia:
haaparare-noa-hia nei na roto i te
Vea
Katolika,
mau
TO TATOU U'I-API
te
erciem
Ta-
i te hoè mau tino ei Veà no’na i teie nei
no
MAKATEA: Ernest Avaemai 50, Hareaf
offron;
Turumai 20, Pani 10, Tetua Teai 50, Man i If
araraa
not. la haamaitaihia te Atua tei maiti noa
la nm
te fenua.
metua-tauturu i Afareaitu.
aua
haaie aill
Ua parauhia e, e mea haavare' te ptis
Hepetoma-Pureraa i te
Sahati 1 no Tenuare, e teie te tumu-pure:
mau
hiuijourd’!
ïa matou. Aita râ !
oaoa
liaainata te
ora’i te
e
.t gran
ali riaria tei tamata ia’na.
leata e te mau area-
tiaturi ei maitai
e
Ua haamauhiaTeriitehau aMare ei oroUa monohia oia i roto i te
i
No reira, eiaha tatou e taui i teie nei,
eiaha tatou e hoi i mûri. Eiaha e mairi
A vaiiho i te
AUA-PIPI I HEREMONA
matahiti
roto i te pure
hoè mahana, ma le imiraa i te
lieraa....
tae le tau.
A faaitoito i te TAUTURU I TÉ VEA ! ! 1
na
mau
te Atua i te i‘oa no lesu Mesia.
e
mua
mau
eiihis
parahi noa ma te peapea-ore, no te
*i te parau mau, e no te ani onooii’’^*^^®-
1956
E mea niaoro i teienei to te mau Eka-
roto i te
lata haaati, ia aufau-faahope-hia te mau
tarahu Veà e tae noa’tu i teie hopea ma¬
le
faufaa-ore roa te
mea
ia farerei-haere oia i te
E hoi anei tatou i mûri ? Tei ia outou
“
Pope-arii i te auêraa a te^es se
Porotetani i taumi-noa-hia i tèncore
haavarife mar
TERE EVANELIA
i ore i aufauhia mai ai
faufaa-ore ta te tahi pae e haamauà
Ua ani te
te aha i faaturituri noit tristi
e
No te faatau, te mana‘o-ore, e
raa
no
te
te mau otoheraa tei faaite e, e
taua mau parau ra. Ahiri e
raton i totova noa.
te taralîu veà nainai
Hau
piri-Kat erci,'
Haapaoraa Po i'dévo
mau
i te
taria
iho rà. Na te hoè mau orometua, diakono,
te mana‘o pipiri,
No te aha râ te mau Vea rarahi e 1;
làatere i te
ra
na
porotetani i te feia at(|
hamani-ino-hia no to raton faaroo.
noa’i i to te hoè
Ua hoi mai
Eere hoi ! Na tatou
mani-ino i te Ekalesia Katolika, te gi
nei rà te mau
atoa
amo.
nu-
Porotetani ia tuuhia to’na reva i raro?
naa
làaineinehia ma
pau. Ua mauruuru roa te mau
tei mataitai e tei faaroo i te
mau
taala
mà.
te taurua,
taua
mau
ati
en
a
aufaii râ i te mont matS^ peg ^
ra.
E ere o te feia Porotetani, e aore ra te
tahi mau Faatere-Hau Porotetani tei lia-
.
no
te Vea porotetani
116).
sons n
te nos
K
l^e^fdalifcïf merci seigneur ! ! !
