B987352101_PFP1_2005_008.pdf
- Texte
-
Coll.
Litterama*
fôméæ-tfe
polynésienne
Cote
're-
Ont
Sur la littérature
:
participé à
ce n
Tamatoa BAMBRIDGE
Mauarii BROTHERS
Tutii CHILTON
Reïa CHIN HEN WAI
Annie Reva’e COEROLI
Maeva DAGUERRE
Vaite DEVATINE
Lorenz GONSCHOR
>/-
Danièle-Taoahere HELME
Hinerava HUIOUTU
%
Averii
LACHAUX
Jean-Marc Teraituatini PAMBRUN
Jean-Luc PICARD
Violaine PIENS
Mylène RAVEINO
Stéphanie
-
Ariirau RICHARD
Léon TAEREA
otu
Ma’ohi
LoonaTEAUNA
Haamoura TERIIEROOITERAI
Jean VANMAI
Numéro 8
Novembre 2005
Marie-Hélène VILLIERME
.
Littérama’ohi
d’écrivains de Polynésie française
Publication d’un groupe
Directrice de la
publication
:
Flora Devatine
BP 3813,
- Tahiti
(689) 820 680
: tahitile@mail.pf
98713 Papeete
Fax
E-mail
:
Numéro 08 / novembre 2005
Tirage : 600 exemplaires
Mise
en
-
page :
Imprimerie : STP Multipress
Patricia Sanchez
© Editions Te Ite 2005
Oj,SJ'Q.M. '' parût®
ARRIVÉ LF.
'2 4, MAI 2006
tM^tüSHÜ-ML-Nf SOUS Pf
Revue
Littérama’ohi
Ramées
de Littérature
Polynésienne
Comité de rédaction
Patrick AMARU
Michou CHAZE
Flora DEVATINE
Danièle-Taoahere HELME
Marie-Claude TEISSIER-LANDGRAF
Jimmy M. LY
Chantal T. SPITZ
-Te Hotu
Ma’ohi
LISTE DES AUTEURS DE LITTERAMA’OHS N°8
Tamatoa BAMBRIDGE
Mauarii
BROTHERS
Tutii CHILTON
Reïa CHIN HEN WAI
Annie Reva’e COEROLI
Maeva DAGUERRE
Vaite DEVATINE
Lorenz GONSCHOR
Danièle-Taoahere HELME
Hinerava HUIOUTU
Averii
LACHAUX
Jean-Marc Teraituatini PAMBRUN
Jean-Luc PICARD
Violaine PIENS
Mylène RAVEINO
Stéphanie
-
Ariirau RICHARD
Léon TAEREA
Loona TEAUNA
Haamoura TERIIEROOITERAI
Jean VAN MAI
Marie-Hélène VILLIERME
4
SOMMAIRE du n°8
Novembre 2005
Liste des auteurs
p.
4
Sommaire
p.
5
p.
7
Les membres fondateurs de la
revue
Littérama’ohi
Editorial
P-
9
Information
P-
10
p.
11
p.
38
p.
58
p.
66
DOSSIER
:
Sur la littérature
polynésienne
Stéphanie-Ariirau Richard
«
La nuit des bouches bleues
»
de JMT Pambrun
:
francopolynésienne Mosaïquée
Définition d’une littérature
Jean-Luc Picard
La
parole de la nuit - Mises en scène de l’oralité
romans de Chantal Spitz,
dans deux
écrivaine ma’ohi
Violaine Piens
Le
jeu de l’écriture
poème « Ti-ti-ri
Etude du
»
de F. Devatine
Lorenz Gonschor
Mana Vahiné
Ma’ohiagainste French Colonialism
Résumé du texte de Lorenz Gonshor
en
français
p.108
Annie Reva’e Coeroli
Mauarii Brothers, Reïa Chin Hen
inerava Huioutu, Aveirii Lachaux,
Haamoura Teriierooiterai
:
Wai, Maeva Daguerre,
LoonaTeauna,
(Lycée d’Uturoa)
Pourquoi écrire ? Dans quelle langue écrire ?
p.
112
5
ECRITURES
Tutii Chilton
This land is... ? and others shorts stories
Jeunes écritures
-
p.122
poésie
Vaite Devatine
P-140
Le choix
DROIT
Jean Vanmai
P-142
Les contrats d’édition
Tamatoa
Bambridge
Un droit foncier autochtone
en
en
devenir
p. 147
Polynésie française
ACTUALITÉ
Jean-Marc Teraituatini Pambrun
Polémique autour de l’aide aux auteurs
p. 177
Marie-Hélène Villierme
Le 9è Festival des Arts du
Pacifique
(Koror, 22-31 juillet 2004)
p. 181
L’ARTISTE DU N°8
LéonTaerea
6
présenté
par
Mylène Raveino
p. 184
Littérama’ohi
Ramées de Littérature
Polynésienne
Te Hotu Ma’ohi
La
revue
d’écrivains
Littérama’ohi
a
été fondée par un groupe
apolitique
polynésiens associés librement :
CHAZE, Flora DEVATINE,
Patrick AMARU, Michou
Danièle-Taoahere HELME, Marie-Claude TEISSIER-LANDGRAF,
Jimmy LY, Chantal T. SPITZ.