ïnaroo\( suite de la page 1, colonne 3)
rarahi lieux bien-portants qui, au lieu de
piri-Kiilierci' découragent et attristent ceux
aoraa
Poj dévouent pour eux.
rituri noa triste lorsque la politesse entre les
lêraa a tcqes se meurt, c’est bien plus lamenU
e
1
3a-hia i tèncore lorsque les chrétiens
ombia
e|lus être polis envers Dieu, leur
;t grand Bienfaiteur. Qui oserait nier
hiuijourd’hui, de plus en plus, à Tahiti
mau
2
e,
ne sa-
hafie ailleurs, la désinvolture, l’irres-
e
je-m’en-fichisjla muflerie envers Dieu augmentent
ivare' te pUs en plus ? Combien parmi nous
i te
“merci” à Dieu, ni
nbia, e inPaison, ni au Temple, pour les bienhoè utiil'^i II nous accorde chaque jour avec
haavai le manque d’égards, le
e
i te fil’ et fidélité?
roa
i Paoli croyants de tous
e
les siècles ont su
iierci. Jésus rendit grâce à son Père
orometij^Ieutes les cisconstances, et la vraie
Ekalesii^l lie Jésus-Christ a toujours béni le
■e, no te f^ebr dans les jours de joie ou de
a
in
ni onooifuiiee.
ni
Coloi^îiiiient dire “Merci”? Ce n’est pas
poroi'ile pour un cœur reconnaissant, car
ia irilif i^^ nous demande pas des formules
îtaeta-hia*^I®® et compliquées et II déteste le
i te Evaiif^S®
I®® vaines redites. Comme un
i
nau
la
nt bien élevé sait
r.T„
nau rlaapi"
)tei
onar*^^^’ simplement et affectueusement,
‘ nous devons
tei
est aux cieux.
.
.
neue i
remercier notre Père
^
.
attai
^
a.
Ivin disait : “ Quand la prière est
^^loncée d’une vraie affection, la lanne s’avance point plus que le cœur,
ne prétend point plaire à Dieu par
vaine suite de propos. Ceci est pour
"E A
lamner ceux qui
pensent par grands
rendre Dieu propice à leurs
Gooding
sons
donc merci simplement et spon-
_
50, Harea^
50 MaiiiPp
50,
Charles
VIÉNOï.
unes comme
“
^
“
Je t’oflrirai
es.
un
sacrifice d’actions de
Et j’invoquerai le nom de l’Eter-
J’accomplirai mes voeux devant l’Eteren présence de tout son.peuple...
i mata\ pej.
parvis de là Maison de l’Eternel
llfi)tani
sons merci par l’offrande de nos cœurs
.
■
Je nos biens au Seigneur.
moment de son
devenir pasteur,
dû
Ce n’est pas pour glorifier l’homme que
renoncer aux longues études de théologie
nous voulons, avec vous, feuilleter quel¬
et s’est tourné alors vers l’enseignement.
ques pages de l’histoire de Tahiti, mais
Sa rencontre à Nérac avec le fils de Pô¬
pour glorifier Dieu qui a agi lui-même
mare V et
quelques autres Tahitiens,
pour sauver le Protestantisme Tahitien à
une époque où l’Eglise Pxomaine s’apprê¬
l’oriente vers ce champs de travail que
tait à s’édifier sur ses ruines.
la France protestante vient d’adopter.
Que ces quelques notes publiées sur
Après son arrivée à Tahiti, le 15 Mars
la vie et l’action de M. Viénot aident nos
1866, M. Atger dit de lui : “ Son arrivée
Protestants d’aujourd’hui à être plus re¬
nous a mis un peu de sang dans les vei¬
connaissants, plus fermes et plus fidèles,
nes : un extérieur agréable, des manières
plus conscients aussi de leurs responsa¬ distinguées, des connaissances variées, et
bilités envers leur Eglise et
leurs Ecoles
Protestantes.
publier ces lignes
1953, à l’occasion du cinquantenaire
de la mort de M. Viénot, mais c’est seule¬
Nous aurions voulu
en
ment maintenant que nous avons retrouvé
les notes.
Lorsque M. Ch. Viénot quitte la France
en
1865, la situation des Protestants à
Tahiti est encore très difficile.
Dans 12 districts sur 22, entièrement
départ. Il aurait voulu
surtout une vraie
piété. Avec ces avanta¬
ges, on peut aller loin”.
Dans son plan de travail, exposé
devant
le Comité de la Société d’Encouragement,
créée à Tahiti,
Viénot insiste sur l’édu-r
cation chrétienne et la formation
que ... ; pour les garçons,
culture, de la menuiserie
prati¬
un peu d’horti¬
et de l’ébénis-
terie. Pour les filles, reprendre l’ouvroir
qu’avait projeté M'"'’ Atger, où elles ap¬
prendront des travaux d’aiguilles. L’Eco¬
le doit former des instituteurs, des candi¬
prc testants, les écoles sont entre les mains
des prêtres catholiques dont la tâche es¬
dats pour l’Ecole Pastorale par des le¬
sentielle est d’arracher à “ l’hérésie pro¬ çons spéciales.
testante ” la jeunesse tahitienne.
Le
Septembre 1866 a lieu l’inaugu¬
On ne parlait pas, à ce moment-là,
ration de la nouvelle Ecole, en présence
du droit des parents de choisir l’ensei¬
du Commandant Comte de la Roncière,
gnement qui convenait à leurs enfants.
(A suivre)
Les Eglises, privées- depuis longtemps
de leurs missionnaires, remontent lente¬
ment la pente grâce aux efforts du pas¬
La
teur
joie de Noël est pour tout le Peuple.
Arhousset.
Atger, après de multiples et pres¬
démarches, venait d’obtenir enfin
de rouvrir une Ecole Protestante, mais
la partie était inégale puisqu’il ne rece¬
vait qu’une allocation de 6.000 francs con¬
tre 60.000 accordés aux Catholiques.
M.
santes
M. Atger écrit à Paris :
surtout pour les
l’autorité
mieux
avec
sauver
la situation”.
civile,
pourront
I,
Mais remercions-le chaque
Ôane Fauicl^^”^ notre foyer et chaque dimanche
50 X 50
communion avec les autres.
Mauruiir!*!’ lüsons “Merci”
à Dieu devant les
le fit le Psalmiste:
M. Viénot a 26 ans au
mais arrêté par une grave maladie, il à
“Le danger est
écoles, le peuple sera à
qui l’instruira. Il faut ici instruire autant
^ Dieu du réchauffé, des que prêcher. Quelques instituteurs la'iil® temps en temps, et sur ques qui, de ce fait, s’entendront toujours
chaque fois que Dieu nous a
du bien.
ment
a
dire merci à ses
.
5
P O R O T ET A N I
V E A
La mission entend l’appel et envoie M.
Viénot. Voici ce que dit de lui un procèsverhal du Comité: “Il parait avoir une
grande piété, beaucoup d’intelligence et
de savoir-faire. En se présentant pour
Tahiti, ses vues sont entièrement désin¬
téressées, car en ce moment même, un
commerçant très riche et qui lui est entiè¬
rement dévoué, venant de perdie son
fils unique, lui offre de venir prendre la
place de ce fils”.
Quelle joie? Celle des réveillons, des'
bals, des kermesses, des ripailles, des ban¬
quets, dits “de Noël”?
La
joie des “arbres de Noël” où le
Jésus-Christ n’est même pas pro¬
nom de
noncé ?
Non, ce n’est pas la joie des “Noëls
pa'iens” qui est pour tous les peuples,
mais la joie qui, à Bethléem, illumina la
nuit et les cœurs des bergers et des mages,
La joie qui, après 2.000 ans, illumine no¬
tre nuit et la remplit de la magnifique
espérance du retour du Seigneur JésusChrist.
La naissance
du Christ à Noël nous a
prouvé combien Dieu nous aime, et que
le Christ reviendra sûrement pour nous
apporter la vraie paix. Ce Noël 1955 nous
approche du grand jour du retour du
Christ.
•■<S>
J
V E A
Une chère et vraie amie...
Tahiti et des Tahitiens, M"® Aline
Viénot a été reprise par Dieu le 21 octo¬
Arrivées: Le dimanche 30 octobre sont
arri^'és de Nouméa M. et M"’® Henri Ver¬
nier. Ils continueront leur ministère à
connaissait sons le
«
elle
nom
de “TATINE”.