Le titre et les sous-titres de la
traduisent la société
polynéd’aujourd’hui :
«Littérama’ohi», pour l’entrée dans le monde littéraire et pour l’affirmation de son identité,
«Ramées de Littérature Polynésienne», par référence à la rame
de papier, à celle de la pirogue, à sa culture francophone,
«Te Hotu Ma’ohi», signe la création féconde en terre polynésienne,
Fécondité originelle renforcée par le ginseng des caractères chinois intercalés entre le titre en français et celui en tahitien.
revue
sienne
-
-
-
-
La
-
revue a pour objectifs :
de tisser des liens entre les écrivains
originaires de la Polynésie
française,
-
de faire connaître la
auteurs
variété, la richesse et la spécificité des
originaires de la Polynésie française dans leur diversité contem-
poraine,
de donner à chaque auteur un espace de publication.
Par ailleurs, c’est aussi de faire connaître les différentes facettes de
la culture polynésienne à travers les modes d’expression traditionnels et
-
modernes que
le tatouage, la
des
sont la peinture, la sculpture, la gravure, la photographie,
musique, le chant, la danse... les travaux de chercheurs,
enseignants...
7
un
Et pour en revenir aux premiers objectifs,
mouvement entre écrivains polynésiens.
c’çst avant tout de créer
Les textes peuvent être écrits en français, en tahitien, ou dans n’importe quelle autre langue occidentale (anglais, espagnol,.. ) ou polynésienne (mangarévien, marquisien, pa’umotu, rapa, rurutu...), et en chinois.
qui concerne les
pour ceux en reo ma’ohi, il est
dans la mesure du possible avec une
compréhension, ou un extrait en langue
Toutefois,
en ce
comme
Les auteurs sont seuls
textes en langues étrangères
recommandé de les présenter
traduction, ou une version de
française.
responsables de leurs écrits et des opinions
émises.
général tous les textes seront admis sous réserve qu’ils respecdignité de la personne humaine.
En
tent la
Invitation
au
prochain numéro :
polynésiens,
Ecrivains et artistes
cette revue est la vôtre : tout article bio et
bibliographique vous concer-
nant, de réflexion sur la littérature, sur l’écriture, sur la langue d’écriture,
sur des auteurs, sur l’édition, sur la traduction, sur l'art, la danse,...
ou sur
tout autre
sujet concernant la société, la culture, est attendu.
Les membres fondateurs
Cher(e) auteur,
écrits à l'association Littérama’ohi.
publiés.
La revue ne comptant qu’un nombre limité de pages, si un texte est trop long nous nous
réservons le droit de proposer quelques coupures à l’auteur. Le texte modifié ne sera
publié qu’avec son accord.
Les textes retenus seront publiés dans ie prochain numéro. Mais si ce numéro est déjà
complet, leur publication sera repoussée au numéro suivant.
Nous
vous
invitons à faire parvenir vos
Tous les textes seront
La Rédaction
Editorial
Quelques coups de rames pour glisser de l’oralité à l’écriture.
un monde en mouvance avec des expressions spéci-
Escales dans
tiques à notre langage d’hier et celui d’aujourd’hui. Les mots vont et
viennent au gré des mises en scènes (Jean-Luc PICARD) à partir de
deux romans de Chantal SPITZ, écrivaine ma’ohi.
L’oralité saluée et reconnue partage la scène avec « l’écriture » qui
débarque un peu comme une indisciplinée avec toute la rétention d’informations qui se libère de son trop-plein. Explosion nécessaire pour dépasser les oppressions, les contestations, les tergiversations, juste pour justifier ou non l’écrit, ou seulement se permettre de dire et d’écrire.
qui se donne afin que les
empreintes déposées par nos écrivains restent en mémoire pour ceux
qui viendront et revendiqueront à leur tour leur histoire.
Littérama’ohi veut engranger ce
Ensemble
avec nos
différences, révérences l’oralité, contre-sens à
l’écriture et bon vent à Littérama’ohi !
Danièle-Taoahere Helme
9
Littérama’ohi N°8
INFORMATIONS
•
PARUTIONS
met
INFORMATION
soutenu à l’Université de Pau et
des
Pays de i’Adour, Faculté des
Lettres et Sciences Humaines, en
octobre 2004, un mémoire sur « En-
quête d’une littérature polynésienne ma’ohi d’expression française,
resserrée
Devatine
sur
l’œuvre de Flora
la direction du
sous
Professeur Christiane ALBERT
180
photographe.
Jean Marc Pambrun
un nouvel ouvrage « Le bambou noir », une quête à-travers le
publie
tracé d'un dessin...
nous ne vous en
disons pas plus mais
les Editions Le Motu.
c’est publié
par
Spitz
prépare son troisième livre, un recueil
de textes, poèmes et réflexions qui
promettent de sortir des sentiers bat-
tus et
A PARAITRE
sous
ie titre
lentes et inutiles
novembre
Marie Hélène Villerme
aux éditions Le Motu un
livre de photos « Tangata,
publie
communauté
moment
Littérama’ohi
où
nous
sous
aux
«
Pensées inso-
».
A
une
».
mettons
presse,
nous
livre mais il
pro-
Enfin ii
se
murmure
salon du livre
que
pour thème
la bande dessinée. Une occasion de
rendre
hommage à
un genre
souvent délaissé.
l’écriture, le rôle de la mémoire,
l’identité de l'écriture polynésienne
et sa
place dans k inonde contemporain.
Auteur* : fkjra Aurima Devjline (fcuttmna ratrui *
“De l’oralité à l’écriture, de la mémoire à l’écriture*’
:
rrrtwda * nota*
r-.rwe • Am.V*nf «
Fait partie de Litterama'ohi numéro 8