Aline Viénot est une vraie fdle d’ici, car
place dans l’ceuvi’e, et diri¬
gé une classe à l’école. Après la mort de
son
père (eu 1903), elle a continué son
travail tout en soignant sa mère
inq^oa
eu
sa
tantc.
Eclaireurs du .lamhorée
sisté à la célébration du Centenaire irParis.
suivent les écoles.
Lajoie de cette arrivée fut malheureuse¬
ment troublée
par des incidents i-egrettar
blés survenus entie les divers
syndicats
truction d’un
ment, l'entrain et la jiersévérance de nos
jeunes hommes et jeunes femmes, garçons,
filles et enfants ont été largement récom¬
pensé. Merci Seigneur, pour ces signes de
la vitalité de notre jeunesse
protestante.
Bazar pour
BétheU'. Ce Bazar a-été
le témoignage renouvelé de la lidélité et
cki grand dévouement d’une
partie de nos
protestants de langue française. Mais pourqnoi tant de nos protestaids s’abstiennentils de rendre plus animées nos Kermesses
protestantes? N’ont-ils ni amour-propre
ni reconnaissance?Bouderaient-ils
parce
qu'on ne trouve pas chez nous de l’alcool
“pour mettre de fentrain”? Malgré les
abstentions regrettables le résultat finan¬
cier a récompensé tous ceux
qui se sont
donné de la peine pour leur
Temple.
A la suite de l’interdiction de la
DEU?vI fut
de porteurs et que
la charité et un senti¬
d’équité et tie ju.stice auraient ])u
ment
Parés: Devant 16.000 personnes les “Té¬
moins de .léhovah”
prétendirent que. la
fin du monde (la bataille
aurait lieu
d’Hamarguédon)
le 21 août. Nous sommes en
novembre, et l'ien n’est arrivé. Mais veil¬
lons quand même, car nous ne savons
ni le jour
viendra.
ni l’iicure où le Seigneur re¬
L’Académie française vient de décer¬
ner un
prix à M. Delord, frère de M'""’
Bertschy, infirmière à Orofara, et fils de
pasteur Ph. Delord qui avait fondé la lœproserie de la Valbonne que dirige ac¬
tuellement M. Delord.
L’EGLISE DU SILENCE
Colombie:
La Confédération
évangéli¬
que du Brésil avait adressé un appel aux
évêques, arebevèques et cardinaux, réu¬
nis à Rio de .laneiro à l’occasion du
Con¬
grès tiucharistique, demandant que cesse
“la lamentable j)ersécution
née
en
religieuse me¬
Colombie contre les protestants”.
'
Temple Protestant, u
ordonné dans les Eglise
maines de la capitale.
Guatemala :
L’archevêque Rossel'
opposé énergiquement contre un j
de révision de la constitution
prévt
la liberté pour les
Eglises non cal
Le même bateau a amené des hôtes de
passage : Le Pasteur et M"”’ Mottu désignés
perle. C’était une jeune fdle mince et pour la Paroisse française de Nouméa et
d’apparence frêle comme sa mère. Elle le Pasteur et M’’’^’ Charlemagne, retour¬
nant en Nlle Calédonie oft ils
était la modestie même et
dirigent la
s’etfaçait tou¬
jours, mais tout en était gaie, ini'atig;d;le, grande station de Do-Neva. M. Charlema¬
bonne à tous, en un mot fidèle. Ce mot gne nous a montré des films très intéres¬
sants sur son
voyage à la Réunion, à Ma¬
est resté sa
cai’actéristique. Sa sœur ca¬ dagascar, ;ui Zambèze, au
Cameroun, an
dette avait épousé un jeune
pasteur et à Gabon et au Togo, et un film
impression¬
la mort de celui-ci, Aline
qui avait per¬ nant sur la vie d’une tribu pa'ienne aux
du sa mère, a rejoint sa sœur en France Nllc-Hébrides.
pour l’aider. Mais elle resta fidèlement
Notre ami .fohn Martin est
également
attachée à 'fahiti, sa correspondance
revenu
de France avec sa famille. Nous
régu¬
lière en a témoigné jusqu’au dernier cour¬ sommes heureux d’entendre de
nouveau
sa voix
rier ».
sympatique dans les émissions de
Radio-Tahiti.
Merci Seigneur, pour tout ce
que “Tatine” a fait pour Tahiti et
pour l’Evan¬
Départs : De nombreux travailleurs Trgile, et pour l’exemple qu’elle nous laisse. hitiens sont partis pour la Nlle-Calédonie
pour se joindre au contingent assez i)nportant qui s’y trouve déjà. Que Dieu les
QUELQUES NOUVELLES
garde de tout jnal ainsi que les familles
qifils ont laissé derrière eux.
direction éclairée et aimante. Le dévoue¬
encore
persécution en 1948.
1/3 de la population colomhiem
illettrée et 44"/'o des enfants seub
et les 2 dé¬
légués de l'Union Chrétienne qui'ont as¬
Aline, que nous avons connue ici de
longues années, était tout simplement une
jeunes Tahitiens sont capaliles sous une
fait_fermer 13 Ecoles Pro;
tes, ce qui porte à 30 des écoles fe
en 1955 et à 160
depuis les débuts
Le 4 novembre l’Eridan nous ramenait
nos
éviter.
Fête de Jeunesse : Les 3 soirées don¬
nées le 27,29 et 31 oct. et la Kermesse nous
ont révélé une fois de
plus ce dont nos
Bogota (Colombie): Le Gouvern
a
Raiatca.
bre. M'"" Moreau,
doyenne de la Mission,
a bien voulu dire en
quelques lignes ce
qu’a été celle que toute une génération
P O R 0 T E T A N i
ques.
r
lautestço-Marques : L’archevêqu.;
main, dans une lettre pastorale mi
ses ouailles en
garde contre les Pj,
tants, dit ceci : “ Le Protestantisme®'
carricature du christianisme, une reli
commode pour qui prétend vivre an
de ses passions tout en
passant ])ouf
de bien..'.. Le Protestahti
provoque des révolles sociales et politÛ^
11 ne donne
pas et ne donnera jama;
personne
réconciliation de fâme avec Dieu”.
(V(
les révoltes sociales et
politiques dans
protestants!!! en comparaison î
d’autres pays. Heureusement
que 5
seigneur n’est pas infaillibles).
pays
Turquie : Une autre calamité s’est
abi|
une
Eglise Chrétienne par la vioI|
attaque d’éléments turcs contre les où
sur
doxes à Stamboul. Plus de 60 des 80
h
ses sont
inutilisables. Des Bibles, des v
ments sacerdotaux, des icônes
ont été;
■chiquetés et brûlés. Le cimetière n’esCq:
({u’un fouillis de tombes brisés.
Argentine : Là c’est l’Eglise Romaine ^
eu des
Eglises saccagées et brûlées {■
a
une foule
fanatisée. L’évènement
abondamment commenté
a
'
par nos royi
et journaux.
Russie : Pour la première fois
depuisloi
temps (jes représentants ecclésiastiquesc
été associés à des cérémonies
officiell
Des experts
culte
soviétiques ont assisté à
protestant à New-York.
Des délégations de
pasteurs et de-.h
nesse chrétienne ont été
invité en Russ
Les Eglises orthodoxes,
catholiques et pi
testantes sont très bien
fréquentées.
se
L'Eg
Baptiste continue à faire des progi
étonnants.
Pour la première fois
dejmis la révi
lution et sur demande de la
populatic
25.000 exemplaires delà Bible
seront in
primés.
Inijininnlc Elie F, Juventiu
-
1, rue Coup Destremenu
-
ihiFeete
Fait partie de Vea Porotetani 1955